ترجمة "threat of failure" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Failure to achieve the obligations under the three pillars of the NPT posed a global threat. | وعدم تحقيق الالتزامات الواردة في دعامات معاهدة عدم الانتشار الثلاث يشكل تحديا على الصعيد العالمي. |
Failure would be too awful to contemplate and would represent a threat to regional and international peace. | وسيكون مروعا جدا التفكير في الفشل الذي من شأنه أن يشكل تهديدا للسلام الإقليمي والدولي. |
The failure to address the threat posed by weapons of mass destruction leaves us with an immensely important task ahead. | وقد وضعنا الإخفاق في التعامل مع التهديد الذي تمثله أسلحة الدمار الشامل أمام مهمة هائلة في المستقبل. |
Mr. Lukyantsev (Russian Federation) said that the failure to fully appreciate the threat of racism, racial discrimination and xenophobia often had tragic consequences. | 65 السيد لوكيانتسف (الاتحاد الروسي) قال إن عدم القيام على نحو كامل بتقدير أبعاد التهديدات المترتبة على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب كثيرا ما أدى إلى عواقب وخيمة. |
Failure to resolve the Cyprus problem is a potentially serious threat to good relations between NATO, Turkey, and the EU. | إن الفشل في حل المشكلة القبرصية قد يشكل تهديدا خطيرا للعلاقات الطيبة بين حلف شمال الأطلنطي وتركيا والاتحاد الأوروبي. |
Our failure to address at this summit the threat presented by those weapons leaves us with a crucial task ahead. | وفشلنا في مواجهة التهديد الذي تمثله تلك الأسلحة في هذه القمة يترك لنا مهمة جسيمة في انتظارنا. |
Determining that their failure to fulfil obligations under the Agreement constitutes a threat to peace and security in the region, | وإذ يقرر أن عدم وفائها بالتزاماتها بموجب اﻻتفاق يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة، |
quot Determining that their failure to fulfil obligations under the Agreement constitutes a threat to peace and security in the region, | quot وإذ يقرر أن عدم وفائها بالتزاماتها بموجب اﻻتفاق يشكل تهديدا للسلم واﻷمن في المنطقة، |
After this spectacular Russian failure, however, Putin s managed democracy looks anachronistic and faces the threat of a real democracy in its neighbor spreading to Russia. | فإن يانوكوفيتش يمثل حقا دولة حكومة الق لة كتلك التي أوقع بها بوتن الهزيمة في روسيا، كما أن يانوكوفيتش قد اتهم يوشتشنكو ببيع الشركات الأوكرانية إلى مؤسسات روسية. |
To pressure one group of States to adhere to non proliferation agreements without containing the nuclear threat posed by their adversaries is to invite certain failure. | إن ممارسة الضغط على مجموعة من الدول للتقيد باتفاقات عدم اﻻنتشار دون احتواء التهديد النووي الذي يفرضه خصومها مصيرها الفشل المؤكد. |
Market Failure and Political Failure | فشل السوق والفشل السياسي |
Probability of failure | احتمال الفشل |
Failure of leadership. | للديمقراطية فشل القيادة |
Failure to address issues such as the alleviation of poverty, underdevelopment, unemployment, illiteracy and the threat to the environment because of a lack of financial resources can cause social tensions. | إن عدم طــرق مسائل من قبيـل تخفيف حــدة الفقر، والتخلف، والبطالة، واﻷمية، والخطر المحـدق بالبيئة بسبب انعدام الموارد المالية يمكن أن يتسبب في توترات اجتماعية. |
A lot of failure. | الكثير من الفشل |
The fear of failure. | الخوف من الفشل |
In fact, most war is a failure of politics, a failure of political imagination. | والحقيقة أن أغلب الحروب تعكس إخفاق السياسة وفشل الخيال السياسي. |
Failure | الفشل |
Failure | فشل |
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure? | متى كانت اخر مره سمعتم فيها شخصا يتحدث عن خطأ تلى الاخر |
Failure to abide by the obligations undertaken pursuant to the various non proliferation instruments posed a very serious threat to the integrity and vitality of the entire arms control system. | وأضاف أن عدم التقيد بالالتزامات المقطوعة عملا بمختلف الصكوك المتعلقة بعدم الانتشار يشكل خطرا جسيما جدا يهدد سلامة وصلاحية نظام تحديد الأسلحة برمته. |
South Asia also faces another threat the threat of missile proliferation. | وتواجه منطقة جنوب آسيا أيضا تهديدا آخر تهديد انتشار القذائف. |
quot Determining, in this context, that the failure by the Libyan Government to demonstrate by concrete actions its renunciation of terrorism and in particular its continued failure to respond fully and effectively to the requests in resolution 731 (1992) constitute a threat to international peace and security, | quot وإذ يقرر في هذا السياق أن تقاعس الحكومة الليبية عن البرهنة، بأعمال ملموسة، على تخليها عن اﻹرهاب، وﻻسيما استمرارها في عدم اﻻستجابة على نحو كامل وفعال للطلبات الواردة في القرار ١٣٧ )٢٩٩١(، يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
The Failure of China Bashing | التخلف عن واجب انتقاد الصين |
The Failure of Inflation Targeting | الإخفاق في استهداف التضخم |
The failure of Turkish policy | فشل السياسة التركية |
I'm discouraging fear of failure. | أنا في الواقع أحاول أن أحبط الخوف من الفشل. |
The threat of militias | تهديدات الجماعات المسلحة |
Connection failure | الإتصالComment |
Installation Failure | الثبيت فشل |
Network failure. | الشبكة لعبة |
RDP Failure | فشل في RDP |
Connection Failure | فشل الاتصال |
VNC failure | فشل VNC |
rdesktop Failure | العنوان |
KADMOS Failure | عطب KADMOS |
Heart failure? | ضعف بالقلب |
Heart failure? | فشل فى القلب |
Mission, failure! | المهمه فشلت |
Failure, eh? | فشل |
Failure, eh? | فشل هه |
None of us could justly claim that our failure as the United Nations to take specific decisions on these matters served to enhance global security in the face of the threat of weapons of mass destruction. | ولا يستطيع أحد منا أن يزعم حقا بأن فشلنا، بوصفنا الأمم المتحدة، في اتخاذ قرارات محددة بشأن هذه المسائل، قد خدم مصلحة تعزيز الأمن العالمي في مواجهة تهديد أسلحة الدمار الشامل. |
Bush u0027s Four Years of Failure | بوش وأربعة أعوام من الإخفاق |
Gaza and the Failure of Deterrence | غزة وفشل مبدأ الردع |
The Failure of Free Market Finance | فشل تمويل السوق الحرة |
Related searches : Of Failure - Perception Of Threat - Threat Of Annihilation - Threat Of Penalty - Threat Of Competition - Source Of Threat - Threat Of Withdrawal - Threat Of Litigation - Threat Of Damage - Threat Of Insolvency - Threat Of Danger - Threat Of Suicide - Threat Of Bankruptcy