ترجمة "was aware that" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Aware - translation : That - translation : Was aware that - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I wasn't aware that she was.
لم أكن مدرك بأنها كانت متزوجة
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ...
أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع...
I was also aware of that, murmured
وقال كنت على علم أيضا أن غمغم
I was aware that I didn't fit.
كنت مدركة أنني لا أنتمي.
Yes, I was aware.
أجل، كنت مدركة
Everyone was aware that social development was intrinsically linked to peace and security.
فما من أحد يجهل أن التنمية اﻻجتماعية ﻻ وجود لها إﻻ في كنف السلم واﻷمن.
What if art was aware that we were looking at it?
ماذا لو كان على علم بأن الفن الذي كنا نبحث عنه في ذلك
Your Majesty had not spoken before I was aware that I was addressing Wilhelm
صاحب الجلالة لم يتحدث قبل كنت ندرك أن كنت معالجة ويلهلم
Your Majesty had not spoken before I was aware that I was addressing Wilhelm
وكان جلالة الملك لم يتحدث قبل كنت على علم بأنني كنت معالجة ويلهلم
Fizeau was aware of this experiment.
Fizeau مدركا لهذه التجربة. وعاش في باريس،
Fizeau was aware of this experiment.
كان فيزو على علم بهذة التجربة. وقد عاش في باريس،
Yes, I was aware of it.
أجل، كنت أدرك ذلك
Miss McKenzie, were you aware that Leonard Vole was a married man?
سيده (ماكينزي),هل كنتي تعرفي أن (ليونارد فول) رجل متزوج
Aware that the...
إدراكا منها أن...
Were you aware that a physical relationship with Jews... was against the law?
هل كنت تدركين أن إقامة علاقة جسدية مع يهودي... كان ضد القانون
And Omar was very aware of this.
وكان عمر يدرك تماما من هذا.
Zeinobia is aware that
تستدرك زنوبيا
I'm aware of that.
انا أعلم هذا
I'm aware of that.
انا مدرك لهذا تعال الى العشاء معي يابني في المنزل الكبير
There was less than five percent of the specialists in Global Health that was aware of this.
كان هناك فقط خمسة بالمئة من الاختصاصيين المشاركين في مؤتمر الصحة العالمي, كانوا على اطلاع على ذلك
But from about the age of five, I was aware that I didn't fit.
لكني ومنذ سن الخامسة، كنت مدركة أنني لا أنتمي.
There are some indications that Merkel is more aware of this then Schroeder was.
هناك بعض المؤشرات التي توحي بأن ميركيل أكثر إدراكا لهذه الحقيقة من شرودر.
The Government was aware that violence could take various forms, both physical and psychological.
وأضاف بأن الحكومة تدرك أن العنف يمكن أن يتخذ مختلف اﻷشكال، جسديا ونفسيا على حد سواء.
We were all very much aware that the Barbados Conference was an ambitious undertaking.
إننا ندرك جميعا أن مؤتمر بربادوس كان مشروعا طموحا.
The second problem that we became aware of was a very inadequate veteran reintegration.
المشكلة الثانية هي أننا أصبحنا واعين بنظام إعادة إدماج قدامى المحاربين غير الكافي.
But as I advanced, I was aware that a change had come upon it.
وكلمـا تقدمـت أكثـر لاحظـت أن تغييـرا قـد طـرأ عليـه
She had no more blackout spells at least, none that she was aware of.
لم تعانى من نوبات التعتيم ، على الأقل لا شئ لم تكن على علم به
No one was aware of her literary talent.
لا أحد انتبه لبراعتها الأدبية.
I was aware of it, said Holmes dryly.
الخاصة . وقال كنت على علم به ، وقال هولمز بشكل جاف.
I was aware of it, said Holmes dryly.
وقال كنت على علم به ، وقال هولمز بشكل جاف.
There was no interference, as the Indian Government was well aware.
وليس هناك أي تدخل، كما تدرك الحكومة الهندية جيدا.
I was kind of aware of how software engineering was taught.
كنت ملما بالطريقة التي يتم فيها تدريس هندسة البرمجيات.
Aware that no alternative existed, the population was amenable to reforms, provided that the latter were reasonable.
وإن السكان يؤيدون اﻻصﻻحات مدركين أنه ﻻ يوجد أي سبيل آخر، ولكن هذه اﻻصﻻحات ينبغي لها أن تكون اصﻻحات رشيدة.
Be aware that you're wrong
وتعلم كم كنت م خطئ ا
I'm aware of that, Captain.
اخشى ذلك , كابتن
Are you aware of that?
هل أنت مدركة لذلك
I am aware of that.
إننى أعى ذلك
I am aware of that.
أنا على علم بها.
I'm aware of that, too.
أنا أعرف ذلك أيضا.
I am aware of that.
أنـا م درك لذلك
The complainant and other pilots were aware that the use of such weapons was prohibited.
وكان صاحب الشكوى إلى جانب طيارين آخرين يدركون أن استخدام هذه الأسلحة محظور.
The President Representatives are aware that this sub item was allocated to the Second Committee.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يدرك الممثلون أن هذا البند الفرعي كان مخصصا للجنة الثانية.
The President Representatives are aware that this agenda item was allocated to the Second Committee.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يدرك الممثلون أن هذا البند من جدول اﻷعمال أحيل إلى اللجنــــة الثانية.
The President Representatives are aware that this agenda item was allocated to the Second Committee.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يعرف الممثلون أن هذا البند من جدول اﻷعمال كان مخصصا للجنة الثانية.
I always was very aware of those words (Laughter)
كنت دائما مدركا لتلك الكلمات (ضحك)

 

Related searches : Aware That - Was Aware - We Aware That - Are Aware That - Become Aware That - Being Aware That - Fully Aware That - Make Aware That - Not Aware That - Well Aware That - Becomes Aware That - Am Aware That - Became Aware That - Is Aware That