ترجمة "roadblocks" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Establish roadblocks.
اقم حواجز الطريق.
Bridge controls, roadblocks, everything.
اريد اغلاق كل شيء الجسور ، حواجز الطرق ، كل شيء
So sometimes there are roadblocks.
لذا أحيانا قد نصادف بعض الكمائن
Morales sympathizers threaten to erect roadblocks.
أما المتعاطفون مع موراليس فقد هددوا بنصب المتاريس والحواجز على الطرق.
Yet there are still considerable roadblocks to overcome.
ولكن هناك على الرغم من ذلك حواجز كبيرة على الطريق لابد من التغلب عليها.
Bodega Bay has been cordoned off by roadblocks.
لقد حوصرت جميع طرق خليج بوديجا
The card was used to get past army roadblocks.
ولقد استخدمت البطاقة في تجاوز المتاريس التي أقامها الجيش.
All units designated as roadblocks... move to your stations.
كل الوحدات تقوم بوضع ... حواجز الطرق توج هـوا إلى مراكزكم
Clinton s global network is already meeting roadblocks, particularly with China.
ولقد بدأت شبكةكلينتون العالمية في مواجهة العقبات بالفعل، وخاصة مع الصين.
Organize the roadblocks. He won't force the blocks, I'm sure.
.ج ه زوا نقاط تفتيش لن يتخطاها، أنا متأكد
Where the police stations are, where they've got their roadblocks.
أين تقع مراكز الشرطة المحلية أين يضعوا حواجز الطريق
All these roadblocks are used to extort money and ransoms from the population.
وتشكل جميع هذه الحواجز أماكن للابتزاز وطلب الفدية من السكان.
B apos tselem stated that the army was not properly abiding by its own regulations for setting up roadblocks and that soldiers manning the roadblocks often violated the rules for opening fire.
وذكرت بتسيلم أن الجيش ﻻ يمتثل على النحو السليم للقواعد التي وضعها فيما يتعلق بإقامة الحواجز على الطرقات وأن الجنود القائمين على تلك الحواجز غالبا ما كانوا ينتهكون قواعد إطﻻق النار.
On the following day, they constructed roadblocks and threw stones at Liberian Government vehicles.
وفي اليوم التالي، أقام المتظاهرون حواجز على الطرق ورموا بالحجارة على سيارات الحكومة الليبرية.
In addition, numerous residents of the occupied territories were shot dead at army roadblocks.
٧١٤ وقتل عدد كبير آخر من سكان اﻷراضي المحتلة بالرصاص عند حواجز الجيش المنصوبة على الطرق.
So one of the roadblocks we have in moving this agenda forward is exams.
وواحدة من المعوقات ايضا التي تواجهنا .. هي سحب هذه النظرية على الامتحانات
Nor were there any international roadblocks to prevent the crisis from spreading from its epicenter.
كما غابت كل حواجز الطريق الدولية التي كان من شأنها أن تمنع الأزمة من الانتشار من مركزها الأصلي.
(e) Promoting reform of the security sector, including ways to address the phenomenon of roadblocks
(هـ) تعزيز إصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك سبل معالجة ظاهرة حواجز الطرق
The Israeli human rights organization B apos tselem reportedly stated that the army was not abiding by its own regulations for setting up roadblocks properly and that soldiers manning the roadblocks often violated the rules for opening fire.
وقد نشر أن منظمة بتسيلم اﻻسرائيلية لحقوق اﻻنسان أعلنت أن الجيش ﻻ يلتزم بلوائحه الخاصة بإقامة الحواجز على الطرق على النحو الواجب، وأن الجنود المرابطين قرب هذه الحواجز ينتهكون أحيانا كثيرة قواعد إطﻻق النار.
Gunmen fired twice at IDF vehicles travelling along the road that links Gush Katif to IDF roadblocks.
فقد أطلق مسلحون النار مرتين على مركبات جيش الدفاع في أثناء سيرها بالطريق الموصل بين غوش قطيف والمتاريس التي أقامها الجيش.
Some doctors from the nearby Makassed Hospital managed to pass through roadblocks after a five hour delay.
وقد استطاع بعض اﻷطباء من مستشفى المقاصد القريب المرور عبر حواجز الطرق بعد تأخيرهم مدة خمس ساعات.
You know we self sabotage our own ideas, we just butt up against roadblocks, and butt up against roadblocks instead of choosing to let the struggle transform us and choosing to go ahead and have a dream and make it real.
كنت أعرف نحن النفس تخريب أفكارنا الخاصة، نحن فقط عقب ضد حواجز الطرق، وبات يصل ضد حواجز الطرق بدلا من اختيار السماح للنضال تحويل لنا
While humanitarian aid moved towards Al Qa'im relatively unhindered, convoys were delayed because of roadblocks and numerous checkpoints.
وفي الوقت الذي تحركت فيه المعونة الإنسانية باتجاه القائم دون عوائق نسبيا، تأخرت القوافل بسبب الحواجز على الطرق ونقاط التفتيش.
On February 5th, concrete roadblocks were set up in Cairo to protect the Ministry of Defense from protesters.
تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين.
Groups of angry marauding young men armed with stones and slingshots ran amok, setting up roadblocks and torching buildings.
فاندفعت جماعات من الشباب الغاضب، المسلحين بالحجارة والنبال، في س ـعار محموم، فأقاموا الحواجز على الطرق وأشعلوا النيران في المباني.
On Twitter, citizens report cases of roadblocks, assaults and bank robberies, while sharing their different views on the events.
فعلى تويتر، يقوم المواطنون بالإبلاغ عن وجود حواجز على الطرق وعن اعتداءات وعمليات سطو على البنوك، كل ذلك وهم يبدون آرائهم المختلفة حول الأحداث.
He was also charged with setting up roadblocks and causing disturbances. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 26 January 1994)
ووجهت اليه أيضا تهمة اقامة الحواجز في الطريق والتسبب في اﻻضطرابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٦ كانون الثاني يناير ١٩٩٤(
The next thing, the telephones go out, the TVs go out, there's armed men on the street, there's roadblocks.
ثم فجأة .. تجد أن الهواتف انقطعت .. التلفزيونات لم تعد تعمل .. هناك رجال مسلحون منتشرون في الشوارع .. والطرق قد أغلقت.
You know you guys are all likable people, you have a desire, you encounter roadblocks, and we stop there.
أنت تعرف يا رفاق هي محبب إلى جميع الناس، لديك رغبة، وواجهت حواجز على الطرق، ونتوقف هناك.
learning to clearly communicate where you are in your progress, what your roadblocks are, and understanding that that's okay.
وتعلم كيف تتواصل بوضوح أين تقع أنت في مسار تقد مك ما هي العوائق التي تواجهك
If the roadblocks don't pick them up, we may have to finecomb a lot of ground before we flush 'em.
اذا حواجز الطريق لا تلتقطهم نحن يجب ان نمشط الكثير من الارض قبل ان نتتدفق
Even in the absence of curfews or military operations, staff members were often prevented from reaching work by checkpoints and roadblocks.
وحتى عند عدم وجود حظر التجول أو عمليات عسكرية، كثيرا ما كان يمنع الموظفون من الوصول إلى أعمالهم بسبب نقاط التفتيش وحواجز الطرق.
Furthermore, Israeli settlement activities, curfews, roadblocks, as well as its unilateral disengagement plan, were not in conformity with the road map.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن أنشطة المستوطنات الإسرائيلية، وحظر التجول، والحواجز على الطرق فضلا عن خطة فك الارتباط من جانب واحد لا تتمشى مع خارطة الطريق.
A second was the nature of the obstacles in this case, namely sequential roadblocks, which were strengthened as the day progressed.
وهناك خصيصة ثانية هي طبيعة هذه العوائق في هذه الحالة، وهي حواجز طرق متتابعة جرى تعزيزها مع تقدم النهار.
No to barrier walls. On February 5th, concrete roadblocks were set up in Cairo to protect the Ministry of Defense from protesters.
لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين.
There were 123 incidents of harassment of humanitarian convoys during the current reporting period, 220 incidents in which checkpoints or roadblocks prohibited access to United Nations personnel and 108 incidents of harassment, abuse or physical assault of United Nations personnel occurring at checkpoints or roadblocks and resulting in significant delays.
وبلغت عمليات إقامة نقاط التفتيش وحواجز الطرق التي تمنع وصول أفراد الأمم المتحدة 220 حالة، ووقعت 108 من حالات المضايقات أو إساءة المعاملة أو الاعتداء الجسدي على أفراد الأمم المتحدة عند نقاط التفتيش وحواجز الطرق والتي أدت إلى حالات تأخير كبيرة.
The Israeli occupying forces continue to harass the candidates at checkpoints and roadblocks and to prevent their unhindered movement throughout the Palestinian Territory.
وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية مضايقة المرشحين عند نقاط التفتيش والمتاريس ومنع تحركهم بحرية في شتى أنحاء الأراضي الفلسطينية.
In South Kivu, members of the Congolese armed forces, the National Intelligence Agency and FDLR have erected over 40 roadblocks on several roads.
وفي جنوب كيفو، نصبت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وعملاء وكالة الاستخبارات الوطنية وعناصر من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ما يزيد على 40 حاجزا على العديد من الطرق الرئيسية.
Magda Bianco, Silvia Giacomelli, and Giacomo Rodano, researchers at the Bank of Italy, report that these institutional roadblocks to expansion remain substantial in Italy.
وطبقا لتقرير صادر عن ماجدا بيانكو، وسيلفيا جياكوميلي، وجياكومو رودانو، الباحثين في بنك إيطاليا، فإن الحواجز المؤسسية التي تحول دون التوسع تظل كبيرة في إيطاليا.
Military personnel, in cooperation with Civilian Police monitors, have also been manning checkpoints and roadblocks to confiscate illegally held weapons (see para. 84 below).
ويعمل اﻷفراد العسكريون بالتعاون مع مراقبي الشرطة المدنية على تزويد نقاط التفتيش وحواجز الطرق باﻷفراد للعمل على مصادرة اﻷسلحة المحرزة بطريقة غير مشروعة )انظر الفقرة ٨٤ أدناه(.
The barrier, together with more than 700 roadblocks, disrupted the flow of goods and people within the West Bank, as well as to and from Israel.
وأعاق الجدار الفاصل، إلى جانب حواجز الطرق التي يزيد عددها على 700 حاجز، تدفق السلع والناس داخل الضفة الغربية، وكذلك إلى إسرائيل ومنها.
Militarisation and the presence of security forces have created many roadblocks restricting the movements of the indigenous peoples in their foraging for food, harvesting, hunting and fishing.
أوجد التواجد العسكري والشرطي عدة عقبات ةغلق للطرق مما يعيق حركة السكان الأصليين خلال بحثهم عن سبل كسب الرزق، والحصاد، والصيد.
But several roadblocks still stand in the way, making it very difficult for the joint AU UN mission to bring about a peaceful settlement to the Darfur conflict.
إلا أن العديد من العقبات ما زالت تسد الطريق، وتزيد من صعوبة المهمة المشتركة التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لإيجاد حل سلمي للصراع في دارفور.
Subsequently, about 50 roadblocks were removed, making vehicular movement between districts easier in the northern and southern West Bank, but erratically constructed flying checkpoints , were still used.22
وأ زيل بعد ذلك نحو 30 حاجزا من حواجز الطرق مما سهل حركة المركبات بين مناطق شمال وجنوب الضفة الغربية ولكن استمر الاستخدام لنقاط التفتيش الطائرة (22).
However, Palestinian sources indicated that all Arab cars that tried to pass the roadblocks set up near Nablus were stoned. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 22 February 1994)
إﻻ أن مصادر فلسطينية ذكرت أن جميع السيارات العربية التي حاولت أن تتخطى الحواجز المقامة على الطرقات قرب نابلس قد رشقت بالحجارة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٢ شباط فبراير ١٩٩٤(