ترجمة "tremendously" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Tremendously - translation :
الكلمات الدالة : هائل موهوب بصورة بجد حد

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Tremendously exciting.
مثيرة بصورة هائلة ..
Tremendously challenging.
صعبة بصورة هائلة ..
He is tremendously handsome.
إنه وسيم جدا.
That is tremendously important.
ذلك هو بالغ الأهمية.
And he's tremendously successful.
وهو ناجح جدا .
It's beginning to grow tremendously.
انها بدأت تنمو بشكل هائل.
So they're being accelerated tremendously.
هي تكتسب تسارعا هائلا
Then I felt tremendously exhilarated.
ث م شع رت بنشوة كبيرة .
But this thinking is tremendously shortsighted.
بيد أن هذا التفكير يعاني من ق ـص ر النظر الشديد.
It's been tremendously powerful for consumers.
إنها معززة بشدة للمستهلكين
And I think that's tremendously important.
واعتقد انها نقطة مهمة في حياتنا
Getting pregnant changed my approach tremendously.
الحمل غي ر وجهة نظري بشكل كبير.
This is a tremendously complicated process.
هذا هو عملية معقدة جدا.
And this is all tremendously complicated.
انها هائلة التعقيد.
You know, I admire you tremendously.
هل تعرف
And I have enjoyed the walk tremendously.
ولقد استمتعت بهذا السلوك بشكل كبير
that is fueled from a tremendously hot fountain ,
تسقى من عين آنية شديدة الحرارة .
There the believers were tested and tremendously shaken .
هنالك ابت لي المؤمنون اختبروا ليتبين المخلص من غيره وزلزلوا حركوا زلزالا شديدا من شدة الفزع .
that is fueled from a tremendously hot fountain ,
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
There the believers were tested and tremendously shaken .
في ذلك الموقف العصيب اخت بر إيمان المؤمنين وم ح ص القوم ، وع رف المؤمن من المنافق ، واضطربوا اضطراب ا شديد ا بالخوف والقلق ليتبين إيمانهم ويزيد يقينهم .
And these vary tremendously from region to region.
وهذا يختلف بشدة من منطقة لمنطقة أخرى.
Jealousy is one of those tremendously powerful devices.
الغيرة واحدة من تلك الادوات الجبارة جدا .
I admired his generosity and thanked him tremendously.
إنبسطت منه جدا وشكرته
One is that human talent is tremendously diverse.
الأول هو أن المواهب البشرية هي متنوعة بشكل هائل.
Their enthusiasm, commitment and diligence have inspired me tremendously.
فما تحلوا به من حماس والتزام ومثابرة قد ألهمني إلهاما كبيرا .
In many ways, Aaron was tremendously optimistic about life.
حتى ولو كان لا يشعر بذلك
Robby is simply a tool. Tremendously strong, of course.
روبي مجرد أداة، قوية جدا بالطبع
The tourism industry has increased tremendously over the last decade.
وقد شهدت صناعة السياحة تزايدا ضخما على امتداد العقد الماضي في المنطقة.
And this was a period of time when we failed tremendously.
وكانت هذه فترة فشل ذريع.
So you might say, wow, this is a tremendously complicated problem.
حيث يمكنك القول، نجاح باهر، وهذا مشكلة بالغة التعقيد.
It's not just a slight pain, but it actually... hurts tremendously.
لكن في الواقع . أنا حقا مريض
I was younger then and tremendously conscious of the family honor.
كنت صغيرا وقتها وشعرت بالغيرة على شرف العائلة
Through that programme, the enrolment of pupils in primary schools increased tremendously.
وبفضل هذا البرنامج، زاد عدد التلامذة المسجلين في المدارس الابتدائية زيادة هائلة.
Already I've been tremendously heartened at the response of all our partners.
لقد أ ثلج صدري بالفعل لكل التجاوب من قبل شركاؤنا.
And that comes in tremendously handy, because groups are smarter than individuals.
وذلك يكون ناتجه بارع جدا, لان المجموعات تكون اذكى من الافراد
And I'm sure I'm in good company in finding that tremendously annoying
وأنا متأكد أنني في صحبة جيدة مع المعرفة بشكل مذهل
As a result, the operational capacity of the LRA has been degraded tremendously.
ونتيجة عن ذلك تدنت القدرة العملياتية لجيش الرب للمقاومة تدنيا كبيرا.
So this already, I think, is tremendously useful in all kinds of medicine.
لذلك إن هذا بالفعل، أظنه نافع بشكل كبير في جميع أنواع الطب.
Both have a side benefit, which is that we reduce pesticide use tremendously.
وكلاهما لديه فائدة جانبية وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة.
The movies had tremendously portrayed that, even though he never been to Egypt!
لأنو الأفلام ، الحاجة دي روجت ليها بشكل كبير جدا ، مع إنو عمره هو ما شاف مصر.
In this area SIDS can benefit tremendously from pooling their resources at the regional level.
وفي هذا المجال، تستطيع تلك الدول اﻻستفادة بدرجة كبيرة من تجميع مواردها على الصعيد اﻻقليمي.
The size of the assets of the Pension Fund has grown tremendously over the years.
٥٣١ وقد تعاظم حجم اﻷصول الموجودة لدى صندوق المعاشات التقاعدية الى حد كبير على مر السنين.
As other countries become richer the demand for these pharmaceuticals is going to increase tremendously.
كلما أصبحت البلدان الأخرى أكثر ثراء فالطلب على هذه الأدوية سوف يزداد بشكل هائل.
And after circulating around the world came back in a form that was tremendously lethal.
و بعدما دار الفيروس العالم عاد ليأخذ طورا غاية في الخطورة.
When I started at the beginning of this year, students were tremendously below grade level.
عندما بدأت في بداية هذه السنة الطلاب كانوا أقل من المستوى المطلوب

 

Related searches : Tremendously Excited - Tremendously High - Tremendously Helpful - Tremendously Improved - Tremendously Expensive - Tremendously Positive - Tremendously Important - Tremendously Easy - Help Tremendously - Tremendously Good - Grow Tremendously - Tremendously Great - Tremendously Increased - Tremendously Successful