ترجمة "right handedness" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Handedness | الت سليم |
High handedness will only aggravate their difficulties. | ولن يؤدي التعامل بمنطق القوة إلا إلى تفاقم صعوبات هذه البلدان. |
What was unusual here was not the cop s heavy handedness. | الأمر غير العادي هنا لم يكن صرامة الشرطي وفظاظته. |
The Police Service is showing professionalism, courage and even handedness. | ويظهر جهاز الشرطة الروح المهنية والشجاعة والإنصاف. |
The distinction capitalized on long standing cultural associations of right and left handedness with, respectively, trust and suspicion in this case, of the status quo. | ولقد استفاد هذا التمييز من ارتباطات ثقافية قديمة بين استخدامات اليد اليمنى واليد اليسرى وبين الثقة والشك على التوالي ــ وفي هذه الحالة الوضع الراهن. |
It relies on competition, rather than bureaucratic heavy handedness, to achieve its goals. | وتعتمد هذه البرامج على المنافسة وليس على التدخل البيروقراطي الثقيل، سعيا إلى تحقيق الأهداف المرجوة. |
Your hands and our molecules possess a spatial property in common called chirality, or handedness. | كما في المرآة يداك وجزيئاتنا امتلاك خاصية مكانية تدعى كايراليتي أو هانددنس. |
That Home of the Hereafter We shall give to those who intend not high handedness or mischief on earth and the end is ( best ) for the righteous . | تلك الدار الآخرة أي الجنة نجعلها للذين لا يريدون علو ا في الأرض بالبغي ولا فسادا بعمل المعاصي والعاقبة المحمودة للمتقين عقاب الله ، بعمل الطاعات . |
That Home of the Hereafter We shall give to those who intend not high handedness or mischief on earth and the end is ( best ) for the righteous . | تلك الدار الآخرة نجعل نعيمها للذين لا يريدون تكبر ا عن الحق في الأرض ولا فساد ا فيها . والعاقبة المحمودة وهي الجنة لمن اتقى عذاب الله وعمل الطاعات ، وترك المحرمات . |
What is the situation today in Bosnia and Herzegovina? It is much worse than it was at the beginning of the year and more dominated by Serbian high handedness and oppression. | ما هــــو الوضع السائد اليوم في البوسنة والهرسك لقد أصبح الوضع أكثر سوءا بكثير مما كان عليه في بداية العام، وأكثر خضوعا لسطوة الصرب وقمعهم. |
However, high handedness and tough talk alone are an inadequate response, for this approach further humiliates those who already feel humiliated, and alienates those who might otherwise proffer a more moderate voice. | لم يعد بوسع الدبلوماسية أن تعالج الإرهاب، ولكنها قد تساعد في منعه من خلال التعامل بقدر أعظم من الحرص مع دول يحتمل أن تكون عدائية. |
13. Prince BUTHELEZI (Chief Minister of KwaZulu and President, Inkatha Freedom Party) said that his presence before the Committee was evidence of its even handedness in its consideration of the South African issue. | ١٣ اﻷمير بوتوليزي )رئيس وزراء كوازولو ورئيس حزب انكاثا للحرية( قال إن حضوره أمام اللجنة هو دليل على حيادها عند النظر في مسألة جنوب افريقيا. |
The Sub Commission may wish to consider the adoption of further guidelines in relation specifically to agenda item 2, so as to ensure a measure of even handedness in the choice of countries referred to. | وقد ترغب اللجنة الفرعية في النظر في اعتماد مبادئ توجيهية إضافية تتعلق تحديدا بالبند 2 من جدول الأعمال بغية ضمان اتخاذ تدبير يقضي بالإنصاف في انتقاء البلدان المشار إليها. |
Worse still, if the establishment of the Human Rights Council is aimed at legitimizing the high handedness of a few countries on the pretext of human rights protection, the discussion itself will be completely meaningless. | والأسوأ من ذلك، أنه إذا كان الغرض من إنشاء مجلس حقوق الإنسان إضفاء الشرعية على جبروت حفنة من الدول بحجة حماية حقوق الإنسان، فإن النقاش في حد ذاته لن يكون له مغزى على الإطلاق. |
If it were minded to go along this route, the Sub Commission would need to consider whether the goal is even handedness across the Sub Commission as a whole and or by individual members of the Sub Commission. | وإذا نزعت اللجنة الفرعية إلى هذا المسار، فسيكون عليها عندئذ أن تنظر فيما إذا كان الهدف هو تحقيق الإنصاف عبر اللجنة الفرعية برمتها و أو من خلال أعضاء اللجنة الفرعية كل بمفرده. |
If the Sub Commission were to adopt the goal of even handedness, it might have implications for the preparation of their interventions under agenda item 2 interventions and for the range of information to which members currently have access. | وفي حال اعتمدت اللجنة الفرعية هدف الإنصاف، فقد يحدث ذلك آثارا على إعداد مداخلاتهم بموجب البند 2 من جدول الأعمال وعلى دائرة المعلومات المتاحة حاليا للأعضاء. |
As the Secretary General had rightly observed, the Fund's ability to influence policies through surveillance was more limited in the case of developed countries accordingly, the effectiveness and even handedness of its surveillance across its membership needed to be improved. | وكما لاحظ الأمين العام بحق، فإن قدرة الصندوق على التأثير في السياسات عن طريق الرقابة محدودة إلى حد أبعد في حالة البلدان المتقدمة النمو وبناء عليه، تدعو الحاجة إلى تحسين فعالية وعدالة رقابته لجميع أعضائه. |
All right, all right, all right. All right. | حسنا، حسنا، حسنا، حسنا |
Mr. Song (Democratic People's Republic of Korea) said that in order to strengthen the United Nations it was essential to ensure its central role in addressing international issues, and to that end it was necessary thoroughly to reject high handedness and unilateralism. | 14 السيد سونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) قال إنه، من أجل دعم عمل الأمم المتحدة، لا بد من ضمان دورها المركزي في حل المنازعات الدولية، وأنه يلزم، لهذا الغرض، رفض الهيمنة والعمل من جانب واحد بصورة قطعية. |
Right ... right about ... right there! | حسن ركز مباشرة |
Yeah. She's right right right! | نعم. انها محقة محقة محقة |
Right, right... | صحيح صحيح .. |
Right, right? | صحيح , صحيح |
Right! Right! | ! هذا صحيح ! صحيح |
Right, right! | !صحيح, صحيح |
right? right? | لكن هل هذا يعني أن تعيش وحيدا في عالمك |
Right? Right. | ـ اليس كذلك يا (هومر) |
Right. Right. | أجل، أجل |
All right, all right, all right. | حسنا حسنا، حسنا |
All right. All right. All right. | حسنا , حسنا , حسنا |
To that end, efforts should be made to, inter alia, prevent unilateralism and high handedness leading to violations of the Charter and of international law, and to ensure that the functions and role of the United Nations in addressing major international issues remain pivotal. | ولهذا الغرض، ينبغي بذل جهود حتى نمنع النزعة الانفرادية والاستبدادية التي تفضي إلى انتهاكات للميثاق والقانون الدولي، وحتى نضمن الإبقاء على مركزية وظائف الأمم المتحدة ودورها في معالجة القضايا الدولية الكبرى. |
Right, Maddox, right! | يا، تومبلي! ماذا أعتقد بأن هم نسونا ماذا |
Right, that's right. | صحيح، ذلك صحيح. |
Ah, right, right. | نعم |
Sal Right, right. | سأل نعم، نعم . |
Right. Tomorrow. Right. | صحيح ، في الغد نعم ، في الغد |
Right... right here. | هنا |
Left, right, left, right left, right and return! | يسار، يمين، يسار، يمين... يسار، يمين وعودة ... |
That is right, right? | هذا صحيح، اليس كذلك |
Right? Bad hire. Right? | صحيح إختيار موظف خاطئ. صحيح |
Right here, right now. | هنا، الآن. |
Right, he's going right. | .اليمين، إنه يت جه لليمين |
That's right, that's right. | رائع, رائع |
That's right, that's right. | هذا صحيح, هذا صحيح |
Right here, right now, | هنا، والآن، يمكنني أن أخطو |
Related searches : Right-handedness - Left-handedness - Heavy-handedness - Limited Right - Lower Right - Veto Right - Are Right - Unconditional Right - Perfectly Right - Keep Right - Contingent Right - Surface Right