ترجمة "should forward" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Forward - translation : Should - translation : Should forward - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
We should pull it forward. | ينبغي علينا أن نتقدم. |
Should I look forward to that? | هل يمكنني ان اتطلع للامر |
The process should not be rushed forward. | وينبغي عدم استعجال هذه العملية. |
Goals should be forward looking, but achievable. | فاﻷهداف يجب أن تستشرف المستقبل ولكنها يجب أن تكون قابلة للتحقيق. |
We feel this process should be moved forward. | ونرى أنه ينبغي دفع هذه العملية إلى اﻷمام. |
The US should quietly try to nudge these steps forward. | ينبغي على الولايات المتحدة أن تحاول بهدوء دفع مثل هذه الخطوات إلى الأمام. |
We should go forward hand in hand without any vengeance. | يجب أن نمضى قدما متشابكي الأيدي بدون أي انتقام. |
That recommendation should be moved forward as soon as possible. | وينبغي الشروع في تطبيق هذه التوصية في أقرب وقت ممكن. |
It was generally agreed that it should be forward looking. | واتفق بوجه عام أيضا على أن هذا الموضوع ينبغي أن يكون تطلعيا. |
This too, is a step forward that should not be underestimated. | وهذا أيضا يشكل خطوة إلى الأمام لا ينبغي لنا أن نستخف بها. |
No effort should be spared to move this arduous process forward. | وعلينا ألا ندخر جهدا للمضي بهذه العملية الشاقة قدما . |
I should re record it, but I'm going to move forward. | ينبغي إعادة تسجيل ذلك، ولكن أنا ذاهب إلى المضي قدما. |
Africa should move forward, but we should remember, so we do not go back here again. | إفريقيا يجب ان تتقدم للأمام، لكن علينا أن نتذكر، إذا ألا نعود إلى هنا مجددا . |
Belgrade should soon come forward with a clear signal in that regard. | وينبغي لبلغراد أن تتقدم قريبا بإشارة واضحة في هذا الصدد. |
Contacts between the two sides at all levels should be intensified and should be operational and forward looking. | فالاتصالات بين الجانبين وعلى جميع المستويات ينبغي تكثيفها وينبغي أن تكون عملية وتطلعية. |
It was also stressed that the theme should be forward looking and that it should be widely relevant. | وجرى التأكيد أيضا على ضرورة أن يكون الموضوع متطلعا إلى المستقبل ومثيرا لﻻهتمام على نطاق واسع. |
What is becoming increasingly true in practice should be carried forward and formalized. | وينبغي لكل ما يتبين صحته في الممارسة العملية على نحو متزايد أن ي ست كم ل إلى النهاية وأن ت ضفى عليه الصفة الرسمية. |
Second, the Federal Reserve should expand its quantitative easing and forward guidance programs. | وثانيا، يتعين على بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يوسع التيسير الكمي وأن يقدم برامج التوجيه والإرشاد. |
In that regard, we should like to move forward to establish them simultaneously. | وفي ذلك الصدد، ينبغي المضي قدما لإنشائهما بشكل متزامن. |
Forward! Forward! Yoho! | . الى الأمام، الى الأمام |
Moreover, the interest of Member States in moving the process forward should be welcomed. | كما ينبغي الترحيب باهتمام الدول الأعضاء بالمضي قدما بالعملية. |
The Conference further agreed that Review Conferences should look forward as well as back. | 7 ووافق المؤتمر كذلك على أن تنظر مؤتمرات الاستعراض إلى الأمام وإلى الوراء. |
Issues and recommendations relating to this theme should be forward looking, operational and pragmatic. | وينبغي أن تكون المسائل والتوصيات المتعلقة بهذا الموضوع تطلعية وتنفيذية وعملية. |
It was also stressed that the theme should be forward looking and widely relevant. | وجرى التأكيد أيضا على ضرورة أن يكون الموضوع مستقبليا وواسع اﻷهمية. |
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON! | إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة |
And but for the favourcf my lord , I should have been of those brought forward . | ولو لا نعمة ربي علي بالإيمان لكنت من المحضرين معك في النار وتقول أهل الجنة . |
And but for the favourcf my lord , I should have been of those brought forward . | قال المؤمن لقرينه المنكر للبعث لقد قاربت أن تهلكني بصدك إياي عن الإيمان لو أطعتك . ولولا فضل ربي بهدايتي إلى الإيمان وتثبيتي عليه ، لكنت من المحضرين في العذاب معك . |
He stressed that all questions they might have should be put forward without further delay. | وأكد ضرورة تقديمهم جميع ما قد يكون لديهم من اﻷسئلة دون مزيد من اﻻبطاء. |
We believe that an important step forward has been taken, which the Committee should endorse. | إننا نؤمن بأن خطوة هامة الى اﻷمام قد اتخذت وينبغي للجنة أن تؤيدها. |
And I'm not kidding, I just think we should just say that and move forward. | وأنا لا أمزح في ذلك، أعتقد أنه علينا قول ذلك فقط والاستمرار بعدها. |
The document should not set a limit on our ambitions rather, it should be a beachhead from which we launch ourselves forward. | ينبغـي ألا تضع هذه الوثيقة حدودا لطموحاتنا بل ينبغي أن تكون نقطة لانطلاقنا إلى الأمام. |
As a result, holders of dollar denominated assets should be looking forward to two alternative scenarios. | ونتيجة لهذا فإن حاملي الأصول الدولارية لابد وأن يتطلعوا إلى سيناريوهين بديلين. |
This session should serve to push forward reforms of the United Nations and strengthen its role. | ينبغي لهذه الدورة أن تسير قدما بإصلاحات الأمم المتحدة وأن تعزز دورها. |
75. The recommendations to be issued at the Conference should be forward looking, functional and pragmatic. | ٧٥ وقال إن التوصيات التي سيتم إعدادها في هذه المناسبة ينبغي أن توجه نحو المستقبل وأن يكون لها طابع تنفيذي وعملي. |
I feel... that this time, Tae Ik should personally come forward and hold a press conference... | احس ... ان هده المرة , تيي اك يجب عليه ان يقوم بمقابلة شخصيا ...ا |
But those member states that are willing to move forward should not be prevented from doing so. | ولكن لا ينبغي لنا أن نمنع الدول الأعضاء التي ترغب في التقدم نحو الأمام. |
Understandably, there has not been consensus on how every item on our agenda should be taken forward. | ومن المفهوم أنه لم يتوافر توافق في الآراء بشأن كيفية المضي في كل بند من بنود جدول أعمالنا. |
Each of us should do whatever we can to support and encourage the parties to move forward. | وينبغي لنا جميعا دون استثناء أن نفعل كل ما في وسعنا لدعم وتشجيع الطرفين على التقدم. |
But in surging forward, one should not lose contact with the ground under one apos s feet. | ولكن لدى المضي قدما إلى اﻷمام، ينبغي للمرء أﻻ يكون غير واقعي. |
Furthermore, the issues and recommendations of the final Conference document should be forward looking, operational and pragmatic. | وينبغي إضافة الى ذلك، أن تكون المﻻحظات والتوصيات المعرب عنها في الوثيقة الختامية نحو المستقبل وأن يكون لها طابع ميداني تنفيذي وعملي. |
In paragraph 4, the word quot expects quot should be replaced by quot looks forward to quot . | ففي الفقرة ٤، يستعاض عن كلمة quot وتتوقع quot بعبارة quot وتتطلع الى quot . |
The world summit document should not set a limit on our ambitions rather it should be a beachhead from which we launch ourselves forward. | إن الوثيقة الختامية للقمة ينبغي ألا تضع قيدا على طموحنا بل يجب أن تشكل رأس جسر يمك ننا من أن ننطلق عن طريقه إلى الأمام. |
Forward | تصدير |
Forward | اسع إلى الأمام |
Forward | تقدم |
Related searches : Should I Forward - Should Go Forward - Send Forward - Taking Forward - Steps Forward - Fx Forward - Forward Button - Forward Transaction - Skip Forward - Locking Forward - Forward Information - Lookin Forward