ترجمة "we assist" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
We assist partners in the destruction of chemical weapons. | كما أننا نساعد الشركاء في تدمير الأسلحة الكيميائية. |
We should assist them more effectively in that direction. | وعلينا أن نساعدها بفعالية أكبر على السير في ذلك الاتجاه. |
We stand ready to assist the Committee in these endeavours. | ونحن على استعداد لمساعدة اللجنة في هذه المساعي. |
If you work by that principle, we will assist you. | اذا كنت مصممة فطبعا سنساعدك |
We are prepared to assist the Government in organizing those elections. | ونحن على استعداد لمساعدة الحكومة في تنظيم هذه اﻻنتخابات. |
We need to employ technology to assist us in this quest. | علينا استخدام التكنولوجيا لمساعدتنا في هذا الشأن. |
We appeal to the international community to assist us in those areas. | ونناشد المجتمع الدولي أن يساعدنا في هذين المجالين. |
Of course, we need tools to assist us in recognizing that fact. | ونحن، بطبيعة الحال، نحتاج إلى أدوات تساعدنا على الإقرار بهذا الواقع. |
We are fully ready to assist the fraternal Caribbean nation of Cuba. | ونحن على استعداد تام لمساعدة كوبا الدولة الكاريبية الشقيقة. |
We express our willingness to assist the new Government in its task. | وإننا نعرب عن رغبتنا في مساعــدة الحكومــة الجديــدة في مهمتها. |
We also feel a responsibility to assist others as we have been assisted during the past few years. | إننا نشعر أيضا بالمسؤولية عن مساعدة اﻵخرين كما ق دمت المساعدة إلينا خﻻل السنوات القليلة الماضية. |
We call upon our development partners to continue to assist us in that regard. | ونهيب بشركائنا في التنمية أن يواصلوا مساعدتنا في هذا المجال. |
Similarly, we call on Kenya to assist in the apprehension of Mr. Félicien Kabuga. | وبالمثل، ندعو كينيا إلى المساعدة في اعتقال السيد فيليسيان كابوغا. |
That is why we assist African countries in the training of their national staff. | ولهذا السبب نساعد بعض البلدان الأفريقية على تدريب موظفيها الوطنيين. |
We address an urgent appeal to you to assist our efforts in this area. | وإننا نتوجه إليكم طالبين بالحاح مساندة الجهود التي نبذلها في هذا اﻻتجاه. |
Civilian Technical Assist | المساعدة التقنية المدنية |
Ref (IDPs) assist. | الﻻجئـون )اﻷشخـاص المشردون داخليا ( الذيــــن يتلقــون المساعـدة |
I think we need a comprehensive view in order to assist the Sudan more effectively. | وأعتقد أننا نحتاج إلى استعراض شامل لكي نساعد السودان بفعالية أكبر. |
We dispatched ships and aircraft loaded with necessities, as well as troops to assist those affected. | فقد أرسلنا سفنا وطائرات محملة بالمواد الضرورية، فضلا عن قوات لمساعدة المتضررين. |
We have implemented a number of programmes to assist women and enacted legislation to outlaw discrimination. | وتقوم بتنفيذ عدد من البرامج لمساعدة النساء وسن تشريع يجرم التمييز. |
We have no military resources or experience, and we have been able to assist only by way of our assessed contributions. | ونحن ليس لدينا أي مــوارد عسكريــة أو خبــرة عسكرية، لذا كانت مساعدتنا تقتصر على دفع اشتراكاتنا المقررة. |
I will assist her. | سأرافقهم |
and out of Our mercy We appointed his brother Aaron , a Prophet ( that he may assist him ) . | ووهينا له من رحمتنا نعمتنا أخاه هارون بدل أو عطف بيان نبيا حال هي المقصودة بالهبة إجابة لسؤاله أن يرسل أخاه معه وكان أسن منه . |
and out of Our mercy We appointed his brother Aaron , a Prophet ( that he may assist him ) . | ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره . |
We request a minimum of respect for Mr. Egeland's commendable efforts to assist the people of Zimbabwe. | ونطلب إيلاء الحد الأدنى من الاحترام للجهود الجديرة بالإشادة التي يبذلها السيد إغلند لمساعدة شعب زمبابوي. |
We therefore call upon the United Nations system to assist in building the capacities of those organizations. | ولذلك ندعو منظومة الأمم المتحدة إلى المساعدة في بناء قدرات هذه المنظمات. |
We also commend the redeployment of the witness management coordinator from Arusha to Kigali to assist witnesses. | ونشيد أيضا بنقل منسق إدارة الشهود من أروشا إلى كيغالي لمساعدة الشهود. |
We must consider how best this Organization can assist in the creation of the new South Africa. | ويجب علينا أن ننظر في أفضل سبيل يمكن أن تساعد به هذه المنظمة في إقامة جنوب افريقيا الجديـــدة. |
We believe that new commercial links will assist in overcoming the social and economic legacy of apartheid. | ونحن نعتقد أن الصﻻت التجارية الجديدة ستساعد على التغلب على اﻹرث اﻻجتماعــــي واﻻقتصادي الذي خلفه الفصل العنصري. |
As a full service contractor we have the experience to assist you in your next school project. | من دعائم نجاحنا وبصفتنا مقاول خدمات متكاملة |
To assist students in Lebanon | لمساعدة الطﻻب في لبنان |
Ref (IDPs) non assist. (Tajikistan) | الﻻجئـون )اﻷشخـاص المشردون داخليا ( الذين ﻻ يتلقـــون المساعـدة |
May I assist you, sire? | هل يمكنني مساعدتك يا سيدي |
Also listed are 669 police stations, of which 407 attend the community, 223 assist women, 28 assist children and adolescents, and 11 assist women, children and adolescents. | وتندرج في هذه القوائم أيضا 669 مركزا للشرطة، منها 407 مركزا لخدمة المجتمع المحلي، و 223 مركزا لمساعدة النساء و 28 مركزا لمساعدة الأطفال والمراهقين، و 11 مركزا لمساعدة النساء والأطفال والمراهقين. |
We believe the United Nations is well placed to coordinate international efforts to assist countries emerging from conflict. | ونؤمن بأن الأمم المتحدة في موقع يمكنها من أن تنسق الجهود الدولية لمساعدة البلدان الخارجة من الصراع. |
For example, we are ready to assist in the dismantling of nuclear weapons in the former Soviet Union. | وعلى سبيل المثال، نحن مستعدون للمساعدة في تفكيك اﻷسلحة النووية في اﻻتحاد السوفياتي السابق. |
We appreciate the magnitude of the problem and have tried our utmost to assist others in the matter. | إننا نقدر ضخامة المشكلة وقد بذلنا قصارى جهدنا لمساعدة اﻵخرين في هذا الشأن. |
We are also getting a first aid and trauma crash course before we leave to be able to assist on the spot when needed. | نحن أيض ا نأخذ الإسعافات الأولية ومادة تروما قبل أن نرحل لنكون جاهزين للمساعدة عند الحاجة. |
The EU has supported the six party talks throughout and remains ready to assist in whatever way we can. | وقد دعم الاتحاد الأوروبي المحادثات السداسية للأطراف جميعها، ولا يزال مستعدا لتقديم المساعدة بأية طريقة نستطيع تقديمها فيها. |
We strongly support that as a means to assist Timor Leste's transition from a peacekeeping to sustainable developmental framework. | ونؤيد هذا تأييدا قويا باعتباره وسيلة لمساعدة تيمور ليشتي في الانتقال من إطار حفظ السلام إلى إطار التنمية المستدامة. |
We are aware of the initiatives of some delegations, particularly India and Singapore, to assist you in that regard. | وإننا على علم بالمبادرات التــي يقوم بها بعض الوفود، ﻻ سيما وفدا الهند وسنغافورة، بغية مساعدتكم في هذا الصدد. |
We hope that the fund will be replenished to assist the participation of those delegations during the interim period. | ويحدونا اﻷمل في أن يعاد التبرع للصندوق بغية المساعدة على مشاركة تلك الوفود خﻻل الفترة اﻻنتقالية. |
We encourage all concerned parties to assist the mitigation of the damage left behind by the foreign military forces. | ونشجع جميع اﻷطراف المعنية على المساعدة في تخفيف الضرر الذي خلفته القوات العسكرية اﻷجنبية. |
(e) Special Representative for Humanitarian Assist | )ﻫ( الممثل الخــاص لﻷمين العــــام للمساعــــدة اﻹنسانية لكمبوديا |
Assistant Kim, hurry and assist her. | انسة كيم, رافقيها |
Related searches : We Can Assist - We Assist You - We Assist With - Further Assist - Lift Assist - Will Assist - Steering Assist - Power Assist - Park Assist - Can Assist - Assist For - Trailer Assist - Assist System