ترجمة "عرضة للدفع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : للدفع - ترجمة : عرضة - ترجمة : للدفع - ترجمة : للدفع - ترجمة : عرضة للدفع - ترجمة : عرضة - ترجمة : عرضة - ترجمة : للدفع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويستخدم المغناطيس للدفع.
It uses magnets for propulsion.
قابلة للدفع في سانت جوان
Payable at the San Juan.
حسنا, انا مستعدة للدفع لك بسخاء حسن
Well, I'm prepared to pay handsomely. Good.
أنا مستعد للدفع بكثرة لكي أراهم يتضاجعون
I'd pay good money to watch the two of 'em going at it.
(د) عدم السماح بأي تمديد للدفع بعد خمس سنوات.
(f) No extension of payment would be permitted beyond five years.
ثمن بخس للدفع مقابل رفقة مثل هذه السيدة الفاتنة
A small price to pay for the company of such a charming lady.
انتظر لحظة يا ديف ، انتظر لسنا مضطرين للدفع اليوم
Wait a minute, Dave, wait a minute. This doesn't have to be paid today.
ان مالدى يكفى للدفع لفيالق لم تمتلكها روما ابدا
At least enough to pay more legions than even Rome has ever had.
وهي رواية طيبة بالقدر الكافي للدفع بفقاعة الإسكان إلى المشهد.
That is a good enough story to drive a housing bubble.
حتى لو اضطررنا للدفع فسأحتاج الى برميل من الشراب القوي
Even if we have to pay, such a haul would be cheap at double the price.
شاشة عرضة ٤٠ quot
Monitor, 40 inch
فيكونون لوحدهم عرضة للتقاضي
they alone can be prosecuted.
(ب) حيازة النص الأصلي للتعهد المستقل إذا كان تقديمه شرطا للدفع
(b) Possession of the original text of the independent undertaking if presentation of it is a condition to payment
ويتطلب ذلك جهودا حثيثة من جانبهم للدفع قدما بإصلاح قطاع الأمن.
That will require determined effort on their part to advance security sector reform.
)ب( نظام تعويض يتميز بمعدﻻت موحدة للدفع في حالتي الوفاة والعجز
(b) A system of compensation featuring standardized rates of reimbursement for death and disability
هم أيضا عرضة لارتكاب الأخطاء.
They are also prone to making mistakes.
والأطفال هم الأكثر عرضة للخطر.
Children are most at risk.
هل هؤلاء الأشخاص عرضة للفيروسات
Is it the case that these guys are just more susceptible to viruses?
نحاول الحصول على عرضة القادم
We're trying to get his new show.
وحيثما لا يوجد جدول زمني للدفع، يكون الأساس هو التوقيت المقدر للمدفوعات.
Where no payment schedule exists, the basis is the estimated timing of payments.
وسيعقد مؤتمر وزاري في باريس في شباط فبراير للدفع قدما بطرائق التنفيذ.
A ministerial conference will be held in Paris in February to move forward on the modalities for implementation.
كارول كوليتا قال انا مستعد للدفع الى شخص لأقوم بما اقوم به
Carol Coletta says, I would pay someone to do what I do.
فلوس المرابي لا يمكن أن ت ستخدم للدفع في حفل بلوغ ابني الوحيد
Usurer's money can't be used to pay the initiation ceremony of my only son.
في الحقيقة البشر بأكملهم عرضة للخطأ
The human species, in general, is fallible okay fine.
الجميع متساوون,من الاكثر عرضة للاصابة
All else equal, who's more likely to have it?
وكونك بشرأ يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء
And being human, are liable to make mistakes.
ويعد المبدأ هو القوة الدافعة للدفع لتوفير الوصول إلى الإعلام الإلكتروني في المكتبات.
The principle is a guiding force for the push to provide access to electronic media in libraries.
فرصة لحياة أفضل، وظيفة، القدرة للدفع للمدرسة، أو وضع طعام أفضل على الطاولة.
Opportunity for a better life, a job, to be able to pay for school, or put better food on the table.
الأطفال و الرضع عرضة بشكل خاص لذلك.
Children andinfants are particularly prone to it.
الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية.
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility.
فكلتا الفئتين عرضة بالتساوي لتدهور بيئي حاد.
Both groups are equally subject to severe environment degradation.
كلهم عرضة للإصابة و المرض و العنف.
All of them are victim to injury, illness and violence.
والمجموعات الصغيرة عرضة أكثر للحوادث والحظ السيء.
And small groups are more prone to accidents and bad luck.
انها عرضة للحركة من قبل التيارات الهوائية.
It's susceptible to motion by the air currents.
مازال اللاجئون وغيرهم من المهاجرين عرضة لسوء المعاملة.
Refugees and other migrants remain vulnerable to mistreatment.
كان القطاع الزراعي منذ الثلاثينيات عرضة للتحكم بالأسعار.
Since the 1930s, the agricultural sector had been subject to price controls.
(2) ومحاولة ارتكاب ذلك سوف تكون عرضة للعقاب.
(2) An attempt to do so will be punished.
كما أنهن الأكثر عرضة للتضرر من الكوارث الطبيعية.
They are also most vulnerable to natural disasters.
55 والطفل المتعلم أيضا يكون أقل عرضة للعنف.
An educated child was also less exposed to violence.
فالعقبة الرئيسية هي أن الأموال عرضة للاستبدال والنضوب.
The major drawback is that funds are fungible and exhaustible.
دقة عرضة عالية و قدرة معالجة عالية جدا
Low display resolution and Very High CPU
وغدا يمكن ﻷي منا أن يكون عرضة لذلك.
Tomorrow it could be almost any one of us.
هذا ما يحدث لتلك المباني. إنها عرضة للخطر.
That's what happens to buildings. They're vulnerable.
الحزن الثقيل الذي يجعلهم عرضة بمعزل. روميو قادم.
Which heavy sorrow makes them apt unto. Romeo is coming.
وأنا لا أحب حمالة البنطلون تكون عرضة للخطر
And I don't like exposed galluses.

 

عمليات البحث ذات الصلة : للدفع - المقرر للدفع - تعليمات للدفع - أحكام للدفع