ترجمة "آخر ابتداء من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : آخر - ترجمة : من - ترجمة :
Of

آخر - ترجمة : ابتداء - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ابتداء من الأربعاء.
Starting Wednesday.
لنضع الاعوام ابتداء من 1995
Let's say years since 1995.
ابتداء من اليوم انت بحاجة الى الاسكريب
Starting from tonight, you won't have a script to film.
رأيت معجزة ابتداء من أن يحدث ذلك.
I saw a miracle starting to happen.
اريد ان ابتداء في المدرسه من جديد
I want to start school again
ابتداء استهلال سلسلة نص
Initialization string
والواقع أن تعديل مونتريال ي لزم بلدان الماد ة 5 بتضمين المرفق ج (مواد HCFC) ابتداء من 2005 والمرفق ھ (بروميد الميثيل) ابتداء من 2002.
Actually Article 5 countries are obliged by the Montreal Amendment to include Annex C (HCFCs) starting from 2005 and Annex E (Methyl Bromide) starting from 2002.
ابتداء من 7 شباط, سعر التذاكر سيصبح 3 د.
Effective 7th February, ticket prices will be KD 3.000 except on Mondays.
فشل libsmbclient في ابتداء السياق
libsmbclient failed to initialize context
كيف ابتداء العالم كيف سينتهي
When did the world begin?
ثم حضر في جزيرة ستاتين أكاديمية، ابتداء من الصف الرابع.
He then attended the Staten Island Academy, starting in fourth grade.
وقد استهلت، ابتداء من عام 2003، سلسلة من المنشورات لمعالجة هذه المسائل.
Starting from 2003, a series of publications was launched to address these issues.
للقفز من مبنى أن الأرض ابتداء من التعجيل بصورة رئيسية. وطريقة التفكير
Wouldn't we notice that, every time someone were to jump off a building, that the Earth starting accelerating in a major way. And the way to think about that is that the force is the SAME.
جرت مفاوضات قصيرة ابتداء من أكتوبر السابق بسبب الانتخابات في الهند.
Little negotiation had been done since the previous October because of the elections in India.
ثالثا إعداد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة ابتداء من عام 2007
Preparation of the multi year programme of work for the Commission from 2007
ابتداء من ١ نيسان أبريل ١٩٨٦ )قرار الجمعية العامة ٤٠ ٢٤٥(
Effective 1 April 1986 (General Assembly resolution 40 245)
ابتداء من ١ نيسان أبريل ١٩٨٧ )قرار الجمعية العامة ٤١ ٢٠٨(
Effective 1 April 1987 (General Assembly resolution 41 208)
ابتداء من ١ تموز يوليه ١٩٨٨ )قرار الجمعية العامة ٤٢ ٢٢٢(
Effective 1 July 1988 (General Assembly resolution 42 222)
ابتداء من ١ تموز يوليه ١٩٨٩ )قرار الجمعية العامة ٤٢ ٢٢٢(
Effective 1 July 1989 (General Assembly resolution 42 222)
اذا ذهبت مع هذا الدخل الفعلي، وهو بالسنة ابتداء من 1995
If you go by this is the actual income, and this is by year since 1995.
ابتداء من الغد ، سأغادر عالمك لمدة أسبوع ألست قلقة بشأن ذلك
Starting tomorrow, I'll be gone from your world for a week. Aren't you worried about that?
أوﻻ يدخل هذا اﻻتفاق حيز النفاذ ابتداء من تاريخ توقيعه من جانب الطرفين.
1. The present agreement shall enter into force as from the date of its signature by the Parties.
تطورت المدينة لتصبح مركزا للعلوم في ألمانيا، ابتداء من القرن التاسع عشر.
Potsdam developed into a centre of science in Germany from the 19th century.
ابتداء من عام 2003، كانت على علاقة عنيفة مع المصارع شون والتمان.
Beginning in 2003, however, she had a tumultuous relationship with wrestler Sean Waltman.
وعلى الدول واجب حماية حقوق الإنسان لسكانها، ابتداء من الحق في الحياة.
States are under an obligation to protect the human rights of their inhabitants, beginning with the right to life.
ويوجد في الجيش مستشار قانوني في مراكز القيادة ابتداء من مستوى الألوية.
In the Army, there is a legal advisor provided at the command posts for brigade level and higher.
ومن المقرر تقديم تقارير مرحلية كل سنة، ابتداء من نهاية عام ١٩٩٤.
Progress reports are to be submitted every year beginning at the end of 1994.
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٣، )قرار الجمعية العامة ٣٧ ١٣١(
Effective 1 January 1983 (General Assembly resolution 37 131)
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٤ )قرار الجمعية العامة ٣٨ ٢٣٣(
Effective 1 January 1984 (General Assembly resolution 38 233)
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٥ )قرار الجمعية العامة ٣٩ ٢٤٦(
Effective 1 January 1985 (General Assembly resolution 39 246)
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٠ )قرار الجمعية العامة ٤٤ ١٩٩(
Effective 1 January 1990 (General Assembly resolution 44 199)
ونعلم ان التقعر يكون لأعلى ابتداء من x 2 3، اليس كذلك
And we know we're concave upwards from x is equal to 2 3 and on, right?
ابتداء من النسخة 9 سوف يكون من الممكن استخدام DC HSDPA بتركيبة مع الـMIMO.
From Release 9 onwards it will be possible to use DC HSDPA in combination with MIMO.
وقد غنت على الشاشة الصغيرة في العديد من الاعلانات التلفزيونية ابتداء من سن السابعة.
She has performed on the small screen in numerous television commercials beginning at the age of 5.
وتلقت مقترحات خطية من معظم محاوريها اﻷفغان ابتداء من القادة السياسيين وانتهاء باﻷفغان العاديين.
It received written proposals from most of its Afghan interlocutors, who ranged from political leaders to common Afghans.
ابتداء كلام فمه جهالة وآخر فمه جنون رديء.
The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness.
ابتداء كلام فمه جهالة وآخر فمه جنون رديء.
The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness.
)أ( قوة اﻷمم المتحدة للطوارئ ابتداء من تاريخ إنشائها الى تاريخ تصفيتها في عام ١٩٨٠ وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك ابتداء من تاريخ إنشائها الى ٢٤ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٧٩.
a UNEF from inception to liquidation in 1980, UNDOF from inception to 24 October 1979.
والقرض مستحق السداد بمعدل 000 000 1 دولار سنويا ابتداء من عام 1990.
The loan is repayable at the rate of 1,000,000 a year, commencing in 1990.
وعليه، اكتسب المدعي العضوية في المنظمة ابتداء من 1 تشرين الثاني نوفمبر 2000.
The Applicant thus had the status of membership in the Organization as from 1 November 2000.
وسيجري ابتداء من العام المقبل استعراض إعلان وبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا.
The Brussels Declaration and the Programme for Action for the Least Developed Countries will be reviewed beginning next year.
وتأثر اﻻقتصاد المﻻوي تأثرا شديدا نتيجة الجفاف، ابتداء من شهر شباط فبراير ١٩٩٢.
Malawi apos s economy was seriously affected by the drought, beginning in February 1992.
وباﻹضافة إلى العربية، فإن الفرنسية إجبارية في المدارس ابتداء من مستوى دراسي معين.
In addition to Arabic, French was compulsory in school from a certain level.
)د( تقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف، ابتداء من دورته العادية الثانية، عن أنشطتها.
(d) Reports to the Conference of the Parties, beginning at its second ordinary session, on its activities.
)د( تقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف، ابتداء من دورته العادية الثانية، عن أنشطتها.
(d) reports to the Conference of the Parties, beginning at its second ordinary session, on its activities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ابتداء من - ابتداء من - ابتداء من - ابتداء من - الوضع ابتداء من - ابتداء من غد - ابتداء من الأكشاك - كتلة ابتداء من - ابتداء من قاعدة - ابتداء من الخريف - ابتداء من اليوم - بدء ابتداء من - ابتداء من الصيف