ترجمة "set out requirements" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The travel requirements are set out below. | 370 وينفذ مشروع إدارة المحتوى المؤسسي في إطار مشترك مع إدارة عمليات حفظ السلام وقسم إدارة المحفوظات والسجلات، وسوف يسمح لعدد وافر من البعثات والإدارات في المقر بالاطلاع بيسر على المعلومات والوثائق من بوابة على الشبكة العالمية (الويب). |
The requirements for consultants are set out below | 366 وترد الاحتياجات المتصلة بالاستشاريين أدناه |
The requirements for consultants are set out below. | ثالثا الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة |
The details of travel requirements are set out below | المجموع 5 بلايين دولار |
39. A detailed summary of requirements is set out below | ٣٩ يرد فيما يلي موجز مفصل باﻻحتياجات |
The resource requirements of each individual option are set out below | ويرد فيما يلي اﻻحتياجات من الموارد لكل خيار على حدة |
Estimated financial requirements by sectors of activity are set out below. | ١٤ ت بيﱠن أدناه اﻻحتياجات المالية التقديرية حسب قطاعات النشاط. |
The requirements for each of the above components are set out below. | وترد أدناه الاحتياجات لكل من العناصر السالفة الذكر. |
The additional requirements were due to revised salary scales, as set out in the note. | وتعزى الاحتياجات الإضافية إلى جداول منقحة للمرتبات، على نحو ما ورد في المذكرة. |
(iii) Reporting requirements as set out in the agreements and sub agreements should be enforced. | apos ٣ apos ينبغي إنفاذ شروط اﻹبﻻغ كما هي مبينة في اﻻتفاقات الرئيسية واﻻتفاقات الفرعية. |
(c) Reporting requirements as set out in the agreements and sub agreements should be enforced. | )ج( ينبغي تنفيذ شروط اﻹبﻻغ كما هي مبينة في اﻻتفاقات اﻷصلية واﻻتفاقات الفرعية. |
Manage requirements Always keep in mind the requirements set by users. | إدارة المتطلبات(Manage requirements) دائما تذكر المتطلبات التي وضعها المستخدمين. |
The travel requirements for the Department of Safety and Security are set out in the table below. | (أ) وظائف جديدة في الفترة 2005 2006. |
6. The options and their respective requirements in terms of human and other resources are set out below. | ٦ ويرد فيما يلي الخياران واحتياجات كل منهما من الموارد البشرية وغيرها من الموارد. |
Many representatives pointed out that the requirements set out in the Convention against Corruption could not be fully met without appropriate technical assistance. | 17 وذكر كثير من الممث لين أن المتطل بات المبي نة في اتفاقية مكافحة الفساد لا يمكن أن ت لب ى تماما دون مساعدة تقنية مناسبة. |
A Directive on the Duty to Accommodate will set out requirements at a more operational level than the policy. | وسيبين توجيه متعلق بواجب الاستيعاب مقتضيات ذلك على الصعيد العملي أكثر مما تفعله هذه السياسة. |
7.8 The distribution of resources is summarized in table 7.2, and post requirements are set out in table 7.3. | 7 8 ويرد موجز لتوزيع الموارد في الجدول 7 2، وللاحتياجات من الوظائف في الجدول 7 3. |
We look to Iraq to continue this cooperation, and to meet the other requirements set out in Security Council resolutions. | ونتطلع إلى مواصلة العراق القيام بهذا التعاون، وإلى الوفاء بالمتطلبات اﻷخرى الواردة في قرارات مجلس اﻷمن. |
The Panel finds that the individual claimant's evidence satisfies the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. | ويرى الفريق أن الأدلة التي قدمها المطال ب الفرد تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد. |
These formats and procedures are directly linked to the accountability requirements that the governing bodies have set out for the organizations. | وهذه الصيغ واﻻجراءات متصلة بشكل مباشر بشروط المسؤوولية التي حددتها هيئات اﻹدارة بالنسبة للمنظمات. |
Let's set out. | .هيا بنا |
Let's set out. | لنرحل |
2.13 Details of resource requirements for the interim offices during 1992 1993 were set out in document A C.5 47 89. | ٢ ٣١ وردت تفاصيل احتياجات المكاتب المؤقتة من الموارد أثناء الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ في الوثيقة A C.5 47 89. |
The Panel finds that the individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. | ويرى الفريق أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد. |
The Panel finds that the individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. | ويرى الفريق أن البيانات والأدلة التي قدمها المطال ب الفرد تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد. |
The requirements for membership in the Fund are set out in article 3, paragraphs (b) and (c), of the Regulations, which provide that | ٢٧٧ وتحدد الفقرتان )ب( و )ج( من المادة ٣ من الﻻئحة شروط العضوية في الصندوق، وهما تنصان على ما يلي |
I set out calmly. | وجلست هادئا . |
The Panel finds that the Palestinian individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. | ويرى الفريق أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد الفلسطيني تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد. |
We set out on crutches. | لقد ذهبت بالعكازات |
Just set out the whiskey. | قدم الويسكي فحسب حسنا يا سيدتي |
We again urge Libya to comply fully with the Security council apos s requirements as set out in resolutions 731 (1992), 748 (1992) and 883 (1993). | ومرة أخرى، نحث ليبيا على اﻻمتثال التام لﻻشتراطات التي حددها مجلس اﻷمن في قراراته ٧٣١ )١٩٩٢( و ٧٨٤ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣(. |
Paragraph 2 of article 3 prescribes a number of the requirements that must be met to achieve the general purposes set out in the first paragraph. | وتضع الفقرة الثانية من المادة ٣ عددا من الشروط التي ينبغي تلبيتها لكي تتحقق اﻷهداف العامة المنصوص عليها في الفقرة اﻷولى. |
We again urge Libya to comply fully with the Council apos s requirements, as set out in its resolutions 731 (1992), 748 (1992) and 883 (1993). | ونحث ليبيا مرة أخرى على اﻻمتثال بالكامل لمتطلبات مجلس اﻷمن المنصوص عليها في قراراته ٧٣١ )١٩٩٢( و ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣(. |
The proposed Basel III regulations set wholly insufficient minimum capital requirements and maintain a failed approach to adjusting the requirements to risk. | وتعين تنظيمات بازل 3 المقترحة حدا أدنى غير كاف على الإطلاق من متطلبات رأس المال، كما تحافظ على نهج فاشل في ما يتصل بضبط المتطلبات وفقا للمخاطر. |
We set out to do this. | شرعنا في القيام بذلك. |
They were set out as follows | وقد ورد بيانهما كما يلي |
These factors are set out below | وهذه العوامل هي |
Supplementary information is set out below. | وترد أدناه معلومات إضافية. |
The recommendation is set out hereunder. | وهذا الطلب يرد أدناه. |
The recommendations are set out hereunder. | وترد التوصيات فيما يلي. |
These papers are set out below. | وفيما يلي نص هاتين الورقتين |
My reasons are set out hereunder. | وترد فيما يلي اﻷسباب التي استند إليها |
You can't set out like that. | لن تستطيع الجلوس بهذا الشكل. |
Yes, and I've set out blankets. | نعم ، وأعددت البطانيات |
Haven't you set out the caviar? | ألم ت جهز الكافيار بعد |
Related searches : Requirements Set Out - Requirements Set - Set Out - Requirements Are Set - Requirements Set Forth - Set Of Requirements - Set Forth Requirements - Set Any Requirements - Carry Out Requirements - Sets Out Requirements - Requirements Laid Out - Set Out Overleaf - Restrictions Set Out - Obligations Set Out