ترجمة "يرفضون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنهم يرفضون الحديث سيدي. | They won't say, Master. |
وهم يرفضون الأدلة الجيولوجية التي تؤكد على تغير المناخ لأنهم يرفضون علم الجيولوجيا ذاته. | They reject geological evidence of climate change because they reject the science of geology itself. |
الشايبول لا يرفضون الهدايا الذهبية | Rich people ask for cash gifts, right? |
المالكون يرفضون تنظيف الاحياء الفقيرة | Landlords refuse to clear slums. |
إذن، فالضحايا يترددون أو يرفضون الظهور. | The victims therefore hesitate or refuse to come forward. |
فالأبخاز يرفضون بشدة السماح بفتحه وتشغيله. | Abkhazs are stubbornly refusing to allow its opening and operation. |
أنهم يرفضون أن يتعلموا اللغة الفرنسية | They refuse to learn French. |
والواقع أن البعض يرفضون ضرورة تحديد الأولويات. | Some reject the need to set priorities. |
وهم يرفضون أية محاولة ﻻنتهاكها أو إنقاصها. | They reject any attempt to violate or erode them. |
لأن الليبراليون يرفضون ثلاثة من هذه السمات . | Because liberals reject three of these foundations. |
بطلبهم الكمال، يرفضون التهاون مع النقص البشري. | Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection. |
إن القو ات في حالة عصيان يرفضون التقدم. | The troops are mutinying, refusing to advance. |
لقد سألتهم عن المتفجرات ولكنهم يرفضون الاجابه | I've questioned them about the explosives, but they refuse to answer. |
ورغم هذا فإن كثيرين يرفضون التخلي عن الفحص. | Yet many refuse to give up screening. |
ذلـــك أن دعاة النزعة القومية الصربية يرفضون الحوار. | Serb nationalism rejects dialogue. |
هذه هي المشكلة في هؤلاء الناس ، يرفضون الحديث | And if anyone comes in, I suggest that we're merely having a friendly chat. A friendly chat it is then. |
ولكنهم يرفضون الإقرار بأن ذلك كان السبب الجذري للأزمة. | But they refuse to accept that this was the root cause of the crisis. |
وفيالمجلسيناقشونويمحصون.. ويوافقون أو يرفضون القوانين التي يتم رفعها إليهم .. | In it they examine and debate, approve or reject laws proposed by government for the country's progress. |
ذلك أن بعض الزعماء الشعوبيين قد يرفضون نتائج الانتخابات التالية. | For one thing, some populist leaders may not accept the result of the next elections. |
أولئك الذين يرفضون يمكن أن تبقوا في إسرائيل كمقيمين دائمين. | Those who refuse could remain in Israel as permanent residents. |
حسنا، إن الصرب البوسنيين ﻻ يزالون يرفضون خطة السلم تلك. | Well, the Bosnian Serbs are still rejecting that peace plan. |
ولكن ﻻ يمكننا أن نتفاوض وحدنا وجيراننا الهنود يرفضون الكﻻم. | But we cannot negotiate alone, and our Indian neighbours refuse to talk. |
وعلى هذا فإن أنبياء التعددية الثقافية فوق الوطنية يرفضون الديمقراطية الفيدرالية. | The prophets of supra national multiculturalism thus reject a federal democracy. |
الناس الذين يرفضون عيش حياه عاديه كما هى والذين يريدون أكثر !!! | People who are refusing to live life just as it is, and who want more!! |
يرتجف الناجون من الخوف، لكنهم يرفضون التراجع ولو خطوة إلى الوراء | I will not permit considerations of religion, nationality, race, party politics, or social standing to intervene between my duty and my patient.í |
وهؤلاء الناخبون عموما لا يرفضون المنافع التي تقدمها التقنيات الحديثة التي تنتجها العلوم الحديثة، إلا أنهم يرفضون الأدلة والنصائح التي يقدمها العلماء فيما يتصل بالسياسات العامة والتخطيط العام. | These voters generally do not reject the benefits of technologies that result from modern science, but they do reject the evidence and advice of scientists regarding public policies. |
إن من يرفضون السلم ﻻ يطرحون بديﻻ إﻻ استمرار العنف وضياع الفرص. | Those who reject peace can offer no answer but continued violence and lost opportunities. |
وبإصرارهم على رؤية جانب الكمال المتجسد فيه، فهم يرفضون الإقرار بالنقص البشري. | Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection. |
كثيرون سوف يرفضون بوش في شهر نوفمبر بسبب الأداء الاقتصادي الهزيل ومستنقع العراق. | Many Americans will reject Bush this November because of the poor performance of the economy or the quagmire in Iraq. |
ممن حصلوا عليها، إن لم يكونوا حصلوا عليها من الذين يرفضون تزويدنا بها | From whom did they obtain them, if not from those who refuse to provide them to us? |
إنهم يرفضون أن يكونوا اندونيسيين، بما في ذلك القلة التي تعلمت فــي جاكرتا. | They refuse to be Indonesian, including the few that are being educated in Jakarta. |
ولكن أهل باريس يرفضون مفهوم هوليود المبتذل للحب باعتباره قصة تنتهي دوما بالسعادة الأبدية. | But Parisians reject Hollywood s banal concept of love as a story that ends happily ever after. |
فهم يرفضون مبدأ وجود قانون لا يعلو عليه رؤساء أو أصحاب نفوذ أو رعاع. | They reject the principle that there is a law which is superior to presidents, magnates, majorities, or mobs. |
كلما استمعنا أكثر, ترجمنا, وحاولنا الوصول إلى تفاهم, كلما يقل عدد الذين يرفضون الاهتمام. | The more we listen, translate, and try to reach understanding, the less people can refuse to care. |
فيرد أهل ميلوس أن هم يرفضون هذا العرض، لأنهم يؤمنون بأن لديهم المساعدة من الآلهة. | The Melians state that they also refuse because they believe they have the assistance of the gods. |
ويستفاد أن المدنيين الذين يرفضون الإذعان لمطالب القوات الحكومية يتعرضون لدفع غرامات وللعقاب البدني. | It is reported that civilians refusing to acquiesce to the demands of the Government forces are subjected to fines and physical punishment. |
إنهم يرفضون مبدأ العدالة الدولية، وبالتالي يحرمون يوميا أبناء بلدهم من آفاق التقدم الدولي. | They reject the principle of international justice, and thus they deny on a daily basis their compatriots the prospect of international progress. |
أقول عندئذ، لماذا يرفضون استخدام نفس المعونة لبناء نفس البنية التحتية في دولنا ( تصفيق) | I say then, why do they refuse to use the same aid to build the same infrastructure in our countries? |
ولكن هناك ق ـلة صاخبة يرفضون هذا التوجه ويصفونه طبقا لتعبير الفاتيكان بأنه ampquot مناهض للحياةampquot . | A vocal few disagree with this approach, labeling it, in the Vatican s words, anti life. |
دعونا نترك وراءنا أولئك الذين يتغذو على الصراع، أولئك الذين يرفضون حق إسرائيل في الوجود. | Let us leave behind those who thrive on conflict, those who reject the right of Israel to exist. |
المرأة في كل مكان ذهبت أبحث فيه عن عمل ، يرفضون ، مالذي تستطيع امرأة عمياء القيام به | Woman Everywhere I went looking for work, they said no, what use do we have for a blind woman? |
غير أن هؤلاء الذين يريدون السيطرة على تحدي تغير المناخ الآن سوف يرفضون مثل هذه الواقعية. | Those who want to master the challenge of climate change now will reject such realism. |
والعجيب أن ساسة أوروبا يرفضون ببساطة أن يحتلوا مركز الريادة في التصدي لهذه القضية شديدة الأهمية. | Europe s politicians simply refuse to take the lead on this all important issue. |
لقد أدى الطابع المسيس لعملة التعيين إلى نوع من السلبية المدنية فأكثر المرشحين امتيازا يرفضون ترشيحهم. | The politicized nature of the appointment process has resulted in civic apathy excellent candidates are refusing nomination. |
ولكن بعضهم الآخر من الأصوليين الإنجيليين، الذين يرفضون العلم الحديث لأنهم يعتبرون كلمة الإنجيل صادقة حرفيا . | But others are biblical fundamentalists, who reject modern science because they take the word of the Bible as literally true. |