ترجمة "so unfortunately" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
So Paula Radcliffe, unfortunately, does it. | لذا بولا رادكليف قامت بذلك .. |
So is Putin suicidal? Unfortunately not. | إذا فالسؤال الآن هو هل بوتن شخص انتحاري كلا لسوء الحظ. |
Unfortunately, matters are not so simple. | ولكن من المؤسف أن الأمر ليس بهذه البساطة. |
Unfortunately for him, so do I. | و لسوء حظه, انا كذلك |
Unfortunately, that wish has gone unheeded so far. | ولسوء الحظ، لم تتحقق اﻻستجابة لتلك الرغبة حتى اﻵن. |
Unfortunately, they're almost half German, they're so precise. | لسوء الحظ، أنهم تقريبا نصف ألمانيات أنهن دقيقات جدا |
So will today s relative market calm continue? Unfortunately, no. | هل تستمر موجة الهدوء النسبي التي تسود الأسواق اليوم إذا من المؤسف أنها لن تستمر. |
And, unfortunately, it doesn't work so well anymore either. | والمشكلة ان هذه الفكرة أيضا لاتعمل جيدا الان |
You can do it. So Paula Radcliffe, unfortunately, does it. | لذا بولا رادكليف قامت بذلك .. |
Unfortunately, they are the only donor countries to have done so. | ولﻷسف، أن هذه هي الدول المانحة الوحيدة التي قامت بذلك. |
Unfortunately it took so long that Lou never saw it finished. | و للأسف استغرق بناؤه طويلا لدرجة أن والدي لو لم يشهد انتهاء بنائه. |
Unfortunately it's so windy that my hair is always a mess... | لسوء الحظ انها عاصف بحيث شعري اصبح حالة من الفوضى |
So, I looked. Democracy does have significant effects and unfortunately, they're adverse. | لذا، فقد نظرت. للديموقراطية تأثيرات ملحوظة ولسوء الحظ إنها متعسرة. |
Unfortunately, advanced countries have implemented very little fundamental tax reform so far. | ولكن من المؤسف أن البلدان المتقدمة نفذت قدرا ضئيلا للغاية من الإصلاح الضريبي الجوهري حتى الآن. |
Unfortunately, those deliberations have so far failed to produce tangible, agreed results. | ولسوء الطالع، أخفقت تلك المداولات حتى الآن في التوصل إلى نتائج ملموسة ومتفق عليها. |
Unfortunately, due attention has not so far been paid to these proposals. | ولﻷسف، فإن هذه اﻻقتراحات لم تحظ باﻻهتمام الواجب حتى اﻵن. |
So I think, unfortunately, a lot of neuroscientists, we're all somewhat narcissistic. | أعتقد، للأسف، أن العديد من علماء الأعصاب نرجسيون قليلا . |
So, I looked. Democracy does have significant effects and unfortunately, they're adverse. | لذا، فقد نظرت. للديموقراطية تأثيرات ملحوظة |
Unfortunately, most of the people in the world are not so lucky. | بكل أسف، معظم الناس في العالم ليسوا محظوظين جدا |
So unfortunately, Vincent Oge was a little bit ahead of his time. | وللأسف، كان فينسينت أوجيه سابق ا لأوانه نوع ا ما |
Unfortunately, there were no witnesses so we've only your word for that. | ... لسوء الحظ ، لا يوجد شهود لذا ، لدينا كلمتك فقط |
Unfortunately. | لسوء الحظ, |
Unfortunately! | لسوء الحظ |
Unfortunately | لسوء الحظ |
These reforms have so far been unfortunately frustrated by political and social instability. | ومما يؤسف له أن القﻻقل السياسية واﻻجتماعية أحبطت فرص القيام بهذه اﻻصﻻحات حتى اﻵن. |
Unfortunately, no. | كلا بكل أسف. |
Unfortunately none. | للأسف لا، لم أحضر أي مؤتمر للأصوات العالمية. |
Metamaterials, unfortunately | مواد الم تا، بكل أسف، |
Unfortunately, no. | للأسف, لا . |
Unfortunately, nothing. | للأسف، لا شيء. |
Unfortunately, yes. | للأسف , نعم |
No, unfortunately. | ! لا لسوء الحظ ! |
Unfortunately, Professor. | للأسف أجل ، أستاذ |
Unfortunately, none. | للأسف لا. |
Unfortunately, Khamenei thought so, too, and made sure that Ahmadinejad held onto his presidency. | ولكن من المؤسف أن خامنئي أيضا رأي ذلك، فعمد إلى ضمان احتفاظ أحمدي نجاد بالرئاسة. |
Unfortunately the solution is not so simple as just building better anti virus programs. | من المؤسف أن الحل ليس بسيطا كبساطة إنتاج برنامج مضاد للفيروسات أكثر كفاءة. |
Unfortunately the government schools don't function, so children are going to private schools today. | ومما يؤسف له أن المدرسة الحكومية لا تعمل لذلك يرتاد الأطفال اليوم المدارس الخاصة |
Unfortunately, he's a very aggressive animal, so he's actually destroyed some of the scales. | ولسوء الحظ, هو حيوان عدواني للغاية, وعلى إثر ذلك, فقد قام في الواقع بتحطيم بعضا من الموازين. |
Unfortunately it doesn't explain why so many designers remain mainly interested in designing chairs. | للأسف لا تشرح لماذا كثير من المصممين يحصروا جل إهتمامهم في تصميم الكراسي. |
Well, unfortunately, I've got so many Viagra ads coming at me, your email is lost. | حسنا، لسوء الحظ، لدي الكثير من رسائل اعلانات فياغرا تصلني، وقد ضاعت رسالة بريدك الاكتروني . |
The world today is much more interlinked than in the past. So, unfortunately, are conflicts. | العالم اليوم مترابط أكثر بكثير من الماضي، وكذلك الصراعات لسوء الحظ. |
So unfortunately I'm not smart enough to have a solution for the patent troll problem. | لذا فلسوء الحظ لست ذكيا بما فيه الكفاية لإيجاد حل لمشكلة سارقي براءات الاختراع. |
And so the trick is unfortunately, we don't have an easy way to measure these | و الفكرة هي للأسف, ليست هناك طريقة سهلة لقياس هذه |
Unfortunately, we don't have his metabolic rate, so we end up with these dreadful diseases. | لسوء الحظ, لا نملك نفس معدل الهضم الذي يملكه طائر الطنان, فينتهي بنا الأمر بالإصابة بالأمراض البغيضة. |
I really , unfortunately, | أنا حقا أسف |
Related searches : Unfortunately So Far - Unfortunately For - Unfortunately However - Is Unfortunately - Which Unfortunately - Are Unfortunately - As Unfortunately - Unfortunately Still - Unfortunately Worded - Unfortunately Are - Unfortunately Since - Unfortunately Yesterday - I Unfortunately