ترجمة "will phase out" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Some projects will phase out 100 of MB uses, excluding QPS. | ستقوم بعض هذه المشروعات بالتخلص التدريجي من 100 من استخدامات بروميد الميثيل، مع استبعاد استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن. |
Some projects will phase out 100 of MB uses, excluding QPS. | ستقوم بعض هذه المشروعات بالتخلص من 100 من استخدامات بروميد الميثيل، مع استبعاد استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن. |
Demonstration and phase out projects | 2 مشروعات البيان العملي ومشروعات التخلص التدريجي |
As set out in the Special Court's completion strategy, the completion of the Court's mandate will be carried out in two phases, namely, the completion phase and the post completion phase. | وكما هو مبين في استراتيجية الإنجاز للمحكمة، فإن إنجاز الولاية المنوطة بالمحكمة سيتم على مرحلتين، وهما مرحلة الإنجاز، ومرحلة ما بعد الإنجاز. |
Thailand is preparing a national phase out plan. | وتعد تايلند خطة وطنية للتخلص التدريجي. |
Scientists will call this phase austenite. | والعلماء يسمون هذا بالأوستينيت. |
The final phase is the death phase where the bacteria run out of nutrients and die. | والمرحلة النهائية هي مرحلة الموت، حيث تستنفذ البكتيريا جميع المواد الغذائية وتموت. |
Switzerland may wish to consider policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase out | وقد ترغب سويسرا في النظر في السياسات والصكوك التنظيمية التي تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص |
Armenia may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase out schedule, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase out | وقد ترغب أرمينيا في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص |
Panama may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase out schedule, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase out | وقد ترغب بنما في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص |
Time was running out for that phase of reform. | ومن المهم اﻻضطﻻع سريعا بهذه المرحلة من اﻹصﻻحات. |
This phase will last about 10 months. | وتستغرق هذه المرحلة نحو ١٠ أشهر. |
The exploratory phase will last six months. | وستستمر المرحلة اﻻستكشافية ستة أشهر . |
VIII. THE PHASE OUT AND THE NEW CENTRAL AMERICA PROGRAMME | ثامنا اﻹنهاء التدريجي والبرنامج الجديد ﻷمريكا الوسطى |
A red light shows the electricity is out of phase | يظهر ضوء الأحمر الكهرباء الخروج من المرحلة |
The second phase is in getting decision making power out. | المرحلة الثانية تتعلق بنقل سلطة صنع القرار إلى الخارج. |
The two main issues considered by the Committee were (a) global or country by country phase out and (b) one step or multiple step phase out. | وكانت المسألتان الرئيسيتان اللتان نظـــرت فيهما اللجنـــة هما )أ( اﻹلغاء الجامع أم اﻹلغاء على أساس كل بلد على حدة و )ب( اﻹلغاء في خطوة واحدة أم في خطوات متعددة. |
A second phase will take place in 2005. | وستجرى المرحلة الثانية منه في عام 2005. |
Great Britain has agreed to phase out such rooms by 2010. | وقد وافقت بريطانيا العظمى على التخلص التدريجي من هذه الغرف بحلول عام 2010. |
Phase out of very old cars (approximately 1.2 million) by 2010. | التخلص التدريجي من السيارات القديمة جد ا (حوالي 1.2 مليون) بحلول عام 2010. |
Opportunities for peacebuilding should be sought out in the reconstruction phase. | وينبغي البحث عن فرص بناء السلام خلال مرحلة إعادة البناء. |
Poor results have precipitated a decision to phase it out, however. | ولكن أدى ضعف النتائج التي أتت بها الخطة إلى إنهائها تدريجيا. |
A red light shows that the electricity is out of phase | ضوء الأحمر وتبين أن الكهرباء الخروج من المرحلة |
To correct an out of phase machine, perform the following steps | لتصحيح جهاز خارج من مرحلة، نفذ الخطوات التالية |
Confirming also that the Slum Upgrading Facility is being developed on a two stage basis, whereby the first phase is a design phase that will develop a global conceptual framework identifying pilot projects the second phase, the pilot phase, will implement these pilot projects and the independent evaluation of the pilot phase will help inform decisions on how to proceed, | المرحلة الأولى هي مرحلة التصميم التي تقوم بوضع إطار مفاهيمي عالمي يحدد المشاريع التجريبية. وسيعمل التقييم المستقبلي للمرحلة التجريبية على المساعدة في تزويد القرارات بالمعلومات عن كيفية المضي قدما ، |
Calculation of MB phase out based on existing and anticipated project requirements | التذييل الرابع حساب التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المستند إلى متطلبات المشروعات الحالية والمتوقعة |
Calculation of MB phase out based on existing and anticipated project requirements | (ب) البلدان العاملة بموجب المادة 5 فقط، بما فيها تركيا. |
(d) Screen current portfolios and phase out low volume, low margin activities. | (د) فحص الحافظات الموجودة والتخلص تدريجيا من الأنشطة المنخفضة الحجم والمتدنية الهامش. |
29. The second phase was carried out from January through June 1994. | ٢٩ وجرت المرحلة الثانية في الفترة من كانون الثاني يناير الى حزيران يونيه ١٩٩٤. |
But such measures may increase and will be harder to phase out over time in the context of a shortfall in aggregate demand. | غير أن مثل هذه التدابير قد تتزايد ـ وسوف يكون التخلص منها أشد صعوبة مع الوقت ـ في سياق العجز في الطلب الكلي. |
In 1993, UNDCP carried out preparations for the first phase of the initiative, which will begin in 1994 and last approximately two years. | ونفذ برنامج المراقبة الدولية في عام ٣٩٩١ اﻷعمال التحضيرية للمرحلة اﻷولى من المبادرة، التي ستبدأ عام ٤٩٩١ وتستمر نحو سنتين تقريبا. |
(e) Phase V. This phase will involve a periodic review and update of the phase II and phase III standards to be completed on a triennial basis, with the first review scheduled for March 1998. | )ﻫ( المرحلة الخامسة. سوف تشمل هذه المرحلة القيام دوريا بإجراء استعراض واستكمال لمعايير المرحلتين الثانية والثالثة على أن يتم الفراغ منهما مرة كل ثﻻث سنوات، ومن المزمع إجراء اﻻستعراض اﻷول في شهر آذار مارس ١٩٩٨. |
The program programme comprises five UNDP sub projects in recovery and recycling monitoring of a refrigerant management plan, awareness raising and incentives commercial refrigeration phase out and aerosol manufacture phase out. | كما يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، علاوة على مساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ أجزاء خطة إدارة سوائل التبريد، بتنفيذ برنامج فرعي يتضمن التعزيز المؤسسي وتدريب موظفي الجمارك. |
The revised benchmarks were consistent with Uruguay's methyl bromide phase out obligations under the Protocol and would result in the Party achieving total phase out in advance of its Protocol obligations. | 207 وقد كانت التواريخ المنقحة متفقة مع التزامات أوروغواي للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل طبقا للبروتوكول وستؤدي إلى تحقيق الطرف للتخلص الكامل قبل التزاماتها طبقا للبروتوكول. |
The assessment rates for the last year of a three step 50 per cent phase out for the period 1995 1997 are identical to those of a one step phase out. | وتتماثل معدﻻت اﻷنصبة المقررة للسنة اﻷخيرة من اﻹلغاء التدريجي لنسبة اﻟ ٥٠ في المائة في ثﻻث خطوات للفترة ١٩٩٥ ١٩٩٧ مع معدﻻت اﻷنصبة المقررة لﻹلغاء في خطوة واحدة. |
Guyana may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase out schedule, a ban on imports of ozone depleting substance using equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase out | وقد ترغب غيانا في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وفرض حظر على الواردات من المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون وسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص |
Kyrgyzstan may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase out schedule, a ban on imports of ozone depleting substance using equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase out | وقد ترغب قيرغيزستان في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وفرض حظر على الواردات من المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون وسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص |
Turkey may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase out schedule, a ban on imports of ozone depleting substance using equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase out | وقد ترغب تركيا في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وفرض حظر على الواردات من المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون وسياسات وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص |
Sierra Leone may wish to consider including in its plan of action the establishment of import quotas to support the phase out schedule, a ban on imports of ozone depleting substance using equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase out | وقد ترغب سيراليون في النظر في أن تدرج في خطتها للعمل وضع حصص للاستيراد لدعم الجدول الزمني للتخلص، وفرض حظر على الواردات من المعدات المستخدمة للمواد المستنفدة للأوزون وسياسة وصكوك تنظيمية تضمن التقدم في تحقيق عملية التخلص |
They were given extended timeframes for complying with the Protocol's phase out requirements. | وقد منحت هذه الأطراف أ طرا زمنية ممتدة للامتثال لاشتراطات التخلص التدريجي التي يفرضها البروتوكول. |
As far as the revised CFC phase out plan was concerned, the representative explained that the companies which were supposed to co finance the phase out were struggling to stay in business. | 74 وفيما يتعلق بخطة التخلص التدريجي المنقحة من مركبات الكربون الكلورية فلورية أوضحت الممثلة أن الشركات التي كان من المفترض أن تقوم بالتمويل المشترك للتخلص التدريجي كانت تناضل من أجل البقاء في ممارسة عملها. |
(d) A fourth phase will develop a computer based training module adapted from the training needs developed during the third phase. | (د) مرحلة رابعة تضع أنموطة تدريبية قائمة على الحاسوب ومكي فة بحسب احتياجات التدريب المستخلصة في المرحلة الثالثة. |
The programme will be re oriented in selected provinces in order to facilitate the introduction of the proposed revolving fund scheme which will allow UNHCR to phase out assistance gradually. | وسيجري إعادة توجيه البرنامج الى مقاطعات مختارة لتسهيل تنفيذ المخطط المقترح لصندوق اﻻئاستئمان المتجدد الذي سيتيح للمفوضية إنهاء المساعدة تدريجيا. |
An equally important requirement will be industrial policy apos s having adequate built in flexibility to phase in and phase out activities as indicated by international competitiveness so as not to burden the economy with uncompetitive production structures. | وهناك شرط على نفس القدر من اﻷهمية وهو أن تنطوي السياسة الصناعية على قدر كاف من المرونة بحيث تجتذب اﻷنشطة أو تستغني عنها تدريجيا حسبما تكشف عنه المنافسة الدولية حتى ﻻ تثقل كاهل اﻻقتصاد بهياكل انتاجية غير قادرة على المنافسة. |
My delegation hopes this will open the long awaited implementation phase. | ويحدو وفدي الأمل أن يفتح هذا مرحلة تنفيذ طال انتظارها. |
Related searches : Phase Out - Phase-out Period - Phase Out Subsidies - Phase Out Coal - Gradually Phase Out - Earn Out Phase - Phase-out Scenario - Gradual Phase Out - Nuclear Phase Out - Product Phase Out - Phase Out Plan - Phase Them Out - Phase Out Model - Close Out Phase