ترجمة "أحكام المعاهدات الدولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)أ( التدابير التي تعتزم الهيئة اتخاذها لضمان تنفيذ أحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات | (a) Measures to be taken by the Board to ensure the execution of the provisions of the international drug control treaties |
وقد أصبحت كثير من الدول أطرافا في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، بل أن الدول غيــر اﻷطــراف تعمل بدورهــا على تنفيذ أحكام هذه المعاهدات. | Many States have become party to the international drug control treaties, and even non party States have endeavoured to implement the treaties apos terms. |
ولذلك فهو ملزم بتطبيق أحكام هذه المعاهدات. | It is therefore bound to apply the provisions of these treaties. |
هيئات المعاهدات الدولية | International treaty bodies |
(ب) المعاهدات والاتفاقات الدولية | (b) International conventions and agreements |
باء المعاهدات الدولية الرئيسية | B. Main international treaties |
١٣ ـ تواصل الحكومات حوارا وثيقا مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بغية ضمان تطبيق أحكام المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات في جميع أنحاء العالم. | D. Monitoring and control mechanisms 31. Governments have been maintaining a close dialogue with INCB in order to ensure world wide application of the provisions of the international drug control treaties. |
تدعى اللجنة في إطار البند 7 إلى الاضطلاع بوظائفها التعاهدية بمقتضى أحكام مواد شت ى من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. | Under item 7, the Commission is called upon to carry out its treaty functions under the provisions of various articles of the international drug control treaties. |
وعند تناول هذه المسائل، فإن المحكمة الدستورية، شأنها شأن المحاكم اﻷخرى، تطبق على نحو صريح أحكام المعاهدات الدولية في هذا المجال. | When dealing with these matters, the Constitutional Court, as well as the other courts, explicitly applied the provisions of international treaties in this area. |
تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخد رات الهيئة الدولية لمراقبة المخد رات | Recalling its resolutions 1995 19 of 24 July 1995, 1996 19 of 23 July 1996, 1997 38 of 21 July 1997, 1998 25 of 28 July 1998, 1999 33 of 28 July 1999, 2000 18 of 27 July 2000, 2001 17 of 24 July 2001, 2002 20 of 24 July 2002, 2003 40 of 22 July 2003 and 2004 43 of 21 July 2004, in which it reiterated the importance of medically appropriate use of opiates in pain relief therapy as advocated by the World Health Organization, |
تصديق المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان | Ratification of the core international human rights treaties |
7 تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخد رات | Implementation of the international drug control treaties |
فرفع التحفظات على المعاهدات الدولية خاضع للعملية المحلية الأسترالية في مجال المعاهدات. | The removal of reservations to international treaties is subject to Australia's domestic treaty process. |
(5) أحيانا تدرج أحكام صريحة في المعاهدات لتغطية الوضع عند اندلاع الحرب. | 5) Sometimes express provisions are inserted in treaties to cover the position on the outbreak of war. |
تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقا عالميا | The universal implementation of international human rights treaties |
تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل | Implementation of International Treaties on Weapons of Mass Destruction |
فهذا يتسق مع الأحكام المتعلقة بصحة المعاهدات الدولية، الواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. | That would be consistent with the provisions on validity of international treaties contained in the Vienna Convention on the Law of Treaties. |
ولكن، ومن أجل التنفيذ الكامل للمعاهدات الدولية يلزم، في بعض الحالات، سن بعض الصكوك القانونية بهدف مواصلة أحكام تلك المعاهدات في النظام القانوني الفييتنامي. | However, to fully implement international treaties, in some cases, it is necessary to enact some legal instruments with the aim to specify provisions of these treaties in the Vietnamese legal system. |
14 أت ب عت أحكام المادة 1 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات (وانظر أيضا المادة 1 من اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات). | The provisions of article 1 of the Vienna Convention on the Law of Treaties have been followed (see also art. |
39 تعد أمانات الهيئات المشرفة على المعاهدات() دراسات علمية أو و تقنية تتناول قضايا معقدة للغاية ينطوي عليها تنفيذ أحكام المعاهدات. | Scientific or and technical studies are prepared by secretariats of treaty bodies, addressing highly complex issues involved in implementing treaty provisions. |
ووفقا لقانون اوكرانيا بشأن انطباقية المعاهدات الدولية في أراضي أوكرانيا، تشكل المعاهدات التي أوكرانيا طرف فيها | In accordance with the Law of Ukraine on the Applicability of International Treaties in the Territory of Ukraine, the treaties to which Ukraine is a Party form |
أحكام التشريع الجنائي ﻻ تخالف القواعد الدولية | Provisions of the penal legislation are not inconsistent with international norms |
(ب) احترام إطار المعاهدات الدولية والنهوض بسيادة القانون الدولي . | (b) Respect for the international treaty framework and the advancement of the international rule of law. |
2005 تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم | 2005 The universal implementation of international human rights treaties |
(د) المسائل الأخرى الناشئة عن المعاهدات الدولية لمراقبة المخد رات. | (d) Other matters arising from the international drug control treaties. |
المعاهدات المتعلقة بالمجاري المائية الدولية والمنشآت والمرافق المتصلة بها | Treaties relating to international watercourses and related installations and facilities |
ملاحظة تتضمن المعاهدات الدولية المشار إليها في الفقرة 1 | NB The international treaties mentioned in paragraph 1 include namely |
وتربط أحكام مختلفة قيد النظر المعاهدات بنظام عدم انتشار الأسلحة النووية. والحوار دائر حاليا حول إدراج أحكام تسمح بتفقد السفن وتفتيشها في البحر. | Various provisions, under consideration, link the treaties to the nuclear non proliferation regime and the inclusion of provisions allowing the boarding and inspection of ships at sea is being debated. |
وتتمســك أوكرانيا بالمساواة بين جميع الدول اﻷطراف في المعاهدات الدولية، وتؤيد الطابع العالمي وغير التمييزي لهذه المعاهدات. | Ukraine stands for the equality of all States parties to international treaties and supports the universality and non discriminatory nature of these treaties. |
1999 2000 موظف مسؤول في مكتب شؤون المعاهدات الدولية، بما فيها المعاهدات والاتفاقات المالية والاقتصادية المتعددة الأطراف والثنائية. | 1999 2000 Desk Officer of International Treaties, including multilateral and bilateral financial and economic treaties and agreements, Legal Department. |
2005 4 تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم | The universal implementation of international human rights treaties |
فنلندا دولة طرف في جميع المعاهدات الدولية الواردة في الفرع. | Finland is a State Party to all international treaties listed in the section. |
(و) المعاهدات المتعلقة بالمجاري المائية الدولية والمنشآت والمرافق المتصلة بها | (f) Treaties relating to international watercourses and related installations and facilities |
والمزيد فالمزيد من الدول تنضم إلى المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. | More and more States have acceded to international narcotics control treaties. |
وعلى الرغم من ذلك، توحي أحكام المحاكم اﻷعلى وقرارات أمين المظالم البرلماني الصادرة في الماضي القريب بأن اﻷثر المترتب على المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان يتزايد بصورة ملحوظة. | Notwithstanding, the decisions of the higher courts and the awards of the Parliamentary Ombudsman in the recent past suggest that the impact of international human rights treaties is significantly on the increase. |
وهكذا، سيتم تطبيق جميع أحكام هذه المعاهدات أو الاتفاقيات على تشغيل الطيران المدني وأمنه في المكسيك. | Thus, all the provisions of such treaties or conventions shall be applicable to the operation and security of civil aviation in Mexico. |
ودعا لجنة اﻻتحادات اﻷوروبية إلى كفالة احترام أحكام المعاهدات ذات الصلة وتنظيمات عام ١٩٧١ المتصلة بها. | It invited the Commission of the European Communities to ensure respect for the appropriate provisions of the treaties and of the related 1971 regulations. |
2005 4 تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم 6 | The universal implementation of international human rights treaties |
ويلزم تعزيز المعايير والقواعد الدولية القائمة، فضلا عن تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات. | There is need to strengthen existing international norms and rules, as well as the implementation of treaties and conventions. |
2005 4 تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم 13 | The universal implementation of international human rights treaties 14 |
وتشارك بيلاروس بحسن نية في جميع المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. | Belarus participates in good faith in all the major international human rights treaties. |
حلقة دراسية عن صياغة المعاهدات وغيرها من اﻻتفاقات الدولية اليونيتار، نيويورك. | Seminar on the drafting of treaties and other international agreements, UNITAR, New York |
أحكام التشريع الجنائي التي ﻻ تتمشى مع القواعد الدولية | 5. Provisions of the penal legislation inconsistent with international norms . 71 72 21 |
فعاليات توقيع المعاهدات وإيداعها بمناسبة التصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية (تنظمه منظمة العمل الدولية) | Treaty event for the ratification of the fundamental ILO conventions (organized by the International Labour Organization) |
مناسبة لتوقيع وإيداع المعاهدات تتعلق بالتصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية (تنظمه منظمة العمل الدولية) | Treaty event for the ratification of the fundamental ILO conventions (organized by the International Labour Organization) |
عمليات البحث ذات الصلة : أحكام المعاهدات - المعاهدات الدولية - قانون المعاهدات الدولية - المعاهدات الدولية لحقوق النشر - المعاهدات الأوروبية - بموجب المعاهدات - المعاهدات التجارية - إبرام المعاهدات - تعديل المعاهدات - المعاهدات والاتفاقيات - قانون المعاهدات - المعاهدات تأسيس - قواعد المعاهدات - المعاهدات الثنائية