ترجمة "you may incur" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Incur - translation : You may incur - translation :
الكلمات الدالة : ذنبهم تكبد سَوف ستحمل غضبها

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

You are going to incur and incur a lot of disappointment,
سوف تتكبد الكثير من خيبة الأمل
So turn your attention away from them you shall incur no blame .
فتول أعرض عنهم فما أنت بملوم لأنك بلغتهم الرسالة .
So turn your attention away from them you shall incur no blame .
فأعرض أيها الرسول عن المشركين حتى يأتيك فيهم أمر الله ، فما أنت بملوم من أحد ، فقد بل غت ما أ رسلت به .
So do not call on any deity besides God , lest you incur His punishment .
فلا تدع مع الله إلها آخر فتكون من المعذبين إن فعلت ذلك الذي دعوك إليه .
So do not call on any deity besides God , lest you incur His punishment .
فلا تعبد مع الله معبود ا غيره ، فينزل بك من العذاب ما نزل بهؤلاء الذين عبدوا مع الله غيره .
These visits incur extra travel and boarding expenses.
وأدت هذه الزيارات الى تكبد نفقات سفر واطعام وايواء اضافية.
I also may, as I did the other night, incur the violent wrath of some scientists who were very upset with me.
وأود كما قمت به تلك الليلة تحمل الغضب العنيف من بعض العلماء الذين كانوا مستائين جدا مني.
Do not set up any other deity beside God , lest you incur disgrace , and be forsaken .
لا تجعل مع الله إلها آخر فتقعد مذموما مخذولا لا ناصر لك .
Do not set up any other deity beside God , lest you incur disgrace , and be forsaken .
لا تجعل أيها الإنسان مع الله شريك ا له في عبادته ، فتبوء بالمذمة والخ ذ لان .
And do not use your oaths to deceive one another , so that a foot may not slip after being firm , and you taste misery because you hindered from God s path , and incur a terrible torment .
ولا تتخذوا أيمانكم دخلا بينكم كرره تأكدا فتزل قدم أي أقدامكم عن محجة الإسلام بعد ثبوتها استقامتها عليها وتذوقوا السوء أي العذاب بما صددتم عن سبيل الله أي بصدكم عن الوفاء بالعهد أو بصدكم غيركم عنه لأنه يستن بكم ولكم عذاب عظيم في الآخرة .
And do not use your oaths to deceive one another , so that a foot may not slip after being firm , and you taste misery because you hindered from God s path , and incur a terrible torment .
ولا تجعلوا من الأيمان التي تحلفونها خديعة لمن حلفتم لهم ، فتهلكوا بعد أن كنتم آمنين ، كمن زلقت قدمه بعد ثبوتها ، وتذوقوا ما يسوؤكم من العذاب في الدنيا بما تسببتم فيه م ن م ن ع غيركم عن هذا الدين لما رأوه منكم من الغدر ، ولكم في الآخرة عذاب عظيم .
28. The General Committee may wish to recommend to the General Assembly that the Assembly exercise maximum restraint in making requests or proposals that may incur additional expenditure for the Organization.
٢٨ وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوخي أقصى قدر من اﻻعتدال في تقديم طلبات أو مقترحات قد تترتب عليها نفقات إضافية للمنظمة.
Decision 12 CP.9 states that participants may have one opportunity to retake the examination, provided that the secretariat does not incur any cost.
وينص المقرر 12 م أ 9 على أن المشاركين لهم الحق في فرصة واحدة لإجراء الاختبار مرة أخرى، شريطة ألا تتكبد الأمانة أي تكاليف جراء ذلك.
(c) The costs UNOPS will incur to transfer to IMIS.
)ج( التكاليف التي سيتكبدها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لﻻنتقال إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
This compels field missions to incur expenditures without proper allotments.
وهذا يجبر البعثات الميدانية على تكبد نفقات دون أن تكون لها مخصصات مناسبة.
All staff military and civilian have been forcefully reminded of their responsibilities in this respect and of the penalties they may incur for non compliance.
كما يجري تذكير جميع الموظفين، عسكريين ومدنيين، على نحو مقنع بمسؤولياتهم في هذا الصدد وبالعقوبات التي قد يتعرضون لها في حالة عدم الامتثال.
If the United States dollar depreciates significantly against other currencies, it is possible that the Agency may incur exchange losses higher than the additional interest income.
وإذا انخفضت قيمة دوﻻر الوﻻيات المتحدة انخفاضا ملحوظا بالقياس إلى العمﻻت اﻷخرى، ربما تعرضت الوكالة لخسائر ناجمة عن أسعار الصرف تفوق اﻹيراد اﻻضافي من الفوائد.
If the United States dollar depreciates significantly against other currencies, it is possible that the Agency may incur exchange losses higher than the additional interest income.
فإذا انخفضت قيمة دوﻻر الوﻻيات المتحدة بشكل ملحوظ مقابل العمﻻت اﻷخرى، فمن الممكن أن تتكبد الوكالة خسائر في أسعار الصرف تزيد عن اﻹيرادات اﻹضافية للفائدة.
The Fund s shareholders would have to agree to incur those costs.
ولابد وأن يوافق حملة أسهم صندوق النقد الدولي على تحمل هذه التكاليف.
The High Commissioner may incur obligations for the implementation of projects to the extent that moneys and governmental pledges are available in the appropriate fund or account.
ويمكن للمفوض السامي أن يدخل في التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
They may incur penalties ranging from 5 to 20 years' imprisonment, together with fines equivalent to between 6 and 12 times the amount of the laundered sum.
ويعاقب عليها بالحبس لمدد تتراوح بين 5 سنوات و 20 سنة وغرامة تتراوح بين 6 أمثال و 12 مثلا للأموال التي جرى غسلها.
The High Commissioner may incur obligations for the implementation of projects to the extent that monies and governmental pledges are available in the appropriate fund or account.
ويمكن للمفوض السامي أن يتحمل التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
Such problems incur a grave human cost and greatly affect human security.
وتنجم عن مثل هذه المشاكل تكلفة بشرية فادحة، ناهيك عن تأثيرها الكبير في الأمن البشري.
Of course, by talking about science I also may, as I did the other night, incur the violent wrath of some scientists who were very upset with me.
بطبيعة الحال، والحديث عن العلم وأود كما قمت به تلك الليلة تحمل الغضب العنيف من بعض العلماء الذين كانوا مستائين جدا مني.
You may. You may.
يمكنك قول ذلك
They would also incur losses on their claims and investments denominated in euros.
هذا فضلا عن الخسائر التي ستلحق بمطالباتها واستثماراتها المقومة باليورو.
When these swaps were activated, the banks would incur potentially further crippling losses.
وعندما يتم تفعيل سندات المقايضة هذه، فإن البنوك سوف تتكبد المزيد من الخسائر المحتملة.
But you may, you may.
لكن ربما أنت، ربما أنت.
I wouldn't mind a bit. I'd even pay extra to incur to the good work.
ولو كان الأمر مع أحد القضاة الكبار، فإنني مستعد لدفع زيادة لتشجيع العمل الجيد
You may remember or you may not.
لربما تتذكر ولربما لا تتذكر
May I? You may.
هل يمكننى يمكنك
You may depend upon it. You certainly may!
يمكنك الاعتماد على ذلك بالتأكيد
If this draft is accepted for this reason, it would be advisable to make a drafting change in the current article 4 (2) by replacing the phrase quot may be affected to an appreciable extent quot by the phrase quot may incur significant harm quot .
فإذا قبل هذا المشروع لهذا السبب، فسيكون من المستصوب إجراء تغيير في صياغة المادة ٤ )٢( الحالية باﻻستعاضة عن عبارة quot يمكن أن يتأثر استخدامها للمجرى المائي الدولي بدرجة ملموسة quot ، بعبارة quot يمكن أن يترتب على استخدامها للمجرى المائي الدولي ضرر كبير quot .
Eat from the wholesome things with which We have provided you but do not transgress , lest you should incur My wrath . We said , He that incurs My wrath shall surely be ruined .
كلوا من طيبات ما رزقناكم أي المنعم به عليكم ولا تطغوا فيه بأن تكفروا النعمة به فيحل عليكم غضبي بكسر الحاء أي يجب وبضمها أي ينزل ومن يحلل عليه غضبي بكسر اللام وضمها فقد هوى سقط في النار .
Eat from the wholesome things with which We have provided you but do not transgress , lest you should incur My wrath . We said , He that incurs My wrath shall surely be ruined .
كلوا من رزقنا الطيب ، ولا تعتدوا فيه بأن يظلم بعضكم بعض ا ، فينزل بكم غضبي ، وم ن ينزل به غضبي فقد هلك وخسر .
You may.
نعم، يمكنك ذلك .
You may. Thank you.
بإمكانك شكرا لك
You may conquer the land. You may slaughter the people.
ربما تغزون الأرض ربما تذبحون الناس
But those who disbelieve , and die disbelieving shall incur the curse of Allah , the angels , and all people .
إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار حال أولئك عليهم لعنة الله والملائكة والناس أجمعين أي هم مستحقون ذلك في الدنيا والآخرة . والناس قيل عام . وقيل المؤمنون .
except from their spouses and those whom they rightfully possess through wedlock , for which they incur no blame
إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم من الإماء فإنهم غير ملومين .
But those who disbelieve , and die disbelieving shall incur the curse of Allah , the angels , and all people .
إن الذين جحدوا الإيمان وكتموا الحق ، واستمروا على ذلك حتى ماتوا ، أولئك عليهم لعنة الله والملائكة والناس أجمعين بالطرد من رحمته .
( Whoever deserts the believers ) will incur the wrath of God and will dwell in hell , a terrible dwelling .
ومن ي و ل هم منكم ظهره وقت الزحف إلا منعطف ا لمكيدة الكفار أو منحاز ا إلى جماعة المسلمين حاضري الحرب حيث كانوا ، فقد استحق الغضب من الله ، ومقامه جهنم ، وبئس المصير والمنقلب .
And has a long time passed since those promises were fulfilled ? Or was it to incur the wrath of your Lord that you broke your promise with me ?
فرجع موسى إلى قومه غضبان من جهتهم أسفا شديد الحزن قال يا قوم ألم يعدكم ربكم وعدا حسنا أي صدقا أنه يعطيكم التوراة أفطال عليكم العهد مدة مفارقتي إياكم أم أردتم أن يحل يجب عليكم غضب من ربكم بعبادتكم العجل فأخلفتم موعدي وتركتم المجيء بعدي .
And has a long time passed since those promises were fulfilled ? Or was it to incur the wrath of your Lord that you broke your promise with me ?
فرجع موسى إلى قومه غضبان عليهم حزين ا ، وقال لهم يا قوم ألم ي ع د كم ربكم وعد ا حسن ا بإنزال التوراة أفطال عليكم العهد واستبطأتم الوعد ، أم أردتم أن تفعلوا فعلا يحل عليكم بسببه غضب من ربكم ، فأخلفتم موعدي وعبدتم العجل ، وتركتم الالتزام بأوامري
You may or you may not. I don't know about that.
ربما تكون كذلك و ربما لا تكون أنا لا أعلم بخصوص ذلك

 

Related searches : May Incur - Which May Incur - May Incur Costs - May Incur Losses - Costs You Incur - You Will Incur - You May - You May Delete - You May Submit - You May Still - You May Take - However You May - You May Approach