ترجمة "tremendously" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Tremendously - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Tremendously exciting. | مثيرة بصورة هائلة .. |
Tremendously challenging. | صعبة بصورة هائلة .. |
He is tremendously handsome. | إنه وسيم جدا. |
That is tremendously important. | ذلك هو بالغ الأهمية. |
And he's tremendously successful. | وهو ناجح جدا . |
It's beginning to grow tremendously. | انها بدأت تنمو بشكل هائل. |
So they're being accelerated tremendously. | هي تكتسب تسارعا هائلا |
Then I felt tremendously exhilarated. | ث م شع رت بنشوة كبيرة . |
But this thinking is tremendously shortsighted. | بيد أن هذا التفكير يعاني من ق ـص ر النظر الشديد. |
It's been tremendously powerful for consumers. | إنها معززة بشدة للمستهلكين |
And I think that's tremendously important. | واعتقد انها نقطة مهمة في حياتنا |
Getting pregnant changed my approach tremendously. | الحمل غي ر وجهة نظري بشكل كبير. |
This is a tremendously complicated process. | هذا هو عملية معقدة جدا. |
And this is all tremendously complicated. | انها هائلة التعقيد. |
You know, I admire you tremendously. | هل تعرف |
And I have enjoyed the walk tremendously. | ولقد استمتعت بهذا السلوك بشكل كبير |
that is fueled from a tremendously hot fountain , | تسقى من عين آنية شديدة الحرارة . |
There the believers were tested and tremendously shaken . | هنالك ابت لي المؤمنون اختبروا ليتبين المخلص من غيره وزلزلوا حركوا زلزالا شديدا من شدة الفزع . |
that is fueled from a tremendously hot fountain , | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
There the believers were tested and tremendously shaken . | في ذلك الموقف العصيب اخت بر إيمان المؤمنين وم ح ص القوم ، وع رف المؤمن من المنافق ، واضطربوا اضطراب ا شديد ا بالخوف والقلق ليتبين إيمانهم ويزيد يقينهم . |
And these vary tremendously from region to region. | وهذا يختلف بشدة من منطقة لمنطقة أخرى. |
Jealousy is one of those tremendously powerful devices. | الغيرة واحدة من تلك الادوات الجبارة جدا . |
I admired his generosity and thanked him tremendously. | إنبسطت منه جدا وشكرته |
One is that human talent is tremendously diverse. | الأول هو أن المواهب البشرية هي متنوعة بشكل هائل. |
Their enthusiasm, commitment and diligence have inspired me tremendously. | فما تحلوا به من حماس والتزام ومثابرة قد ألهمني إلهاما كبيرا . |
In many ways, Aaron was tremendously optimistic about life. | حتى ولو كان لا يشعر بذلك |
Robby is simply a tool. Tremendously strong, of course. | روبي مجرد أداة، قوية جدا بالطبع |
The tourism industry has increased tremendously over the last decade. | وقد شهدت صناعة السياحة تزايدا ضخما على امتداد العقد الماضي في المنطقة. |
And this was a period of time when we failed tremendously. | وكانت هذه فترة فشل ذريع. |
So you might say, wow, this is a tremendously complicated problem. | حيث يمكنك القول، نجاح باهر، وهذا مشكلة بالغة التعقيد. |
It's not just a slight pain, but it actually... hurts tremendously. | لكن في الواقع . أنا حقا مريض |
I was younger then and tremendously conscious of the family honor. | كنت صغيرا وقتها وشعرت بالغيرة على شرف العائلة |
Through that programme, the enrolment of pupils in primary schools increased tremendously. | وبفضل هذا البرنامج، زاد عدد التلامذة المسجلين في المدارس الابتدائية زيادة هائلة. |
Already I've been tremendously heartened at the response of all our partners. | لقد أ ثلج صدري بالفعل لكل التجاوب من قبل شركاؤنا. |
And that comes in tremendously handy, because groups are smarter than individuals. | وذلك يكون ناتجه بارع جدا, لان المجموعات تكون اذكى من الافراد |
And I'm sure I'm in good company in finding that tremendously annoying | وأنا متأكد أنني في صحبة جيدة مع المعرفة بشكل مذهل |
As a result, the operational capacity of the LRA has been degraded tremendously. | ونتيجة عن ذلك تدنت القدرة العملياتية لجيش الرب للمقاومة تدنيا كبيرا. |
So this already, I think, is tremendously useful in all kinds of medicine. | لذلك إن هذا بالفعل، أظنه نافع بشكل كبير في جميع أنواع الطب. |
Both have a side benefit, which is that we reduce pesticide use tremendously. | وكلاهما لديه فائدة جانبية وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة. |
The movies had tremendously portrayed that, even though he never been to Egypt! | لأنو الأفلام ، الحاجة دي روجت ليها بشكل كبير جدا ، مع إنو عمره هو ما شاف مصر. |
In this area SIDS can benefit tremendously from pooling their resources at the regional level. | وفي هذا المجال، تستطيع تلك الدول اﻻستفادة بدرجة كبيرة من تجميع مواردها على الصعيد اﻻقليمي. |
The size of the assets of the Pension Fund has grown tremendously over the years. | ٥٣١ وقد تعاظم حجم اﻷصول الموجودة لدى صندوق المعاشات التقاعدية الى حد كبير على مر السنين. |
As other countries become richer the demand for these pharmaceuticals is going to increase tremendously. | كلما أصبحت البلدان الأخرى أكثر ثراء فالطلب على هذه الأدوية سوف يزداد بشكل هائل. |
And after circulating around the world came back in a form that was tremendously lethal. | و بعدما دار الفيروس العالم عاد ليأخذ طورا غاية في الخطورة. |
When I started at the beginning of this year, students were tremendously below grade level. | عندما بدأت في بداية هذه السنة الطلاب كانوا أقل من المستوى المطلوب |
Related searches : Tremendously Excited - Tremendously High - Tremendously Helpful - Tremendously Improved - Tremendously Expensive - Tremendously Positive - Tremendously Important - Tremendously Easy - Help Tremendously - Tremendously Good - Grow Tremendously - Tremendously Great - Tremendously Increased - Tremendously Successful