ترجمة "rejecting" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Rejecting dietetic advice amounted to rejecting moral wisdom. | وكان رفض نصيحة علم النظم الغذائية لا يقل جسامة عن رفض الحكمة الأخلاقية. |
Rejecting the Power to Waste | رفض قوة النفايات |
So immediately, we're rejecting them. | ولذا نقوم برفضهم على الفور |
Keyes is rejecting your claim. | (كيز) سيرد إدعاءك |
This planet is rejecting me, jill. | هذا الكوكب يرفضني، ... جيل ، هذا الجو |
Many countries are united in rejecting isolationism. | إن العديد من البلدان موحدة في رفضها للانعزالية. |
And yet the Unbelievers ( persist ) in rejecting ( the Truth ) ! | بل الذين كفروا في تكذيب بما ذكر . |
Or he kept rejecting everything saying that it itches. | أو رفض كل شيء عرض عليه بـقوله أنه يسبب له الحكه |
Well, the Bosnian Serbs are still rejecting that peace plan. | حسنا، إن الصرب البوسنيين ﻻ يزالون يرفضون خطة السلم تلك. |
There was no question of rejecting all customary practices and traditions. | ولكن ﻻ محل لرفض الممارسات والتقاليد العرفية كافة. |
This is just a belief system that is essentially rejecting this. | هذه فقط جزئية إيمان ترفض ما نتحدث عنه |
Thank you for not rejecting me when I asked you out. | متشكر لك لآنكي لم ترفضي المجئ عندما طلبت هذا منك |
and also divided the Quran believing in some parts and rejecting others . | الذين جعلوا القرآن أي كتبهم المنزلة عليهم عضين أجزاء ، حيث آمنوا ببعض وكفروا ببعض ، وقيل المراد بهم الذين اقتسموا طرق مكة يصدون الناس عن الإسلام ، وقال بعضهم في القرآن سحر وبعضهم كهانة وبعضهم شعر . |
and also divided the Quran believing in some parts and rejecting others . | وهم الذين جعلوا القرآن أقسام ا وأجزاء ، فمنهم من يقول سحر ، ومنهم من يقول ك ه انة ، ومنهم من يقول غير ذلك ، يصر فونه بحسب أهوائهم ليصدوا الناس عن الهدى . |
President Yusuf responded by issuing a Presidential decree rejecting the Speaker's statement. | وردا على ذلك، أصدر الرئيس يوسف مرسوما رئاسيا برفض بيان رئيس البرلمان. |
And she loved the idea, but she quickly started rejecting my nominees. | وقد احبت الفكرة وبدأت على الفور برفض اقتراحاتي |
Rapamycin is now used to prevent the immune system from rejecting transplanted organs. | والآن يستخدم الرابامايسين لمنع الجهاز المناعي من رفض الأعضاء المزروعة. |
This means rejecting the idea of expanding only the network of public facilities. | وهذا يعني رفض فكرة الاكتفاء بتوسعة شبكة المؤسسات العامة فقط. |
This is a form of resistance, and a way of rejecting their presence. | هذا نوع من أنواع المقاومة والرفض لوجودهم بأي شكل كان. |
Were not My revelations recited to you , and you kept on rejecting them ? | ألم تكن آياتي من القرآن تتلي عليكم ت خو ف ون بها فكنتم بها تكذبون . |
Thus were those before you deluded who were rejecting the signs of Allah . | كذلك يؤفك أي مثل إفك هؤلاء إفك الذين كانوا بآيات الله معجزاته يجحدون . |
Were not My revelations recited to you , and you kept on rejecting them ? | يقال لهم ألم تكن آيات القرآن تتلى عليكم في الدنيا ، فكنتم بها تكذبون |
Thus were those before you deluded who were rejecting the signs of Allah . | كما كذ بتم بالحق يا كفار قريش وأعرضتم عنه إلى الباطل ، ي صرف عن الحق والإيمان به الذين كانوا بحجج الله وأدلته يجحدون . |
Do you realise that it is the Body of Christ you are rejecting? | ألا تعلمين أن ما ترفضينه هو جسد المسيح |
According to Costa, rejecting the ruling in February 2006 would contradict previous case law. | وطبقا لتصريح كوستا فإن رفض الحكم الصادر في شهر فبراير شباط 2006 سوف يتناقض مع السابقات القضائية. |
Third parties are justified in rejecting the risks that would be imposed upon them. | فهناك أطراف ثالثة لديها من المبررات ما يكفي لرفض المخاطر التي ستفرض عليها. |
In rejecting the European constitution, France expressed its fear of, among other things, globalization. | أما رفض فرنسا للدستور الأوروبي، فقد جاء تعبيرا عن خوفها من العولمة، من بين أشياء أخرى. |
Secretary of State Condoleezza Rice announced its birth while rejecting an immediate ceasefire in Lebanon. | عندما أعلنت وزيرة الخارجية الأمريكية كوندليزا رايس ولادة المشروع في نفس الوقت الذي عرقلت فيه وقف إطلاق النار في لبنان. |
Too many of the ex colonies, rejecting their colonial heritage, turned to Russia and communism. | فقد اختارت العديد من المستعمرات السابقة التي رفضت إرثها الاستعماري، أن تتحول نحو روسيا والشيوعية. |
Rejecting the dominant interventionist paradigm and tendencies as a real threat to the world community | وإذ يرفض مخطط وتوجهات الهيمنة والتدخل باعتبارها تهديدا حقيقيا للمجتمع الدولي |
And I delighted him by rejecting Cavalleria Rusticana in favor of Bela Bartok's Bluebeard's Castle. | وأسعدته برفضي لـ كافاليريا روستيكانا لصالح قلعة ذي اللحية الزرقاء لـ بيلا بارتوك |
Then you think my mother would have praised you for rejecting the money for your pride? | إنها لم تأخذ المال , إحتفظت بكبريائها و غادرت .تعتقدين أن أمي سوف تستحسن ذلك |
I'm here to teach you to fake being a princess, but why are you rejecting it? | لكن سأعلمك على الاقل كيف تقلدينه, اين المشكل في هذا |
It wasn't enough to have suffered the asylum some people trying me, using me, rejecting me. | لميكنكافيا المعاناةفيالمصحةالنفسية، الناس يحاولون معي ، يستغلوني ، يرفضوني |
We can attempt to stop diabetes without rejecting diabetics, and to eliminate obesity without demonizing the obese. | وبوسعنا أن نحاول منع مرض السكري من دون رفض المصابين به، والقضاء على السمنة من دون شيطنة البدينين. |
Unraveling the nexus between security and integration means nothing less than rejecting the formula of Europe s peace. | بل إن فك الارتباط بين الأمن والتكامل لا يعني شيئا أقل من رفض صيغة أكيدة للسلام في أوروبا. |
Rejecting any unilateral pre emptive action in international relations as a clear violation of the UN Charter | وإذ يرفض أي عمل استباقي أحادي الجانب في العلاقات الدولية باعتباره انتهاكا واضحا لميثاق الأمم المتحدة |
It is indeed the Bosnian Muslims that are now rejecting the peace plan and call for compromise. | وفي الواقع، أن المسلمين البوسنيين هم اﻵن الذين يرفضون خطة السلم والدعوة الى التوصل الى حل وسط. |
The first paradox is that growing up is about rejecting the past and then promptly reclaiming it. | ان التناقض الاول الذي كان حينها .. هو ان الاشخاص آنذاك .. كان عليهم رفض الماضي ومن ثم توجب عليهم محاولة استعادته |
Many are rejecting once dominant perspectives on poverty and deprivation, warning that they lead to ineffective policy prescriptions. | ويرفض العديد المنظور الذي كان سائدا ذات يوم في التعامل مع الفقر والحرمان، ويحذرون من أن هذا المنظور يؤدي إلى وصفات سياسية غير فع الة. |
The Yes camp argues that rejecting the Constitution would damage the European Central Bank (ECB) and the euro. | حيث يؤكد المعسكر المؤيد للموافقة أن رفض الدستور من شأنه القضاء على البنك المركزي الأوروبي وعملة اليورو. |
Eman clearly explains her reasons for rejecting the campaign and the two royalty backed sites promoting it saying | شرحت إيمان بوضوح أسبابها لرفض الحملة والموقعان المدعومين ملكيا لمساندتها، قائلة |
In the course of rejecting the jurisdictional argument, the Court held that the CISG applied to the contract. | وفي سياق رفض الاحتجاج بالولاية القضائية رأت المحكمة أن اتفاقية البيع تنطبق على العقد. |
Those rejecting the proposal should refer to article 13 of the rules of procedure of the General Assembly. | وينبغي على من يرفضون هذا اﻻقتراح أن يرجعوا الى المادة ١٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
I object to the defence attorney rejecting a worthy citizen without so much as asking him a question. | إننى أعترض أن محامى الدفاع يرفض مواطن ذو قيمة بدون أن يسأله أى سؤال |