ترجمة "أحكام للدفع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للدفع - ترجمة : للدفع - ترجمة : أحكام - ترجمة : للدفع - ترجمة : للدفع - ترجمة : أحكام للدفع - ترجمة : للدفع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويستخدم المغناطيس للدفع. | It uses magnets for propulsion. |
قابلة للدفع في سانت جوان | Payable at the San Juan. |
حسنا, انا مستعدة للدفع لك بسخاء حسن | Well, I'm prepared to pay handsomely. Good. |
أنا مستعد للدفع بكثرة لكي أراهم يتضاجعون | I'd pay good money to watch the two of 'em going at it. |
(د) عدم السماح بأي تمديد للدفع بعد خمس سنوات. | (f) No extension of payment would be permitted beyond five years. |
ثمن بخس للدفع مقابل رفقة مثل هذه السيدة الفاتنة | A small price to pay for the company of such a charming lady. |
انتظر لحظة يا ديف ، انتظر لسنا مضطرين للدفع اليوم | Wait a minute, Dave, wait a minute. This doesn't have to be paid today. |
ان مالدى يكفى للدفع لفيالق لم تمتلكها روما ابدا | At least enough to pay more legions than even Rome has ever had. |
وهي رواية طيبة بالقدر الكافي للدفع بفقاعة الإسكان إلى المشهد. | That is a good enough story to drive a housing bubble. |
حتى لو اضطررنا للدفع فسأحتاج الى برميل من الشراب القوي | Even if we have to pay, such a haul would be cheap at double the price. |
(ب) حيازة النص الأصلي للتعهد المستقل إذا كان تقديمه شرطا للدفع | (b) Possession of the original text of the independent undertaking if presentation of it is a condition to payment |
ويتطلب ذلك جهودا حثيثة من جانبهم للدفع قدما بإصلاح قطاع الأمن. | That will require determined effort on their part to advance security sector reform. |
)ب( نظام تعويض يتميز بمعدﻻت موحدة للدفع في حالتي الوفاة والعجز | (b) A system of compensation featuring standardized rates of reimbursement for death and disability |
وحيثما لا يوجد جدول زمني للدفع، يكون الأساس هو التوقيت المقدر للمدفوعات. | Where no payment schedule exists, the basis is the estimated timing of payments. |
وسيعقد مؤتمر وزاري في باريس في شباط فبراير للدفع قدما بطرائق التنفيذ. | A ministerial conference will be held in Paris in February to move forward on the modalities for implementation. |
كارول كوليتا قال انا مستعد للدفع الى شخص لأقوم بما اقوم به | Carol Coletta says, I would pay someone to do what I do. |
فلوس المرابي لا يمكن أن ت ستخدم للدفع في حفل بلوغ ابني الوحيد | Usurer's money can't be used to pay the initiation ceremony of my only son. |
ويعد المبدأ هو القوة الدافعة للدفع لتوفير الوصول إلى الإعلام الإلكتروني في المكتبات. | The principle is a guiding force for the push to provide access to electronic media in libraries. |
فرصة لحياة أفضل، وظيفة، القدرة للدفع للمدرسة، أو وضع طعام أفضل على الطاولة. | Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table. |
إن العملة تؤدي ثلاث وظائف، فهي توفر وسيلة للدفع، وتشكل وحدة حسابية، وهي مخزن للقيمة. | A currency serves three functions, providing a means of payment, a unit of account, and a store of value. |
وواضح من قراءة التقرير أن ثمة حاجة إلى اتخاذ مزيد من الخطوات للدفع قدما بالحوار. | It is clear from reading the report that further steps need to be taken to advance the dialogue. |
واضطرتا كذلك إلى إلغاء بطاقة VISA كوسيلة للدفع، لعجزهما عن الحصول على مركز آخر للمعالجة. | It was also necessary to exclude the Visa card as a means of payment, without there being another available processing centre. |
نظرا للرغبة العارمة في إصﻻح المجلس، نرحب، سيدي الرئيس، باجرائكم المشاورات للدفع بهذه العملية قدما. | Given the overwhelming desire to reform the Council, we welcome, Mr. President, your consultations to further the process. |
و نعلم كيف يمكن إستخدام هذه الشيكات كنقد للتداول في العمليات أو يتم إستخدامه للدفع | And we know how that can be used as actual currency or actually be used to make payments. |
وقد أبدت اللجنة الخاصة مرونة في الموافقة على مناقشات غير رسمية للدفع قدما بقضية إنهاء الاستعمار. | The Special Committee has shown flexibility in agreeing to informal discussions to advance the cause of decolonization. |
وقد آمن ا حينئذ، كما نؤمن الآن، بأنه يعبر عن طريقة مناسبة للدفع ق دما بإصلاح مجلس الأمن. | We believed then, and believe now, that it expressed an appropriate way forward on Security Council reform. |
وقد اتخذت القيادتان قرارات جريئة، وفي أحيان كثيرة بتكلفة سياسية باهظة، للدفع بعملية السلام إلى الأمام. | Their respective leaderships have taken bold decisions, often at great political cost, to move the process forward. |
وفي إطار هذا المشروع خصص اعتماد أولي للدفع ﻟ ٠٥١ شخصا من الكبار و٠٥ من اﻷطفال. | Under this project, an initial allocation was earmarked for payment to 150 adults and 50 children. |
الخميس ومساء الجمعة ، وهو اليوم قبل للدفع ، لذا فإنه يناسبني جدا كذلك لكسب قليلا في الصباح. | Thursday and Friday evening, which is just before pay day so it would suit me very well to earn a little in the mornings. |
أحكام متنوعة | Miscellaneous provisions |
أحكام ختامية | Final clauses |
أحكام عامة | General provisions |
أحكام ختامية | Final provisions |
أحكام عامة | General |
أحكام عامة | Rule 112.2 |
أحكام ختامية | Final Provisions |
أحكام الحبس | jail sergents |
أحكام عسكرية | Martial law. |
9 ويقول المصدر إنه لم يسمح لأي من الأشخاص الثلاثة باللجوء إلى القضاء للدفع بعدم قانونية اعتقالهم. | The source further alleges that none of the three individuals has had judicial recourse to contest the lawfulness of his detention. |
(أ) في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ق دمت غ ش ا شيكات مزو رة للدفع في مواقع عديدة. | For the 2006 07 financial period, new initiatives were earmarked for the write off of obsolete spare parts that had built up as a result of changes in vehicle fleet composition. |
٨٥ وينبغي مواصلة المطالبة باسترداد قيمة الضرائب المعلقة، بما في ذلك وضع شروط للدفع مقبولة لدى الطرفين. | The recovery of the outstanding tax reimbursement claims should continue, including the establishment of payment terms acceptable to both parties. |
وفي كثير من بلدان المنطقة، تمثل المعاشات التقاعدية للمعاش نظما للدفع الآني مع تراكم العبء المالي بمرور الزمن. | In many countries in the region, public pension schemes are pay as you go systems with the financial burden accumulating over time. |
تثني بيلاروس على الدول الأعضاء لجهودها التي سبقت اجتماع قمة الأمم المتحدة للدفع ق دما بمسألة إصلاح مجلس الأمن. | Belarus commends Member States for their efforts in the run up to the United Nations summit to advance the issue of Security Council reform. |
ونرجو أن يتسنى بذل مزيد من الجهد للدفع في اتجاه تنفيذ فلسطين وإسرائيل لخارطة الطريق في وقت قريب. | We hope that even greater efforts will be made to push for early implementation of the road map by Palestine and Israel. |
وتسل م اللجنة بما بذلته حكومة كولومبيا وحققته من إنجازات للدفع بروح إعلان لندن، وتشجع على مواصلة هذه العملية. | The Commission recognizes the efforts and achievements of the Government of Colombia in carrying forward the spirit of the London Declaration, and encourages it to continue the process. |
عمليات البحث ذات الصلة : المقرر للدفع - تعليمات للدفع - عرضة للدفع - طرق للدفع - نشرت للدفع - ودعا للدفع - تعليمات للدفع - ترتيبات للدفع