ترجمة "representative capacity" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Capacity - translation : Representative - translation : Representative capacity - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I should like to make a statement in my capacity as representative of Brazil.
وأود أن أدلي ببيان بوصفي ممثلا للبرازيل.
The President I shall now make a statement in my capacity as representative of Brazil.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) والآن أدلي ببيان بوصفي ممثلا للبرازيل.
This sub committee includes a representative of the UNHCR who serves in an advisory capacity.
وتضم هذه اللجنة الفرعية ممثلا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يعمل بصفة استشارية.
The President I shall now make a statement in my capacity as the representative of Greece.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أود الآن أن أدلي ببيان بصفتي ممثل اليونان.
The President I shall now make a statement in my capacity as the representative of Brazil.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) سأدلي الآن ببيان بصفتي ممثل البرازيل.
The President I shall make a statement in my capacity as the representative of the United Kingdom.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أدلي ببيان بصفتي ممثلا للمملكة المتحدة.
The President I shall now make a statement in my capacity as representative of the United Kingdom.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أدلي الآن ببيان بصفتي ممثلا للملكة المتحدة.
The representative of Romania, in his capacity as Chairperson of the Committee on Information, made a statement.
وأدلى ممثل رومانيا، بصفته رئيس لجنة الإعلام، ببيان.
The President I shall now make a statement in my national capacity as the representative of Greece.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) والآن أدلي ببيان بصفتي الوطنية ممثلا لليونان.
The President I should now like to make a statement in my capacity as representative of Japan.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) أود الآن أن أدلي ببيان بصفتي ممثلا لليابان.
The President (spoke in French) I shall now make a statement in my capacity as representative of Benin.
الرئيس (تكلم بالفرنسية) أدلي الآن ببيان بصفتي ممثلا لبنن.
The representative of Saint Lucia made a statement, in his capacity as the Chairman of the Special Committee.
وأدلى ببيان ممثل سانت لوسيا بصفته رئيسا للجنة الخاصة.
Concerning the presence of a representative of the Ministry of Foreign Affairs at the interviews, the representative in question was a lawyer and was present in that capacity.
وقد أعربت اللجنة عن رغبتها في أن تتم اللقاءات قرب الحدود السورية اللبنانية، وهذا ما حصل.
Mr. RAHMAN (Malaysia) Malaysia fully endorses the statement of the representative of Indonesia, who spoke in his capacity as representative of the Chairman of the Non Aligned Movement.
تؤيد ماليزيا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل أندونيسيا، الذي تكلم بصفته ممثل رئيس حركة عدم اﻻنحياز.
The President (spoke in French) I shall now make a statement in my capacity as the representative of Benin.
الرئيس (تكلم بالفرنسية) سأدلي الآن ببيان بصفتي ممثلا لبنن.
The President (spoke in Spanish) I shall now make a statement in my capacity as the representative of Argentina.
الرئيس (تكلم بالإسبانية) أدلي الآن ببيان بصفتي ممثل الأرجنتين.
The President I shall now make a statement in my national capacity as the representative of the United Kingdom.
الرئيس أود الآن أن أقدم بيانا بصفتي الوطنية كممثل للمملكة المتحدة.
The President (spoke in French) I shall now make a statement in my capacity as the representative of Benin.
الرئيس (تكلم بالفرنسية) أدلي الآن ببيان بصفتي ممثلا لبنن.
Belgium apos s major concern remains the achievement of a more representative Council without diminishing its decision making capacity.
إن أهم شواغل بلجيكا ﻻ يزال جعل المجلس أكثر تمثيﻻ دون النيل من قدرته على صنع القرار.
The President (spoke in Russian) I shall now make a statement in my capacity as representative of the Russian Federation.
الرئيس (تكلم بالروسية) سأدلي الآن ببيان بصفتي ممثلا للاتحاد الروسي.
I would like to open the debate by making a statement in my national capacity as the representative of Denmark.
أود أن أفتتح المناقشة بالإدلاء ببيان بصفتي الوطنية كممثل للدانمرك.
Transmitted by the Permanent Representative of the United Republic of Tanzania in his capacity as Chairman of the African Group.
مرسل من الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة بوصفه رئيس المجموعة اﻻفريقية.
The representative of Nigeria read a message from the President of Nigeria, in his capacity as Chairman of the African Union.
وتلا ممثل نيجيريا رسالة من رئيس نيجيريا، بصفته رئيس الاتحاد الأفريقي.
At the same meeting, the representative of Azerbaijan, in her capacity as facilitator, made the following corrections to the draft resolution
4 وفي الجلسة نفسها، أجرت ممثلة أذربيجان، بوصفها ميسرة، التصويبات التالية في مشروع القرار
For its part, the Office of the High Representative aims to maintain the capacity to coordinate the political and institution building aspects.
ويهدف مكتب الممثل السامي، من جانبه إلى الاحتفاظ بالقدرة على تنسيق الجوانب السياسية والجوانب المتعلقة ببناء المؤسسات.
(e) The Permanent Representative of Germany to the United Nations in his capacity as Convenor of the Informal Group of Treaty Parties
)ﻫ( الممثل الدائم ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة بصفته صاحب الدعوة إلى عقد اجتماع لمجموعة غير رسمية من الدول اﻷطراف في المعاهدة
The representative of Malaysia, Mr. Razali Ismail, in his capacity as Chairman of the Commission on Sustainable Development, also made a statement.
كما أدلى ببيان أيضا ممثل ماليزيا السيد رزالي اسماعيل، بصفته رئيسا للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
vi. The IWG shall be chaired by the Foreign Minister of Nigeria, in his capacity as representative of the Chair of the AU.
'6 يترأس الفريق العامل الدولي وزير خارجية نيجيريا، بصفته ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي.
The representative of New Zealand, in its capacity as an administering Power, also made a statement (see A AC.109 2005 SR.1).
كما أدلى ببيان ممثل نيوزيلندا، بوصفها دولة قائمة بالإدارة (انظر A AC.109 2005 SR.1).
In my capacity as current representative of the Council of the European Communities, I have the honour to inform you of the following
يشرفني، بصفتي الممثل الحالي لمجلس اﻻتحادات اﻷوروبية، أن أحيطم علما بما يلي
Field level committees, often chaired by the UNDP Resident Representative, in the capacity of Resident Coordinator, have been especially effective in this connection.
واللجان الميدانية، التي يرأسها في حاﻻت كثيرة الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، بصفته المنسق المقيم، كانت فعالة بصفة خاصة في هذا الصدد.
Malaysia wishes to support the statement by the representative of Indonesia, who spoke in his capacity as Chairman of the Non Aligned Movement.
وترغب ماليزيا في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا الذي تكلم بوصفه رئيسا لحركة عدم اﻻنحياز.
Letter dated 8 November (S 26722) from the representative of Belgium addressed to the Secretary General, in his capacity as the representative of the country holding the Presidency of the Council of the European Community.
رسالة مؤرخة ٨ تشرين الثاني نوفمبر )S 26722( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بلجيكا بصفته ممثﻻ للبلد الذي يتولى رئاسة مجلس الجماعة اﻷوروبية.
Representative Representative
الممثل
Permanent Representative Permanent Representative Permanent Representative
الممثل الدائم ﻻسبانيا الممثل الدائم لفرنسا
Mr. OSVALD (Sweden) I have the honour to speak both in my capacity as Permanent Representative of Sweden and as representative of the Chairman in Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE).
يشرفني أن أتكلم بصفتي الممثل الدائم للسويد، وكذلك بصفتي ممثﻻ للرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمــن والتعاون في أوروبا.
In addition, my Special Representative has maintained regular contact with the Group of Friends, including with the Russian Federation in its capacity as facilitator.
8 وبالإضافة إلى ذلك أجرت ممثلتي الخاصة اتصالات منتظمة مع فريق الأصدقاء بما في ذلك مع الاتحاد الروسي بصفته ميسرا للعملية.
Transmitted by the Permanent Representative of the Bahamas in his capacity as Chairman of the Group of Member States of the Caribbean Community (CARICOM).
مرسل من الممثل الدائم لجزر البهاما بصفته رئيسا لمجموعة الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد الكاريبي.
Guided by these principles, we are willing to consider changes to the Council which enhance its representative character while reinforcing its capacity and effectiveness.
ونحن استرشادا بهذه المبادئ، على استعداد للنظر في إحداث تغييرات على المجلس لتعزيز طابعه التمثيلي والعمل في الوقت نفسه على دعم قدرته وفعاليته.
23. The representative of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) noted that endogenous capacity building required a close interrelationship with the productive sector.
٣٢ وﻻحظ ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( أن بناء القدرات الذاتية يتطلب إقامة ترابط وثيق مع القطاع اﻻنتاجي.
The representative of Malaysia read a message from the Prime Minister of Malaysia, in his capacity as Chairman of the Movement of Non Aligned Countries.
وتلا ممثل ماليزيا رسالة من رئيس وزراء ماليزيا، بصفته رئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
The representative of CCISUA requested information on the capacity of the Spectra database to safeguard staff members against subjective evaluations in the performance evaluation process.
32 وطلبت ممثلة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة (لجنة التنسيق) معلومات عن قدرة قاعدة البيانات سبكترا على حماية الموظفين من التقييمات الشخصية في عملية تقييم الأداء.
Under Capacity 21, UNDP will strive to support programmes that are representative in terms of geographic region, country size, type of ecosystem and programme content.
وسيسعى برنامج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائي، في إطار مبادرة quot بناء القدرات للقرن ٢١ quot ، الى دعم البرامج التي تمثل المناطق الجغرافية، وحجم البلدان، ونوع النظام البيئي ومضمون البرنامج.
(d) the head of the delegation of the United States of America in his capacity as representative of the Depositary Government of the Antarctic Treaty
)د( رئيس وفد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية بصفته ممثﻻ للحكومة الوديعة لمعاهدة أنتاركتيكا
UNDP has invested and will continue to invest in the training of staff including that of the Resident Representative and the Deputy Resident Representative concerning UNDP privileges and obligations in their capacity as staff of the United Nations.
6 وقد استثمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وسيظل يستثمر في تدريب الموظفين، بمن فيهم الموظفون التابعون للممثل المقيم ونائب الممثل المقيم فيما يتعلق بالامتيازات والواجبات الممنوحة لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفهم موظفين بالأمم المتحدة.

 

Related searches : Marketing Representative - General Representative - Safety Representative - State Representative - Sole Representative - Representative Example - Most Representative - Staff Representative - Representative Action - A Representative - Student Representative - Senior Representative