ترجمة "similar in that" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
That must mean a similar atmosphere, similar pressure. | هذا يجب أن يعني مماثلة الجو ، والضغط. |
And then we can see things that look very similar, that they have similar structures or they have similar behavior, | من ناحيه الهيئه والسلوك، على سبيل المثال الخفافيش والطيور |
A preserve sited in shoreline habitats similar to those that have been damaged would provide ecological services similar in kind to those that were lost. | كما أن من شأن إقامة محمية في موائل ساحلية تشبه تلك التي لحقت بها الأضرار أن توفر خدمات بيئية شبيهة بنوع تلك التي لحقت بها خسائر. |
The Panel considers that such preserves, sited in habitats similar to those that have been damaged, would provide ecological services similar in kind to those that were lost. | ويرى الفريق أن هاتين المحميتين، الواقعتين في موائل شبيهة بتلك التي تضررت، ستوفر خدمات بيئية شبيهة بتلك التي لحقت بها خسائر. |
It didn't happen in Tierra del Fuego similar island, similar people. | لم يحدث في تيرا ديل فيوجو جزيرة مشابهة, وأناس مشابهون |
It didn't happen in Tierra del Fuego similar island, similar people. | لم يحدث في تيرا ديل فيوجو ( أرض النار ) جزيرة مشابهة, وأناس مشابهون |
It's similar in size. | يتشابهان في الحجم |
It is hoped that similar facilities will open in other regions. | ومن المأمول أن ت فتح مرافق مماثلة في مناطق أخرى. |
Similar functions will be carried out in respect of that procedure. | وسوف ي ضطلع بمهام مماثلة بموجب ذلك اﻹجراء. |
That's too similar to that orange. | هذا مقارب جدا لهذا البرتقالي. |
If they just write that, that means similar. | فإذا كتبوا ذلك فقط، فهذا يعني أنهما متشابهين. |
In that sense, the situation is similar as in other forms of ownership. | وبهذا المعنى فإن الحالة مماثلة في الأشكال الأخرى من الملكية. |
Similar. Similar ... but slightly uglier. | شبيه. شبيه...لكنه أكثر قبحا . |
Very similar communities, very similar. | تعطيه مرة أخرى بحيث نتقدم جميعا الى الأمام. المجتمعات متشابهة جدا ، مشابهة جدا . |
At that time, it appeared that a similar breakthrough in western Sudan would follow. | وفي ذلك الوقت بات من المنتظر أن يعقب ذلك تقدم مشابه في غرب السودان. |
The organization could be in a position similar to that of Albania. | فقد تكون المنظمة في وضع مشابه لوضع ألبانيا. |
We hope that there will be similar positive developments in nuclear disarmament. | ويحدونا اﻷمل في أن تحدث تطورات إيجابية مماثلة في مجال نزع السﻻح النووي. |
These hormones are similar to hormones that we have in our bodies. | تلك الهرمونات م شابهة للهرمونات الموجودة في أجسادنا |
Egypt (similar results in Jordan) | نتائج متماثلة لمصر والأردن |
Similar means that they look the same. | متشابهان تعني أنهما يبدوان متطابقين |
That would make them super similar, right? | ذلك سوف يجعلهم متطابقون تماما , صحيح |
So, that tells you that it's a similar triangle. | لذا، أن يقول لك فإن المثلث متشابه. |
A similar study with similar results was published in the New England Journal of Medicine in 2012. | ونشرت دراسة مماثلة مع نتائج مماثلة في مجلة نيو انغلاند للطب في عام 2012. . |
And Waelabbas and others posting similar content, should look for a websites, that don t have similar terms. | على كل من يرفع فيديوهات بمضامين مشابهة أن يفتش عن مواقع اخرى لا تحوي شروط استخدامها على محاذير مشابهة لتلك الخاصة بيوتيوب، أو أن يستخدم مواقع صديقة للناشطين، كإنديمييا (Indymedia ) أو غيرها. |
Per capita income in Moscow is similar to that of Spain or Italy. | ان حصة الفرد من الدخل في موسكو مماثلة لتلك التي في اسبانيا او ايطاليا. |
They contain large numbers of words that are similar in Sino Tibetan languages. | تحتوي هذه اللغات على أعداد كبيرة من الكلمات التي تتشابه مع اللغات الصينية التبتية. |
He also announced that he was planning to resubmit similar legislation in 2004.11 | وأعلن أيضا أنه يعتزم تقديم مشروع قانون مماثل في عام 2004(11). |
There are signs that a similar situation may evolve in Latvia as well. | وثمـــة بوادر على احتمال ظهور وضع مماثل في ﻻتفيا أيضا. |
I know that many of you are facing similar challenges in your countries. | إنني أعلم أن كثيرين منكم يواجهون تحديات مماثلة في بلدانكم. |
I am confident that similar results will be found in Mozambique and Angola. | وأنا واثق من أن ثمة نتائج مماثلة ستتحقق في موزامبيق وأنغوﻻ. |
In 1848 Bolyai discovered that Lobachevsky had published a similar piece of work in 1829. | في عام 1848 اكتشف بولياي أن لوباتشيفسكي قد نشر عملا مماثلا سنة 1829. |
Like humans, they learn best early in development, using similar brain structures and similar genes. | كالبشر، يتعلمون بشكل أفضل عندما يتطورون مبكر ا. باستخدام تركيبات دماغ متشابهة وجينات متشابهة. |
A similar event occurred in Qom. | حدث مماثل وقع في قم. |
The story is similar in Africa. | والقصة مماثلة في أفريقيا. |
In Colombia, the situation is similar. | والوضع في كولومبيا مماثل. |
Moldova is in a similar predicament. | وتمر مولدوفا بمأزق مماثل. |
No similar controls exist in France. | وبالطبع، لا وجود لمثل هذه القيود والضوابط في فرنسا. |
Similar liberal agitation occurred in Brazil. | وقع التحريض الليبرالية مماثلة في البرازيل. |
And similar other punishments in pairs . | وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة . |
And similar other punishments in pairs . | هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان . |
Similar disturbances were reported in Hebron. | وأبلغ عن اضطرابات مماثلة في الخليل. |
That suggests it's pretty similar levels of development. | و هذا يدل على انهما يتماثلان فيما يخص التنمية |
I saw that they were all pretty similar. | رأيت أنهم جميعا متشابهون جدا . |
Then we know that these are similar triangles | ثم نحن نعلم ان هذه المثلثات متشابهة |
The fact that once before, under similar circumstances, | الحقيقة أن فى مرة سابقة تحت ظروف مماثلة |
Related searches : In Similar Conditions - Similar In Character - Similar In Magnitude - In Similar Spirit - Similar In Meaning - In Similar Vein - In Similar Fashion - In Similar Terms - In Similar Ways - Similar In Nature - In Similar Manner - Similar In Size - Similar In Appearance - Similar In Concept