ترجمة "safety net" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
British politicians responded by reforming the social safety net. | واستجاب الساسة البريطانيون بإصلاح شبكة الأمان الاجتماعي. |
But that private sector safety net of savings is fraying. | ولكن شبكة الأمان التي يوفرها القطاع الخاص من خلال زيادة مدخراته بدأت تتهالك. |
This was a high risk strategy without a safety net. | الواقع أن هذه الاستراتيجية كانت عالية المخاطر وتفتقر إلى أي شبكة أمان. |
And we can use them also as a safety net. | كما يمكننا استخدامها كشبكة وقاية |
To achieve permanent urbanization, China must develop a new safety net. | ولإنجاز هدف التمدين الدائم فإن الصين لابد وأن تنشئ شبكة أمان جديدة. |
Appropriate social safety net mechanisms must therefore be put into place. | وعليه، يجب وضع آليات مﻻئمة لشبكة اﻷمان اﻻجتماعي. |
The so called safety net has suffered accordingly, as have America s poor. | وبالتالي فإن شبكة الأمان المزعومة تعاني بشدة، كما يعاني فقراء أميركا. |
(e) Safety net or welfare provisions form one aspect of social development policy. | )ﻫ( وأن مظلة اﻷمان أو تدابير تأمين الرعاية، هي أحد جوانب سياسة التنمية اﻻجتماعية. |
And so without a safety net, to have something parallel on your timeline. | وذلك دون شبكة الأمان، ليكون لديكم شيء مواز على جدولكم الزمني. |
Eighty percent of the people in the world have no food safety net. | 80 بالمئة من الناس في العالم ليس لديهم شبكة امداد طعام آمنة. |
Individuals are more willing to take risks if there is a good safety net. | ويميل الأفراد إلى خوض قدر أعظم من المجازفة حين تتوفر شبكة أمان جيدة. |
It is clear that without an enduring safety net there are no safe havens . | ومن الواضح أنه بدون إيجاد شبكة أمان لن تكون هناك ملاجئ آمنة . |
The ASEAN framework acts as a safety net and mutual commercial interests should ultimately prevail. | ذلك أن إطار العمل الذي وضعته آسيان يعمل كشبكة أمان، هذا فضلا عن ذلك فإن المصالح التجارية المتبادلة لابد وأن تكون لها الغلبة في نهاية المطاف. |
Government spending remains large enough to guarantee reasonable public services and a social safety net. | ويظل الإنفاق الحكومي ضخما بالقدر الكافي لضمان خدمات عامة معقولة وشبكة أمان اجتماعي. |
Indeed, bailouts of failed institutions should never extend the government s safety net to such counterparties. | والواقع أن عمليات إنقاذ المؤسسات المفلسة لا ينبغي أبدا أن تمد شبكة الأمان الحكومية إلى مثل هؤلاء الشركاء. |
Implement the Social Safety Net program with special attention to ensure equality of women participation. | (هـ) تنفيذ برنامج شبكة السلامة الاجتماعية مع إيلاء اهتمام خاص بضمان المساواة في مشاركة المرأة |
Even as America has stripped away its safety net for people, it has strengthened the safety net for firms, evidenced so clearly in the Great Recession with the bailouts of AIG, Goldman Sachs, and other banks. | فحتى بعد أن جردت أميركا موطنيها من شبكة الأمان، عملت على تعزيز شبكة الأمان للشركات، وهو ما تجلى بشكل واضح في أزمة الركود الأعظم الأخيرة مع إنقاذ مؤسسات مثل المجموعة الدولية الأميركية، وجولدمان ساكس، وغير ذلك من البنوك. |
Safety Nets The government's safety net programmes includes food subsidies, food support programmes, Tawana Pakistan, and low cost housing, the Pakistan Baitul Mal etc. | 417 تشمل برامج شبكات الأمان الحكومية الإعانات الغذائية وبرامج الدعم الغذائي وتاوانا باكستان، والإسكان المنخفض التكاليف، وبيت المال الباكستاني، وما إلى ذلك. |
They also appreciate the need to build a social safety net and strengthen rural property rights. | وهم أيضا يقدرون الحاجة إلى بناء شبكة أمان اجتماعية وتعزيز حقوق الملكية في الريف. |
For the most part, they resembled high wire artists juggling borrowed money without a safety net. | فقد مارسوا فن المشي على الحبل حين أقرضوا الأموال بدون الاستعانة بشبكة أمان تخفف من سقوطهم إذا سقطوا. |
In particular, the government s safety net should never be extended to include the bondholders of such institutions. | ولا ينبغي لشبكة الأمان الحكومية بصورة خاصة أن تمتد أبدا لكي تشمل ح م لة سندات مثل هذه المؤسسات. |
An adequately funded safety net could go a long way in tempering the expectations underlying this behavior. | والواقع أن شبكة الأمان الممولة بالقدر الكافي من الممكن أن تقطع شوطا طويلا في تخفيف التوقعات الكامنة وراء هذا السلوك. |
Those very doubts undermine the credibility of the safety net that has been supporting the European periphery. | وهذه الشكوك في حد ذاتها تعمل على تقويض مصداقية شبكة الأمان التي كانت تدعم دول أوروبا الطرفية. |
And usually the institutions churches, temples, other things do not have the resources to provide a safety net. | وغالبا المنظمات الكنائس، المعابد، وغيرها لا تملك الموارد لتقدم امداد غذاء آمن. |
Reform must also address the related challenges of a lagging education system and an insufficient social safety net. | وينبغي للإصلاح أيضا أن يعالج التحديات المتصلة بنظام التعليم المتأخر وشبكة الأمان الاجتماعي غير الكافية. |
First, investments in health provide an important safety net against poverty traps, especially in times of economic upheaval. | الأول أن الاستثمارات في مجال الصحة توفر شبكة أمان مهمة ضد الفقر، وخاصة في أوقات الاضطرابات الاقتصادية. |
Moreover, Russia s demographic crisis continues, sustained by poor public health and inadequate investment in a social safety net. | فضلا عن ذلك فإن الأزمة الديموغرافية التي تعيشها روسيا ما زالت مستمرة، بفضل مرافق الصحة العامة الهزيلة والاستثمارات غير الكافية في شبكة الأمان الاجتماعي. |
But, to be clear, no one is thinking of eliminating basic services, or dismantling the social safety net. | ولكن لكي نكون واضحين، فإن لا أحد يفكر في إلغاء الخدمات الأساسية، أو تفكيك شبكة الأمان الاجتماعي. |
With the rapidly changing social environment, even this safety net is fraying, most notably in the urban centres. | ومع تغير البيئة الاجتماعية على نحو سريع، فإنه يحدث ضعف ما حتى في شبكة الأمان هذه، لا سيما في المراكز الحضرية. |
Social security is the best cover that protects the Tunisian family and forms a good social safety net. | إن عنصر الضمــان اﻻجتماعــي يعتبر خير غطاء يحمي اﻷسرة التونسية ويؤمنهــــا من غوائــل الدهر والصعوبات. |
And usually the institutions churches, temples, other things do not have the resources to provide a safety net. | وغالبا المنظمات الكنائس، المعابد، وغيرها لا تملك الموارد |
They need time to build a social safety net capable of encouraging Chinese households to reduce their precautionary saving. | ولا شك أنهم يحتاجون إلى الوقت الكافي لبناء شبكة أمان اجتماعي قادرة على تشجيع الأسر الصينية على تقليص مدخراتها الوقائية. |
Particularly in countries which cannot afford a comprehensive social safety net, the role of the family still remains crucial. | وﻻ يزال دور اﻷسرة حاسما حتى اﻵن، ﻻ سيما في البلدان التي ﻻ تستطيع توفيـــر شبكة أمان اجتماعية شاملة. |
But, unlike banks, they do not have the safety net implied by central banks role as lender of last resort. | إلا أنها على عكس البنوك لا تتمتع بشبكة الأمان التي يوفرها الدور الذي تلعبه البنوك المركزية كملاذ أخير للاقتراض. |
Yes, China needs to strengthen its social safety net and to deepen domestic capital markets before consumption can take off. | صحيح أن الصين تحتاج إلى تعزيز شبكة الأمان الاجتماعي لديها وترسيخ أسواق رأس المال المحلية قبل أن تبدأ في دفع الاستهلاك إلى الأمام. |
In the new Five Year Plan for 2011 2015, some binding targets are set for the social safety net reforms. | وفي إطار الخطة الخمسية الجديدة (2011 2015)، تم تحديد بعض الأهداف الثابتة الملزمة فيما يتصل بإصلاح شبكة الأمان الاجتماعي. |
The compensatory measures included in the Final Agreement must provide a safety net for countries prone to short term disadvantages. | ويجب أن تشمل التدابير التعويضية في اﻻتفاق النهائي شبكة أمان للبلدان المعرضة ﻷن تصبح في وضع غير موات على المدى القصير. |
Just as a family backstops its savings with insurance, countries should be able to tap into a global financial safety net. | فتماما كما تعمل أي أسرة على حماية مدخراتها بالتأمين عليها، ينبغي للبلدان أن تكون قادرة على الاستفادة من شبكة أمان مالية عالمية. |
This requires developing a payment culture, as well as providing a safety net for those citizens who cannot afford to pay. | وهذا يتطلب تنمية ثقافة المشاركة، علاوة على إنشاء شبكة أمان لهؤلاء المواطنين الذين يعجزون عن تحمل مثل هذه التكاليف. |
Stronger safety net programs might reduce the need for precautionary savings in the future, but such reforms cannot be accomplished overnight. | إن الاستثمار على قدر كبير من الأهمية، لكن المزيد من النمو في معدلات الاستثمار قد يؤدي إلى مجازفات متعلقة بسوء تخصيص أموال الاستثمار. |
Migrant workers still feel unable truly to integrate into cities, because their social safety net remains anchored to their rural origins. | فما زال العمال المهاجرون يشعرون بالعجز عن الاندماج الحقيقي في المدن، وذلك لأن شبكة أمانهم الاجتماعي تظل مرتبطة بأصولهم الريفية. |
Fourth, increased investment in the country s social safety net includes not only universal health and social insurance, but also expanded housing subsidies. | رابعا ، لا تشتمل زيادة الاستثمار في شبكة الأمان الاجتماعي في البلاد على الصحة العامة والتأمين الاجتماعي فحسب، بل إنها تمتد أيضا لتشمل إعانات الإسكان. |
Nonetheless, it has spent the last decades successfully building a diverse economy, a democratic political system, and a strong social safety net. | ورغم ذلك فقد أنفقت العقود الماضية بنجاح في بناء اقتصاد متنوع، ونظام سياسي ديمقراطي، وشبكة أمان اجتماعي قوية. |
It demands early intervention to put children on a positive health path, together with an adequate social safety net throughout citizens lives. | وهذا يستلزم التدخل المبكر لوضع الأطفال على مسار صحي إيجابي، فضلا عن توفير شبكة أمان اجتماعي فع الة تغطي حياة المواطنين بالكامل. |
b Net, or excluding the United Nations share of 40,551,800 of jointly financed safety and security costs for the 2006 2007 biennium. | (ب) صافي، أو مع استبعاد حصة الأمم المتحدة بمبلغ 800 551 40 دولار في التكاليف المشتركة التمويل الخاصة بالسلامة والأمن في فترة السنتين 2006 2007. |
Related searches : Safety Net Programs - Welfare Safety Net - Income Safety Net - Financial Safety Net - Social Safety Net - Basic Safety Net - Public Safety Net - Net Net - Net - Net Net Sales - Net-net Price - Net Net Cost - Days Net