ترجمة "should be disclosed" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Disclosed - translation : Should - translation : Should be disclosed - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The basis of valuation should be disclosed. | وينبغي الكشف عن اﻷساس المستند اليه في التقييم. |
The board's responsibilities regarding financial communications should be disclosed. | 14 وينبغي الكشف عن مسؤوليات مجلس الإدارة فيما يتعلق بالإبلاغ المالي. |
The policies should normally be disclosed in one place | وينبغي عادة الإفصاح عن السياسات في موضع واحد. |
41. Transfers to reserve accounts should be fully disclosed. | ٤١ وينبغي الكشف بصورة كاملة عن التحويﻻت الى حسابات اﻻحتياط. |
The policies should normally be disclosed in one place | وينبغي أن تكشف هذه السياسات عادة في موضع واحد |
The policies should normally be disclosed in one place | وينبغي عادة كشف السياسات في مكان واحد |
The policies should normally be disclosed in one place. | وينبغي في اﻷحوال العادية كشف السياسات في مكان واحد. |
The role of employees in corporate governance should be disclosed. | 66 وينبغي الكشف عن دور الموظفين في إدارة الشركة. |
The ad hoc consultative group suggested that governance structures should be disclosed. | 40 وقد اقترح الفريق الاستشاري المخصص أن يتم الكشف عن هياكل الإدارة. |
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. | وينبغي أن يبين أثر هذا التغيير إذا كان ملموسا، وأن تقدر كميته. |
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified | وينبغي الكشف عن أثر التغيير، إذا كان تغييرا ذا أهمية، وتحديده كم ا |
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. | وينبغي أن يكشف أثر التغيير، وتحديد مداه إذا كان أثرا هاما. |
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. | وإذا كان أثر التغيير ماديا تعيﱠن كشفه وتحديد قيمته. |
The decision making process for approving related party transactions should also be disclosed. | كما ينبغي الكشف عن عملية صنع القرارات فيما يتعلق بالموافقة على الصفقات مع الأطراف التي تنتمي إلى نفس المجموعة. |
Best practice suggests that, whatever approach is used, the approach should be disclosed. | ويدل أفضل الممارسات على أنه أيا كان النهج المستخدم، فينبغي الكشف عنه. |
53. The value of any accumulated surplus or deficit should be separately disclosed. | ٣٥ ينبغي الكشف بصورة مستقلة عن قيمة أي فائض أو عجز متراكم. |
The process for the appointment of and interaction with external auditors should be disclosed. | وينبغي الكشف عن عملية تعيين مراجعي الحسابات الخارجيين والتفاعل معهم. |
The value of such property should be disclosed, and the method of valuation (cost, valuation or nominal) should be clearly stated. | ينبغي الكشف عن قيمة مثل هذه اﻷموال، كما ينبغي أن يبين بوضوح اﻷسلوب المتبع في تقييمها )بحسب التكلفة، أو بحسب القيمة أو بحسب القيمة اﻻسمية(. |
The ad hoc consultative group agreed that the objectives of the enterprise should be disclosed. | 19 اتفق الفريق الاستشاري المخصص على أنه ينبغي الكشف عن أهداف الشركة. |
Any relationship of directors to the parent firm or its subsidiaries should therefore be disclosed. | ولذلك ينبغي الكشف عن أية علاقة للمدراء بالشركة الأم وبالشركات التابعة لها. |
According to International Accounting Standard 18, contributions in kind should be valued at fair market value, and the valuation method should be disclosed. | 76 ووفقا للمعيار المحاسبي الدولي 18، ينبغي أن ت قي م التبرعات العينية بالقيمة السوقية العادلة، وينبغي الإفصاح عن طريقة التقييم. |
According to International Accounting Standard 18, contributions in kind should be valued at fair market value, and the valuation method should be disclosed. | 76 ووفقا للمعيار المحاسبي الدولي 18، ينبغي أن ت قي م التبرعات العينية بالقيمة السوقية العادلة، وينبغي الإفصاح عن طريقة التقييم. |
They should be listed in the order of increasingly distant due dates, and any security given in respect of them should be disclosed. | ويجب ادراجها في قائمة مرتبة بحسب ازدياد بعد تواريخ استحقاقها، كما ينبغي الكشف عن أية ضمانات أعطيت فيما يتعلق بها. |
Any information disclosed to one shareholder should also be equally available to all shareholders (FEE, 2003a). | وأية معلومات ي كشف عنها لأحد حملة الأسهم ينبغي أن تتاح أيضا وبالتساوي لجميع حملة الأسهم الآخرين (الاتحاد الأوروبي للمحاسبين، 2003 أ). |
Any waivers to the code of ethics or the rules governing ethics procedures should also be disclosed. | كما ينبغي الكشف عن أي استثناء من مدونة القواعد الأخلاقية أو القواعد المنظمة للإجراءات الأخلاقية. |
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons | فإذا لم تتبع واحدة منها، وجب الافصاح عن ذلك مع بيان الأسباب |
If these fundamental accounting assumptions are not followed, that fact should be disclosed together with the reasons. | وأما إذا لم تتبع اﻻفتراضات المحاسبية اﻷساسية هذه، فإنه ينبغي الكشف عن تلك الحقيقة مع تبيان اﻷسباب الداعية الى ذلك. |
Where circumstances so warrant, contributions in kind should be disclosed in a note to the financial statements. | واذا دعت الظروف الى ذلك، ينبغي الكشف عن التبرعات العينية في حاشية للبيانات المالية. |
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons | وإذا لم يتبع افتراض محاسبي أساسي تعين الكشف عن ذلك مع ذكر اﻷسباب |
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons | أما إذا لم يتبع أحد اﻻفتراضات المحاسبية اﻷساسية، فإنه ينبغي إعﻻن ذلك مع بيان أسبابه |
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons. | أما اذا لم يتبع أحد اﻻفتراضات المحاسبية اﻷساسية، فإنه ينبغي اعﻻن ذلك مع بيان أسبابه. |
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons. | أما إذا لم ي تبع افتراض محاسبي أساسي يتعين كشف ذلك مع ذكر اﻷسباب. |
The ad hoc group recognized that the beneficiary ownership structure should be fully disclosed to all interested parties. | 21 سل م الفريق الاستشاري المخصص بضرورة الكشف الكامل عن هيكل الملكية لجميع حملة الأسهم. |
The market value should be disclosed if it is different from the carrying amount in the financial statements | وينبغي الكشف عن القيمة السوقية اذا كانت تختلف عن المبلغ الوارد في البيانات المالية |
Where share options for directors are used as incentives but are not disclosed as disaggregated expenses in the accounts, their cost should be fully disclosed using a widely accepted pricing model. | وعندما تستخدم خيارات احتياز الأسهم في شكل حوافز دون أن تدرج في الحسابات كنفقات، ينبغي الكشف عن تكلفتها بالكامل، باستخدام نموذج تسعير مقبول على نطاق واسع. |
(iv) The disclosure of the significant accounting policies used should be an integral part of the financial statements. The policies should normally be disclosed in one place | 4 ينبغي أن يكون تبيان السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة جزءا أصليا من البيانات المالية، وينبغي بيان هذه السياسات عادة في مكان واحد |
(iv) The disclosure of the significant accounting policies used should be an integral part of the financial statements. The policies should normally be disclosed in one place. | apos ٤ apos ينبغي أن يكون اﻻفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة المستخدمة جزءا ﻻ يتجزأ من البيانات المالية، وينبغي اﻻفصاح عن السياسات في مكان واحد في العادة. |
It was also agreed that the composition and functions of any such groups or committees should be fully disclosed. | 41 وقد ات فق أيضا على أنه يتعين الكشف بالكامل عن تكوين ووظائف هذه الأفرقة أو اللجان. |
Regardless of one's views, any mechanisms for employee involvement in the governance of the enterprise should be clearly disclosed. | وبصرف النظر عن آراء كل جهة، فإنه ينبغي الكشف بوضوح عن أية آليات قائمة لإشراك الموظفين في إدارة الشركة. |
(vi) A change in an accounting policy that has a material effect in the current period or may have a material effect in subsequent periods should be disclosed together with the reasons. The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified. | apos ٦ apos ينبغي الكشف عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر هام في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر هام في الفترات الﻻحقة، مشفوعا باﻷسباب، وينبغي الكشف عن أثر التغيير وتحديد مداه كميا إذا كان هاما. |
The group recommended that the number, type and duties of board positions held by an individual director should be disclosed. | 45 أوصى الفريق بأن يتم الكشف عن عدد ونوع ومهام مناصب المجلس التي يتولاها أي مدير بمفرده كما ينبغي أن تكشف الشركة عن العدد الفعلي للمناصب وما إذا كانت لدى المؤسسة أم لا سياسة تتمثل في تحديد عدد المناصب التي يمكن لأي مدير بمفرده أن يشغلها في الشركة. |
13. Unusual items or prior period items should be disclosed if they have a material effect on the financial statements. | ١٣ وينبغي الكشف عن البنود غير العادية أو البنود المتعلقة بفترة سابقة إذا كان لها أثر مادي في البيانات المالية. |
IAS 5 Information to be Disclosed in Financial Statements | معيار المحاسبة الدولي ٥ المعلومات التي يجب الكشف عنها في البيانات المالية |
The group agreed that all material issues relating to corporate governance of the enterprise should be disclosed in a timely fashion. | 83 اتفق الفريق على أنه ينبغي الكشف في الوقت المناسب عن جميع القضايا المادية المتصلة بإدارة الشركات. |
insert guidance on the provision of information, whether the lowest current price in particular should be disclosed see paragraph 29 above . | يدرج توجيه بشأن توفير المعلومات وما إذا كان سيجري إفشاء أدنى سعر قائم عندئذ بصورة خاصة انظر الفقرة 29 أعلاه . |
Related searches : Can Be Disclosed - May Be Disclosed - Will Be Disclosed - Must Be Disclosed - Cannot Be Disclosed - To Be Disclosed - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought