ترجمة "آخر ابتداء من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ابتداء من الأربعاء. | Starting Wednesday. |
لنضع الاعوام ابتداء من 1995 | Let's say years since 1995. |
ابتداء من اليوم انت بحاجة الى الاسكريب | Starting from tonight, you won't have a script to film. |
رأيت معجزة ابتداء من أن يحدث ذلك. | I saw a miracle starting to happen. |
اريد ان ابتداء في المدرسه من جديد | I want to start school again |
ابتداء استهلال سلسلة نص | Initialization string |
والواقع أن تعديل مونتريال ي لزم بلدان الماد ة 5 بتضمين المرفق ج (مواد HCFC) ابتداء من 2005 والمرفق ھ (بروميد الميثيل) ابتداء من 2002. | Actually Article 5 countries are obliged by the Montreal Amendment to include Annex C (HCFCs) starting from 2005 and Annex E (Methyl Bromide) starting from 2002. |
ابتداء من 7 شباط, سعر التذاكر سيصبح 3 د. | Effective 7th February, ticket prices will be KD 3.000 except on Mondays. |
فشل libsmbclient في ابتداء السياق | libsmbclient failed to initialize context |
كيف ابتداء العالم كيف سينتهي | When did the world begin? |
ثم حضر في جزيرة ستاتين أكاديمية، ابتداء من الصف الرابع. | He then attended the Staten Island Academy, starting in fourth grade. |
وقد استهلت، ابتداء من عام 2003، سلسلة من المنشورات لمعالجة هذه المسائل. | Starting from 2003, a series of publications was launched to address these issues. |
للقفز من مبنى أن الأرض ابتداء من التعجيل بصورة رئيسية. وطريقة التفكير | Wouldn't we notice that, every time someone were to jump off a building, that the Earth starting accelerating in a major way. And the way to think about that is that the force is the SAME. |
جرت مفاوضات قصيرة ابتداء من أكتوبر السابق بسبب الانتخابات في الهند. | Little negotiation had been done since the previous October because of the elections in India. |
ثالثا إعداد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة ابتداء من عام 2007 | Preparation of the multi year programme of work for the Commission from 2007 |
ابتداء من ١ نيسان أبريل ١٩٨٦ )قرار الجمعية العامة ٤٠ ٢٤٥( | Effective 1 April 1986 (General Assembly resolution 40 245) |
ابتداء من ١ نيسان أبريل ١٩٨٧ )قرار الجمعية العامة ٤١ ٢٠٨( | Effective 1 April 1987 (General Assembly resolution 41 208) |
ابتداء من ١ تموز يوليه ١٩٨٨ )قرار الجمعية العامة ٤٢ ٢٢٢( | Effective 1 July 1988 (General Assembly resolution 42 222) |
ابتداء من ١ تموز يوليه ١٩٨٩ )قرار الجمعية العامة ٤٢ ٢٢٢( | Effective 1 July 1989 (General Assembly resolution 42 222) |
اذا ذهبت مع هذا الدخل الفعلي، وهو بالسنة ابتداء من 1995 | If you go by this is the actual income, and this is by year since 1995. |
ابتداء من الغد ، سأغادر عالمك لمدة أسبوع ألست قلقة بشأن ذلك | Starting tomorrow, I'll be gone from your world for a week. Aren't you worried about that? |
أوﻻ يدخل هذا اﻻتفاق حيز النفاذ ابتداء من تاريخ توقيعه من جانب الطرفين. | 1. The present agreement shall enter into force as from the date of its signature by the Parties. |
تطورت المدينة لتصبح مركزا للعلوم في ألمانيا، ابتداء من القرن التاسع عشر. | Potsdam developed into a centre of science in Germany from the 19th century. |
ابتداء من عام 2003، كانت على علاقة عنيفة مع المصارع شون والتمان. | Beginning in 2003, however, she had a tumultuous relationship with wrestler Sean Waltman. |
وعلى الدول واجب حماية حقوق الإنسان لسكانها، ابتداء من الحق في الحياة. | States are under an obligation to protect the human rights of their inhabitants, beginning with the right to life. |
ويوجد في الجيش مستشار قانوني في مراكز القيادة ابتداء من مستوى الألوية. | In the Army, there is a legal advisor provided at the command posts for brigade level and higher. |
ومن المقرر تقديم تقارير مرحلية كل سنة، ابتداء من نهاية عام ١٩٩٤. | Progress reports are to be submitted every year beginning at the end of 1994. |
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٣، )قرار الجمعية العامة ٣٧ ١٣١( | Effective 1 January 1983 (General Assembly resolution 37 131) |
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٤ )قرار الجمعية العامة ٣٨ ٢٣٣( | Effective 1 January 1984 (General Assembly resolution 38 233) |
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٨٥ )قرار الجمعية العامة ٣٩ ٢٤٦( | Effective 1 January 1985 (General Assembly resolution 39 246) |
ابتداء من ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٠ )قرار الجمعية العامة ٤٤ ١٩٩( | Effective 1 January 1990 (General Assembly resolution 44 199) |
ونعلم ان التقعر يكون لأعلى ابتداء من x 2 3، اليس كذلك | And we know we're concave upwards from x is equal to 2 3 and on, right? |
ابتداء من النسخة 9 سوف يكون من الممكن استخدام DC HSDPA بتركيبة مع الـMIMO. | From Release 9 onwards it will be possible to use DC HSDPA in combination with MIMO. |
وقد غنت على الشاشة الصغيرة في العديد من الاعلانات التلفزيونية ابتداء من سن السابعة. | She has performed on the small screen in numerous television commercials beginning at the age of 5. |
وتلقت مقترحات خطية من معظم محاوريها اﻷفغان ابتداء من القادة السياسيين وانتهاء باﻷفغان العاديين. | It received written proposals from most of its Afghan interlocutors, who ranged from political leaders to common Afghans. |
ابتداء كلام فمه جهالة وآخر فمه جنون رديء. | The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness. |
ابتداء كلام فمه جهالة وآخر فمه جنون رديء. | The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness. |
)أ( قوة اﻷمم المتحدة للطوارئ ابتداء من تاريخ إنشائها الى تاريخ تصفيتها في عام ١٩٨٠ وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك ابتداء من تاريخ إنشائها الى ٢٤ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٧٩. | a UNEF from inception to liquidation in 1980, UNDOF from inception to 24 October 1979. |
والقرض مستحق السداد بمعدل 000 000 1 دولار سنويا ابتداء من عام 1990. | The loan is repayable at the rate of 1,000,000 a year, commencing in 1990. |
وعليه، اكتسب المدعي العضوية في المنظمة ابتداء من 1 تشرين الثاني نوفمبر 2000. | The Applicant thus had the status of membership in the Organization as from 1 November 2000. |
وسيجري ابتداء من العام المقبل استعراض إعلان وبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا. | The Brussels Declaration and the Programme for Action for the Least Developed Countries will be reviewed beginning next year. |
وتأثر اﻻقتصاد المﻻوي تأثرا شديدا نتيجة الجفاف، ابتداء من شهر شباط فبراير ١٩٩٢. | Malawi apos s economy was seriously affected by the drought, beginning in February 1992. |
وباﻹضافة إلى العربية، فإن الفرنسية إجبارية في المدارس ابتداء من مستوى دراسي معين. | In addition to Arabic, French was compulsory in school from a certain level. |
)د( تقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف، ابتداء من دورته العادية الثانية، عن أنشطتها. | (d) Reports to the Conference of the Parties, beginning at its second ordinary session, on its activities. |
)د( تقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف، ابتداء من دورته العادية الثانية، عن أنشطتها. | (d) reports to the Conference of the Parties, beginning at its second ordinary session, on its activities. |
عمليات البحث ذات الصلة : ابتداء من - ابتداء من - ابتداء من - ابتداء من - الوضع ابتداء من - ابتداء من غد - ابتداء من الأكشاك - كتلة ابتداء من - ابتداء من قاعدة - ابتداء من الخريف - ابتداء من اليوم - بدء ابتداء من - ابتداء من الصيف