ترجمة "union law" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Ms. Maria Socorro Z. Manguiat, Environmental Law Centre, International Union for | مانغيات، مركز القانون البيئي، الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، جنيف |
The European Union can be based only on the rule of law. | ومن غير الممكن أن يقوم الاتحاد الأوروبي إلا على سيادة القانون. |
The law on freezing the assets of fugitives is currently before the Union Parliament. | والقانون بشأن تجميد أصول الهاربين معروض حاليا على برلمان الاتحاد. |
The flag and emblem of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be specified by a law adopted by the Union Parliament. | يتحدد علم وشعار اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان اﻻتحاد. |
The Union welcomes that the law takes account of the recommendations of CSCE and the Council of Europe and of appeals from the Union. | ويرحب اﻻتحاد بالقانون ﻷنه يضع في الحسبان توصيات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ونداءات اﻻتحاد. |
That law allows Anguillans to hold British passports and work anywhere in the European Union. | ويمكن لسكان أنغيلا بموجب هذا القانون الحصول على جوازات سفر بريطانية والعمل في أي مكان من الاتحاد الأوروبي. |
The European Union urges the Palestinian Authority to uphold all provisions of the electoral law. | ويناشد الاتحاد الأوروبي السلطة الفلسطينية أن تتمسك بجميع أحكام القانون الانتخابي. |
The European Union urges the Palestinian Authority to uphold all provisions of the electoral law. | ويحث الاتحاد الأوروبي السلطة الفلسطينية على التقييد بكل أحكام القانون الانتخابي. |
That law allows Bermudians to hold British passports and work anywhere in the European Union. | ويسمح هذا القانون للبرموديين بحمل جوازات سفر بريطانية، وبالعمل في أي مكان في الاتحاد الأوروبي. |
The union is concerned with the betterment of labour's legal interests through law, primarily the Labour Law, as well as monitoring the privatization process. | 192 وتعمل نقابة العمال على خدمة المصالح القانونية للعمال، وذلك بالاستناد إلى القانون، ولا سيما قانون العمل، كما تقوم برصد عملية الخصخصة. |
The right to independent union organizing in Bosnia and Herzegovina is provided for in the law. | 179 ينص القانون على حق التنظيم النقابي المستقل في البوسنة والهرسك. |
The European Union has build civilian capabilities in various fields, including within the rule of law. | وقد أنشأ الاتحاد الأوروبي قدرات مدنية في مختلف الميادين، بما في ذلك إنشاؤها في ميدان سيادة القانون. |
SELECTED FREE TRADE, CUSTOMS UNION, ECONOMIC PARTNERSHIP OR COMMON MARKET AGREEMENTS WITH COMPETITION LAW AND POLICY PROVISIONS | 2 اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكات الاقتصادية أو الأسواق المشتركة تتضمن أحكاما تتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |
The Council and Commission regulations are directly applicable statutory law in all 25 European Union member States. | والقواعد التي يصدرها المجلس والمفوضية هي قانون تشريعي يطبق في الحال في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وعددها 25 دولة. |
(a) Citizenship of Bosnia and Herzegovina shall be determined by a law adopted by the Union Parliament. | )أ( تتحدد مواطنة البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان اﻻتحاد. |
The European Union reaffirms its attachment to the principles of representative democracy and the rule of law. | واﻻتحاد يؤكد من جديد تمسكه بمبادئ الديمقراطية التمثيلية وبحكم القانون. |
Colombia must also pass a law dictating prison terms for anyone who offers a collective pact to non union workers that is superior to terms for union workers. | ويتعين على كولومبيا أيضا أن تمرر مشروع قانون يقضي بالسجن على كل من يعرض اتفاقا جماعيا على عمال غير نقابيين بشروط أفضل من المقدمة لعمال نقابيين . |
The law of the sea has always stirred keen interest in the European Union and its member States. | مـــا فتـــئ قانـــون البحـــار يثير اهتماما كبيـــرا في اﻻتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء. |
Activities of union secretary or union president with employer must not be prevented or impeded if they work in compliance with the ratified ILO conventions, law and the present contract. | ولا يجوز منع أو إعاقة الأنشطة التي يضطلع بها أمين النقابة أو رئيسها في علاقاته مع رب العمل ما دامت تتفق مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية المصد ق عليها، ومع القانون، وهذا العقد . |
Asser Institute on private international law and arbitration in the enlarged European Union (Prague, Czech Republic 19 November 2004) | Asser بشأن القانون الدولي الخاص والتحكيم في الاتحاد الأوروبي الموس ع (براغ، الجمهورية التشيكية، 19 تشرين الثاني نوفمبر 2004) |
The European Union welcomes the importance the Secretary General's report attaches to human rights and the rule of law. | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالأهمية التي يعل قها تقرير الأمين العام على حقوق الإنسان وسيادة القانون. |
Article 3 (a) Citizenship of Bosnia and Herzegovina shall be determined by a law adopted by the Union Parliament. | )أ( تتحدد مواطنة البوسنة والهرسك بقانون يعتمده برلمان اﻻتحاد. |
May I mention, among them the law of political parties, the law of freedom of association and expression, our trade union law, the law of freedom of the press and printed matter, the law of freedom of religion, the law of complaints and petitions, and all the other laws that govern the electoral process. | واسمحوا لي بأن أذكر، من بينها قانون اﻷحزاب السياسية، وقانون حرية التجمع والتعبير، وقانون نقاباتنا العمالية، وقانون حرية الصحافة والمطبوعات، وقانون حرية اﻷديان، وقانون الشكاوى والتظلمات، وكل القوانين اﻷخرى التي تحكم العملية اﻻنتخابية. |
European Union law is codified in treaties, but develops through the precedent set down by the European Court of Justice. | تم تدوين قانون الاتحاد الأوروبي في معاهدات، ولكنه يتطور من خلال الجلسات السابقة التي قامت بها محكمة العدل الأوروبية. |
The European Union is deeply committed to the United Nations, to upholding and developing international law and to effective multilateralism. | إن الاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما وثيقا إزاء الأمم المتحدة، بدعم وتطوير القانون الدولي والتعددية الفعالية. |
Commercial legislation was being recast in order to bring Polish law into line with the standards of the European Union. | )السيد باسزينسكي، بولندا( التجاري الجارية إلى تقريب القوانين البولندية من معايير اﻻتحاد اﻷوروبي. |
There is not one law in any state in the Union protecting the public from the hysterical onslaught of revivalists. | لا يوجد قانون واحد في أي ولايات في الاتحاد لحماية الجمهور من هجمة هستيرية من الصحوة |
In addition, he has been a member of the European Group for Private International Law, devoted to the study of private international law in the European Union, since the Group's inception. | وهو عضو في الفريق الأوروبي المعني بالقانون الدولي الخاص منذ إنشائه، وهو فريق مكرس لدراسة القانون الدولي الخاص في دائرة الاتحاد الأوروبي. |
A political union may also be called a legislative union or state union. | الاتحاد السياسي يسمى أيضا اتحاد تشريعي أو اتحاد دولة. |
Ever closer union means an EU that moves ineluctably from economic and monetary union to banking union, then to fiscal union, and finally to political union. | إن الاتحاد الدائم التقارب يعني الاتحاد الأوروبي الذي يتحرك حتما من الاتحاد الاقتصادي والنقدي، إلى الاتحاد المصرفي، ثم إلى الاتحاد المالي الضريبي، وأخيرا إلى الاتحاد السياسي. |
After the collapse of the Soviet Union, for example, the Russian mafia and PMSCs stepped in to supplement substandard domestic law enforcement. | بعد انهيار الاتحاد السوفييتي مثلا، ظهرت المافيا الروسية بالإضافة إلى الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لتقديم خدمات شرطية وأمنية غير قياسية على المستوى المحلي. |
Ms. Jelavić (Croatia) said that family law defined an extramarital community as a union of an unmarried man and an unmarried woman. | 46 السيدة ييلافيتش (كرواتيا) قالت إن قانون الأسرة ي ع ر ف المعاشرة خارج إطار الزواج بأنه اقتران بين رجل غير متزوج وامرأة غير متزوجة. |
The European Union believes that the rule of law is a fundamental principle that lies at the core of the United Nations. | ويؤمن الاتحاد الأوروبي بأن سيادة القانون مبدأ أساسي يكمن في جوهر الأمم المتحدة. |
Union | الإتحاد |
Union | إتحاد |
union | ات حاد |
Union | اتحاد |
On law and order, the European Union has urged the Palestinian Authority to step up its efforts to ensure a secure environment in which its citizens' own needs for law and order are met. | وفيما يتعلق بالنظام والقانون، حث الاتحاد الأوروبي السلطة على إسراع جهودها لكفالة بيئة آمنة يمكن الوفاء فيها باحتياجات مواطنيها للقانون والنظام. |
Now two weeks ago or so, the European Union passed a law banning the use of BPA in babies' bottles and sippy cups. | الان قبل اسبوعين او نحو ذلك, اصدر الاتحاد الاوروبي قانونا يمنع اسخدام البيسفيتول في زجاجات اطفالنا او اكواب السيبي |
Now two weeks ago or so, the European Union passed a law banning the use of BPA in babies' bottles and sippy cups. | الان قبل اسبوعين او نحو ذلك, اصدر الاتحاد الاوروبي قانونا يمنع اسخدام البيسفيتول |
The provisions of this Charter are addressed to the Institutions, bodies and agencies of the Union with due regard for the principle of subsidiarity and to the Member States only when they are implementing Union law (Art. | إن نصوص هذا الميثاق موجهة إلى مؤسسات وهيئات ووكالات الاتحاد مع اعتبار مبدأ التابعية، وإلى الدول الأعضاء فقط في حالة تنفيذ تلك الدول لقانون الاتحاد (المادة 2 51). |
Monetary union without banking union will not work, and a workable banking union requires at least some elements of fiscal and political union. | فالاتحاد النقدي من جون الاتحاد المصرفي لا يصلح، والاتحاد المصرفي الناجح يتطلب على الأقل بعض عناصر الاتحاد المالي والسياسي. ولكنهم كانوا مخطئين بشأن كون هذه الضغوط لا تقاوم. |
It has defined the agenda for years to come banking union, fiscal union, and political union. | فبفضلها تحددت الأجندة لأعوام قادمة اتحاد مصرفي، واتحاد مالي، واتحاد سياسي. |
The Framework Decision 2002 475 JHA, of the Council of the European Union, of 13 June, on the fight against terrorism, was incorporated into the domestic law by Law no. 52 2003 of 25 August . | وقد تم تضمين القرار الإطاري 2002 475 JHA، الصادر من مجلس الاتحاد الأوروبي في 13 حزيران يونيه، بشأن مكافحة الإرهاب، في القانون المحلي بموجب القانون رقم 52 2003 الصادر في 25 آب أغسطس. |
A law on arms and military equipment production is in preparation, and it is expected that a draft of the law will be submitted to the Union Parliament for adoption by the end of 2005. | ويجري الإعداد لقانون يتعلق بإنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية، ومن المنتظر أن يعرض مشروع القانون على برلمان الاتحاد لإقراره في نهاية عام 2005. |
Related searches : Under Union Law - Trade Union Law - Pipe Union - A Union - Union Coverage - Craft Union - Union Density - Custom Union - Union Contract - Union Suit - Union Recognition - Union Status - Union Affiliation