ترجمة "recommended approach" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Approach - translation : Recommended - translation : Recommended approach - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
A two pronged approach is recommended. | 74 وي وصى باعتماد نهج ذي شقين. |
It is recommended that the proposed approach to knowledge gaps be implemented. | ويوصى بتنفيذ النهج المقترح بشأن الثغرات المعرفية |
It was stated, however, that not all such systems took the approach recommended in recommendation 10. | ولكن، أشير إلى أن تلك الن ظم لم تت بع كلها النهج الموصى به في التوصية 10. |
Adjustments made. The MTR recommended reinforcing gender mainstreaming and strengthening the tools supporting the human rights approach. | 32 التعديلات الحاصلة أوصى استعراض منتصف المدة بتدعيم تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز الأدوات الداعمة لنهج حقوق الإنسان. |
The modality of local informal inter agency groups was recommended as a practical approach to enhanced coordination. | وأوصي بطريقة إنشاء أفرقة مشتركة بين الوكاﻻت غير رسمية محلية كنهج عملي لتعزيز التنسيق. |
The High Level Panel on Youth Employment has recommended that countries adopt an integrated approach for employment policy development. | 16 أوصى الفريق الرفيع المستوى التابع لشبكة تشغيل الشباب بأن تعتمد البلدان نهجا متكاملا لتطوير سياسات العمالة. |
While some preference was expressed for one or the other approach, it was generally agreed that both the integrated and the non integrated approach should be recommended to States. | 37 في حين أ عرب عن بعض التفضيل لكل من النهجين، ات فق عموما على أنه ينبغي أن تشمل التوصية المقد مة إلى الدول كلا النهجين المتكامل وغير المتكامل معا. |
31. The provisions for preventive diplomacy and peacemaking recommended in the budget outline for 1994 1995 were consistent with this approach. | ٣١ أما اﻻعتمادات المرصودة من أجل الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم الموصى بها في مخطط الميزانية للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ فقد جاءت متسقة مع هذا النهج. |
(k) The Board recommended that enterprise approach assistance should be based on written agreements specifying mutual tasks and contributions (para. 91). | )ك( أوصى المجلس بأن تستند المساعدة القائمة على أساس المؤسسات الى اتفاقات مكتوبة تحدد مهام كل طرف ومساهماته )الفقرة ٩١(. |
77. The Advisory Committee concurred in the approach recommended by the Secretary General and had no objection to the additional requirements of 155,200. | ٧٧ وقال إن اللجنة اﻻستشارية توافق على النهج الذي أوصى به اﻷمين العام وليس لها اعتراض على اﻻحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ١٥٥ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
ACPAQ had reviewed the secretariat apos s approach and had recommended additional tests, the results of which were subsequently reviewed by the Commission. | وكانت اللجنة اﻻستشارية لشؤون تسوية مقر العمل قد استعرضت نهج اﻷمانة، وأوصت بإجراء اختبارات أخرى تم ﻻحقا استعراض نتائجها بواسطة لجنة الخدمة المدنية. |
It was recommended that the Commission should utilize a multisectoral approach, especially in connection with natural and man made (technological, chemical and biological) adverse events. | أوصي بأن تستخدم اللجنة نهجا متعدد القطاعات، ولاسيما فيما يتعلق بالحوادث الأليمة وليدة الطبيعة والتي يتسبب فيها الإنسان (التكنولوجية، والكيميائية، والبيولوجية). |
Such programmes should have a client centred approach. Some delegations recommended the inclusion of proper prevention, treatment and referral of sexually transmitted diseases and infertility. | وأن هذه البرامج يجب أن تتبع نهجا يركز على الفرد، وأوصت بعض الوفود بأن تشمل البرامج الوقاية والمعالجة واﻹحالة السليمة فيما يتعلق باﻷمراض التي تنتقل عن طريق اﻻتصال الجنسي والعقم. |
recommended | ينصح به |
Recommended? | اوصى |
Having adopted the text of the High level Declaration and Overarching Policy Strategy and recommended the use and further development of the Global Plan of Action for the Strategic Approach to International Chemicals Management (hereinafter referred to as the Strategic Approach ), | 6 يطلب إلى الحكومات أن تعين نقاط اتصال وطنية للنهج الإستراتيجي وأن تنقل تفاصيل نقاط الاتصال تلك وهي التفاصيل المشار إليها بالفقرتين 11 و12، أدناه، إلى أمانة النهج الإستراتيجي بأسرع وقت ممكن |
Recommended practice | الممارسة الموصى بها |
Recommended Packages | الحزم الموصى بها |
Recommended packages | الحزم المستحسنة |
RECOMMENDED Adjustments | تاسعا التعديلات الموصى بها |
recommended awards | حادي عشر التعويضات الموصى بمنحها |
Recommended posts | الوظائف الموصى بها |
Recalling decision IDB.28 Dec.2, in which the Industrial Development Board recommended that UNIDO's new field presence be expanded in a carefully planned, phased in approach, | وإذ يستذكر المقرر م ت ص 28 م 2 الذي أوصى فيه مجلس التنمية الصناعية بتوسيع نطاق حضور اليونيدو الميداني الجديد باتباع نهج مرحلي مخطط بعناية، |
It recommended an enhanced strategic approach to system wide knowledge management networks, as well as more collaboration between country teams and actors within the United Nations system. | وأوصى باتباع نهجي استراتيجي موسع في التعامل مع شبكات إدارة المعرفة على صعيد المنظومة وكذلك توثيق التعاون بين الأفرقة القطرية والجهات الفاعلة المعنيـة في منظومة الأمم المتحدة. |
Recalling decision IDB.28 Dec.2, in which the Industrial Development Board recommended that UNIDO's new field presence be expanded in a carefully planned, phased in approach, | وإذ يستذكر المقر ر م ت ص 28 م 2 الذي أوصى فيه مجلس التنمية الصناعية بتوسيع حضور اليونيدو الميداني الجديد باتباع نهج م م رحل مخطط بعناية، |
The meeting recommended that the United Nations system should consider an approach to allow a more dynamic and flexible system wide planning with a shorter time period. | وأوصى اﻻجتماع بأن تنظر منظومة اﻷمم المتحدة في اتباع نهج يتيح قدرا أكبر من الدينامية والمرونة في التخطيط على نطاق المنظومة خﻻل فترة زمنية أقصر. |
To facilitate a common approach to the reviews, the lead reviewers recommended that the secretariat develop the review handbook for this sector for use by expert review teams. | ولتيسير اتباع نهج موحد في عمليات الاستعراض، أوصى خبراء الاستعراض الرئيسيون بأن تضع الأمانة دليل الاستعراض الخاص بهذا القطاع لكي تستخدمه أفرقة خبراء الاستعراض. |
This is the approach recommended in article 2 of the Model Treaty on Extradition adopted by the General Assembly in its resolution 45 116 of 14 December 1990. | وهذا هو النهج الذي توصي به المادة 2 من المعاهدة النموذجية لتسليم المجرمين التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 45 116 المؤرخ 14 كانون الأول ديسمبر 1990. |
Recommended wallpaper file | ملف خلفية موصى به |
Recommended UTF 8 | موص ى به الرموز العالميه لتحوير الهيئة 8 |
Amount recommended realized | المبلغ الموصى به )بـــآﻻف دوﻻرات الوﻻيات المتحدة( |
recommended for accreditation | قائمة المنظمات غير الحكومية الموصى باعتمادها |
Who recommended you? | من الذي اوصــاك |
The partnership approach adopted by the Working Group in elaborating its studies jointly with indigenous organizations was highly praised and a number of participants recommended to continue this practice. | وكان نهج الشراكة الذي تبناه الفريق العامل لإعداد دراساته بالاشتراك مع منظمات السكان الأصليين محل ثناء كبير من جانب المشاركين الذين أوصى عدد منهم بمواصلة هذه الممارسة. |
The review recommended preserving the intersectoral approach, particularly in ECD and child protection, and enhancing collaboration with other United Nations agencies within the framework of Common Country Assessment (CCA) UNDAF. | وأوصى الاستعراض بالحفاظ على النهج المتعدد القطاعات، ولا سيما في مجال النماء في مرحلة الطفولة المبكرة وحماية حقوق الطفل، وتعزيز التعاون مع سائر وكالات الأمم المتحدة في إطار التقييم القطري المشترك والمبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Approach | ثانيا النهج |
Approach | ثانيا الأسلوب المتبع |
(Recommended by Lova Rakotomalala) | (من اقتراح لوفا راكوتومالالا) |
It is recommended that | 84 من الموصى به |
It is recommended that | 86 من الموصى به |
It is recommended that | 87 من الموصى به |
The recommended hotels are | والفنادق الموصى بها هي التالية |
Recommended savings and recoveries | ألف الوفورات والمستردات الموصي بها |
It is recommended that | 57 يستصوب القيام بما يلي |
Max. recommended vertex count | أقصى عدد للعقد الموصاة |
Related searches : Recommended Practice - Strictly Recommended - Recommended You - Most Recommended - Recommended From - Recommended Dose - Recommended Letter - Recommended Dosage - Recommended That - Were Recommended - Recommended Configuration - Recommended Retail - Very Recommended