ترجمة "soaring prices" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Prices - translation : Soaring - translation : Soaring prices - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Food prices are soaring. Oil prices are at historic highs.
فقد ارتفعت أسعار الطعام حتى بلغت عنان السماء، وارتفعت أسعار النفط إلى مستويات تاريخية لم يسبق لها مثيل.
Oil prices are soaring, as are Putin s approval ratings.
فقد ارتفعت أسعار النفط حتى بلغت عنان السماء، ومعها ارتفعت أسهم بوتن .
Before 2007, banks enjoyed high returns and soaring stock prices.
فقبل عام 2007، كانت البنوك تتمتع بعائدات مرتفعة وأسعار أسهم ارتفعت إلى عنان السماء.
Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk.
لقد أصبحت أسعار الطاقة التي ارتفعت بشدة تشكل سببا أساسيا لاحتمالات التضخم.
Russia s government has banned wheat exports, sending world grain prices soaring.
ولقد حظرت حكومة روسيا تصدير القمح، فارتفعت أسعار الحبوب العالمية إلى عنان السماء.
Until now, three critical factors helped the world weather soaring oil prices.
حتى وقتنا هذا، تمكن العالم من تحمل أسعار النفط التي ارتفعت إلى عنان السماء بفضل ثلاثة عوامل حاسمة.
When home prices were soaring, the geniuses behind mortgage finance seemed infallible.
فحين كانت أسعار المساكن في ارتفاع، بدا العباقرة المسؤولون عن تمويل الرهن العقاري وكأنهم معصومون من الخطأ.
NEW YORK Around the world, protests against soaring food and fuel prices are mounting.
نيويورك ـ في كل مكان من العالم أصبحت الاحتجاجات ضد أسعار الغذاء والوقود، التي ارتفعت إلى عنان السماء، في تصاعد مستمر.
Currently, the Maghreb countries suffer from soaring unemployment, poverty, and high prices for basic commodities.
ففي الوقت الحالي تعاني بلدان المغرب من ارتفاع معدلات البطالة والفقر إلى عنان السماء، فضلا عن ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
In the eurozone, stock prices are soaring, while joblessness is at a record high 12.2 .
وفي منطقة اليورو، ترتفع أسعار الأسهم إلى عنان السماء، في حين بلغت البطالة مستويات قياسية (12,2 ).
Though oil prices have been dampened for now, a robust recovery could send them soaring again.
ورغم الهبوط الحاد في أسعار النفط في الوقت الراهن، إلا أن الانتعاش الاقتصادي القوي من شأنه أن يرفعها من جديد إلى عنان السماء.
Of course, there is no glee in seeing stock prices tumble as a result of soaring mortgage defaults.
من المؤكد أنه ليس من المبهج أن نرى أسعار الأوراق المالية والسندات تنهار نتيجة لارتفاع معدلات التخلف عن سداد ديون الرهن العقاري على نحو غير مسبوق.
Lee also must confront factors beyond his control, such as soaring oil prices and the global credit crunch.
كما يتعين على لي أن يواجه أيضا عوامل خارجة عن نطاق سيطرته، مثل ارتفاع أسعار النفط إلى عنان السماء وأزمة الائتمان العالمية.
To add insult to injury, food and medicine prices are soaring. According to The Syrian Arab News Agency (SANA)
ولزيادة الطين بل ة فقد ارتفعت أسعار المواد الغذائية والأدوية وفقا لوكالة الأنباء السورية (سانا)
Soaring oil and gas prices have made Russia more powerful, less co operative, and less interested in joining the West.
فقد تسببت أسعار النفط والغاز التي بلغت عنان السماء في جعل روسيا أكثر قوة، وأقل تعاونا ، وأقل رغبة في الانضمام إلى الغرب.
Since 2000, prices have been on an upward trajectory, with soaring demand only briefly interrupted by the 2008 financial crisis.
فمنذ عام 2000، كانت الأسعار في صعود مستمر، ولم ينقطع الطلب المرتفع إلا لفترة وجيزة بسبب الأزمة المالية في عام 2008.
Thus, soaring food and fuel prices are likely to upset efforts by governments to improve income distribution and social cohesion.
وعلى هذا فإن أسعار السلع الغذائية والوقود التي ارتفعت إلى عنان السماء من المرجح أن تعطل الجهود الحكومية الرامية إلى تحسين توزيع الدخل والتماسك الاجتماعي.
Soaring food prices before the global financial crisis provided a warning, as does the slowing rate of growth of agricultural productivity.
والواقع أن أسعار الغذاء التي ارتفعت إلى عنان السماء قبل الأزمة المالية العالمية كانت بمثابة الإنذار، تماما كما كانت الحال مع تباطؤ معدلات نمو الإنتاجية الزراعية.
In addition to the usual grievances under a brutal regime, Syrians were reeling from a massive drought and soaring food prices.
وبالإضافة إلى المظالم المعتادة في ظل نظام وحشي، كان السوريون يعانون من جفاف واسع النطاق وارتفاع أسعار المواد الغذائية إلى عنان السماء.
By the same token, soaring energy prices shifted purchasing power from the United States and Europe to oil exporters, who, recognizing the volatility of energy prices, rightly saved much of this income.
وعلى نفس المنوال، كان ارتفاع أسعار الطاقة إلى عنان السماء سببا في تحويل القوى الشرائية من الولايات المتحدة وأوروبا إلى البلدان المصدرة للنفط، والتي سارعت عن حق إلى ادخار قسم كبير من ذلك الدخل بعد أن أدركت مدى تقلب أسعار الطاقة.
The massive wall of liquidity that has resulted has triggered inflation, sent real estate prices soaring, and fueled a sharp rise in debt.
وأدى جدار السيولة الهائل الذي نتج عن هذا إلى إشعال شرارة التضخم، ورفع أسعار العقارات إلى عنان السماء، وتغذية ارتفاع حاد في الدين.
There are rumors that Sechin s clan has designs on Russia s Stabilization Fund, which soaring energy prices have pumped up to over 140 billion.
تقول الشائعات إن عشيرة سيشين ترتب خططا خاصة بصندوق استقرار روسيا، الذي بلغ ما يزيد على المائة والأربعين مليار دولار بسبب أسعار الطاقة التي ارتفعت إلى عنان السماء.
In response to an attack, Iran might well seek to obstruct shipping in the Persian Gulf, potentially triggering oil shortages and soaring prices.
وفي ردها على الهجوم فقد تسعى إيران إلى عرقلة الملاحة في الخليج الفارسي، الأمر الذي قد يؤدي إلى نقص المعروض من النفط على مستوى العالم وارتفاع أسعاره إلى عنان السماء.
Soaring food and fuel prices and major natural disasters played an important role in undermining financial markets, household purchasing power, and even political stability.
كما لعبت أسعار الغذاء والوقود التي ارتفعت إلى عنان السماء والكوارث الطبيعية الكبرى دورا مهما في إضعاف الأسواق المالية، والقوة الشرائية للأسر العادية، بل وحتى الاستقرار السياسي.
The EU s ad hoc 1 billion Food Facility, created in 2008 for rapid response to soaring food prices in developing countries, is a good example.
ومن بين الأمثلة الجيدة لهذا النوع من الأدوات مرفق الغذاء الخاص التابع للاتحاد الأوروبي، الذي تبلغ قيمته مليار يورو، والذي تأسس في عام 2008 بهدف الاستجابة السريعة لأسعار الغذاء المرتفعة في البلدان النامية.
For example, food prices are increasing alongside soaring oil prices, partly because of increased production costs, but also because farmland in the United States and elsewhere is being converted from food production to bio fuel production.
على سبيل المثال، تتزايد أسعار الأغذية ارتفاعا مع ارتفاع أسعار النفط التي بلغت عنان السماء، وهو ما يرجع جزئيا إلى ارتفاع تكاليف الإنتاج، ولكنه يرجع أيضا إلى تحويل الأراضي القابلة للزراعة في الولايات المتحدة وأماكن أخرى من العالم من إنتاج الغذاء إلى إنتاج الوقود الحيوي.
Many central bankers and economists argue that today s rising global inflation is just a temporary aberration, driven by soaring prices for food, fuel, and other commodities.
يزعم العديد من محافظي البنوك المركزية وخبراء الاقتصاد أن ارتفاع معدلات التضخم العالمية اليوم ليس أكثر من وعكة مؤقتة، نتيجة لارتفاع أسعار الغذاء، والوقود، وغير ذلك من السلع والمواد الخام.
The historical failure named Iraq war, the demise of secular Arab nationalism and the soaring oil and gas prices have wrought profound changes in the region.
فقد تسبب الفشل التاريخي في العراق نتيجة للحرب، وزوال القومية العربية العلمانية، وارتفاع أسعار النفط والغاز إلى عنان السماء في إحداث تغييرات عميقة في المنطقة.
With food prices now soaring, most of Asia s working poor, who are already struggling on degraded lands, in sweatshops, on streets and at homes, risk further destitution.
ومع ارتفاع أسعار الغذاء إلى عنان السماء الآن، فإن أغلب الفقراء العاملين في آسيا، والذين يناضلون من أجل البقاء في الأراضي البور وفي مصانع السخرة وفي الشوارع والبيوت، أصبحوا مهددين بالمزيد من الفقر المدقع.
With China s wages soaring and rising oil prices driving up shipping costs, production in Mexico is suddenly looking much more attractive, even taking security concerns into account.
ومع تسبب ارتفاع الأجور في الصين وأسعار النفط في دفع تكاليف الشحن إلى الارتفاع، فإن الإنتاج في المكسيك أصبح فجأة يبدو أكثر جاذبية، حتى مع وضع المخاوف الأمنية في الاعتبار.
That is why commodity prices will just keep soaring until world growth slows down long enough for new supply and new conservation options to catch up with demand.
ولهذا السبب، سوف تستمر أسعار السلع الخام في الارتفاع إلى أن يتباطأ النمو العالمي لمدة كافية للسماح للإمدادات الجديدة وخيارات المحافظة الجديدة باللحاق بالطلب.
During the mid to late 1990s, Ford continued to sell large numbers of vehicles, in a booming American economy with a soaring stock market and low fuel prices.
خلال منتصف إلى أواخر 1990s، باعت فورد أعداد كبيرة من السيارات، في الاقتصاد الأميركي المزدهر مع سوق الأسهم وارتفاع أسعار الوقود منخفضة.
You knew him at Camp Soaring Arrow?
عرفتموه في مخيم (تصويب السهام)
In an era in which stock and housing prices are soaring, the central banks of Japan and China are holding almost two trillion dollars worth of low interest bonds.
بل إن الأمر على العكس من ذلك، حيث أصبحت مكاسب هؤلاء المستثمرين أقل كثيرا مما يجنيه الأميركيون من استثماراتهم في الخارج.
They are not the ones who will be blamed for soaring prices, nor are they the ones who will have to force the inflation genie back into the bottle.
فهم لن يتحملوا اللوم عن ارتفاع الأسعار على نحو هائل، ولن يكون عليهم أن يعيدوا مارد التضخم إلى القمقم إذا ما خرج منه.
The current system underpins Spain s soaring unemployment rate.
ويدعم النظام الحالي معدلات البطالة التي ارتفعت إلى عنان السماء في أسبانيا.
Asia s developing economies are soaring, with 9.4 growth.
أما الأسواق النامية في آسيا فإنها تحلق عاليا بمعدل نمو يبلغ 9.4 .
And the soaring palm trees , with clustered dates .
والنخل باسقات طوالا حال مقدرة لها طلع نضيد متراكب بعضه فوق بعض .
And the soaring palm trees , with clustered dates .
وأنبتنا النخل ط والا لها طلع متراكب بعضه فوق بعض .
Yes, we did know him at Camp Soaring Arrow.
نعم ، عرفناه في مخيم (تصويب السهام)
Surging energy prices and price volatility, soaring demand and imports in some large economies, and environmental considerations are the main factors driving development, investment, production and trade with respect to renewable energy (RE) products.
25 يمثل ارتفاع أسعار الطاقة وتقلب الأسعار، وتزايد الطلب والواردات في بعض الاقتصادات الكبيرة، فضلا عن الاعتبارات البيئية، العوامل الأساسية التي تحرك التنمية والاستثمار والإنتاج والتجارة في مجال منتجات الطاقة المتجددة.
A soaring immigration rate was largely responsible for the growth.
وتعزى هذه الزيادة عموما الى اﻻرتفاع الشديد في معدل الهجرة الى اﻻقليم.
He was able to transfer his soaring imagination to print.
كان قادرا على نقل ما فى خياله إلى الورق
Yes, the soaring deficits may contribute somewhat to international financial instability.
حقا ، قد يساهم العجز الشديد في الميزانية الأميركية بعض الشيء في عدم الاستقرار المالي على مستوى العالم.
Yet headline inflation is soaring, and, not surprisingly, gets the headlines.
بيد أن مؤشر التضخم الشامل في ارتفاع.

 

Related searches : Soaring Costs - Soaring Inflation - Soaring Demand - Soaring High - Soaring Bird - Soaring Skyscrapers - Are Soaring - Is Soaring - Soaring Peaks - Soaring Sales - Soaring Vocals - Soaring Euro - Soaring Mountains