ترجمة "void and unenforceable" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Unenforceable - translation : Void - translation : Void and unenforceable - translation :
الكلمات الدالة : الفراغ فراغ باطل باطلة فراغا

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The void, jill. The void.
الفراغ، جيل ... الفراغ
But, while the debt was highly rated, how could anyone objectively assess unsecured and virtually unenforceable obligations?
ولكن رغم أن تصنيف الديون كان مرتفعا، فكيف كان لأي شخص أن يقوم بشكل موضوعي بتقييم التزامات غير مضمونة ولا يمكن فرضها تقريبا
Void versus voidable.
الباطل مقارنة بالقابل للإبطال))
The Speaker declared the decisions null and void.
وأعلن رئيس البرلمان أن القرارات لاغية وباطلة.
Can this material and moral void be filled?
فهل يمكن سد هذا الفراغ المادي والمعنوي
The void is a mirror.
... إنالفراغ..
You're void of all feeling.
أنت خالى من أى عواطف.
The US Congress adopted legislation, signed by President Barack Obama, making such judgments unenforceable in American courts.
حتى أن الكونجرس الأميركي تبنى تشريعا وقعه الرئيس الأميركي باراك أوباما ويجعل مثل هذه الأحكام غير قابلة للتنفيذ في المحاكم الأميركية.
Such a reservation would simply be null and void.
وأي تحفظ من هذا القبيل هو ببساطة تحفظ باطل ولاغ .
Fadil felt a void in his life.
شعر فاضل بفراغ في حياته.
Thus, perestroika took place in a void.
وعلى هذا فقد جاءت البيريسترويكا في فترة من الخواء التاريخي.
You'll void the warranty, but that's OK.
ست لغى الكفالة لكن لا بأس.
If you help me, that becomes void.
اذا ساعدتني ذلك يصبح فارغا
No, teacher. We decided to void that.
لا معلمتي , نحن تناقشنا لالغاء العقد
There's such a void between us now...
يوجد فراغ كبير بيننا الآن...
Nineteen years of experience with the Maastricht Treaty, which created both the EU and the euro, has shown convincingly that such limits are unenforceable.
إن تسعة عشر عاما من الخبرة مع معاهدة ماستريخت، التي أسست الاتحاد الأوروبي واليورو، أظهرت على نحو مقنع أن هذه الحدود غير قابلة للتنفيذ.
On the economic front, they agreed on only a bare bones Economic and Monetary Union built around monetary rectitude and an unenforceable promise of fiscal discipline.
فعلى الجبهة الاقتصادية، اتفقوا فقط على الاقتصاد الأساسي والاتحاد النقدي المبني حول الاستقامة النقدية والوعود غير القابلة للتنفيذ بالانضباط المالي.
Nationalism can all too easily fill a void.
وقد تنجح القومية بسهولة في سد الفجوة، إلا أن ذلك يشكل خطورة واضحة.
I'm already dreaming of a void. I'm afraid.
... انا احلم الآن بالفراغ
I denounce it before the world it is illegitimate, null and void.
وأنا أشجبها أمام العالم أجمع إنها وثيقة غير شرعية، باطلة ولاغية.
It's two and a half inches thick, concrete with a void interior.
الخرسانة مع فراغ داخلي.
You can see there's architecture growing, filling the void.
يمكنكم أن تروا هذا التكوين الهندسى ينمو ويملأ الفراغ.
This obsolete and inadequate Act is unconstitutional and void (article 130 of the Constitution).
هذا القانون العتيق وغير المكي ف مخالف للدستور تجاوزه الزمن (المادة 130 من الدستور).
This is entirely void of legal basis and far fetched, and is therefore totally untenable.
وهذا خلو بالمرة من أي أساس قانوني، كما أنه أمر متكلف ومصطنع، ومن ثم، فإنه ﻻ يمكن العمل به.
In Islamic law torture is prohibited and confessions extracted under torture are null and void.
وأن القانون اﻹسﻻمي يحظر التعذيب ويعتبر اﻻعترافات التي تنتزع تحت تأثير التعذيب باطلة وﻻغية.
Now you're tying to fill your void with Karin's extinction.
والآن تحاول أن تملئ فراغك على حساب معاناة (كارين).
Increasingly, citizen journalists and bloggers fill in the void of Israeli mainstream media coverage.
يقوم الصحفيون المواطنون والمدونون بشكل متزايد بسد فجوة تغطية الإعلام التقليدي الإسرائيلي.
1. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if
1 يعتبر أي حكم لاغيا وباطلا، ما لم ي نص على خلاف ذلك في هذا الصك
2. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if
2 يعتبر أي حكم لاغيا وباطلا، ما لم ي نص على خلاف ذلك في هذا الصك
The Supreme Court subsequently declared the author's lawyer's six month suspension null and void.
وأعلنت المحكمة العليا فيما بعد عن أن قرار القاضي بوقف محامي صاحب البلاغ عن ممارسة مهنة المحاماة لفترة ستة شهور باطل ولاغ .
This original thing 7 's if void and 14 divided by 7 is 2
ان هناك شيئا الأصلي. 7 ليلغي و14 مقسومة على 7 هو 2.
However, the constitutional validity of the FTC has been successfully contested before the Court of Appeal, rendering the FTC practically inoperative and many core provisions of the FCA unenforceable.
إلا أن الصلاحية الدستورية للجنة الممارسات التجارية المنصفة كانت موضع طعون ناجحة أمام محكمة الطعون، مما أدى عمليا إلى تعطيل عمل اللجنة وجعل العديد من الأحكام الأساسية لقانون المنافسة المنصفة غير قابلة للإنفاذ.
Such a step will fill a major void in this area.
وستسد هذه الخطوة فراغا كبيرا في هذا المجال.
UNITAR could certainly play an important role in filling that void.
وﻻ شك في أن المعهد يمكنه أن يضطلع بمهمة هامة لتلبية الحاجة.
Becasue right now, there's a void in leadership in this country.
لأنه الآن، لا توجد قيادة في هذا البلد.
Beware, Jessica. On the kiss's beveled edge time is a void
احذري، (جيسيكا)، في مفترق طرق القبلات، تمضي السنون بسرعة كبيرة.
Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.
لذلك انا ايضا ادرب نفسي ليكون لي دائما ضمير بلا عثرة من نحو الله والناس .
Any prejudicial decision adopted on the basis of such distinction is deemed null and void.
ويعتبر كل عمل ضار ناتج عن ذلك التمييز لاغيا وباطلا .
The Croatian Government finds the planned quot elections quot to be illegal, null and void.
وترى الحكومة الكرواتية أن تلك quot اﻻنتخابات quot غير شرعية وباطلة وﻻغية.
We consider that document to be null and void and as having no effect for the Republic.
ونحن نعتبر تلك الوثيقة لاغية ليس لها تأثير على الجمهورية.
Their necks outstretched , their heads upraised , their gaze unblinking , their hearts void .
مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم .
Their necks outstretched , their heads upraised , their gaze unblinking , their hearts void .
يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئ ا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى .
From the void within me something was born that I can't touch...
من الفراغ الذى بداخلى, شىء قد ول د,لا أستطيع أن ألمسه...
It is my intention to fill the void created by my leaving...
انوى ملء الفراغ الناجم عن رحيلي ..
They hastening forward , their heads upraised , their look returning not unto them and their hearts void .
مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم .

 

Related searches : Void Or Unenforceable - Render Unenforceable - Held Unenforceable - Otherwise Unenforceable - Unenforceable Provision - Deemed Unenforceable - Void And Ineffective - Solid And Void - Form And Void - Void And Null - Nil And Void - Null And Void