ترجمة "order expediting" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
A. Expediting the negotiation process | ألف تسريع عملية التفاوض |
Chief, Processing and Expediting Unit P 2 | رئيس، وحدة التجهيز والتسهيﻻت )ف ٢( |
The first line should read We undertake to strengthen international cooperation, including mechanisms for rendering and expediting mutual legal assistance, in order to create . | 7 ينبغي أن يكون نص السطر الأول كما يلي نتعهد بتعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك آليات لتقديم وتسهيل المساعدة القانونية المتبادلة، من أجل ايجاد . |
Ways and means of expediting the work of the Committee | طرق ووسائل الإسراع في عمل اللجنة |
Ways and means of expediting the work of the Committee | السبل والوسائل الكفيلة بتعجيل أعمال اللجنة |
VI. WAYS AND MEANS OF EXPEDITING THE WORK OF THE COMMITTEE | سادسا سبل ووسائل تعجيل سير أعمال اللجنة |
Chapter VI Ways and means of expediting the work of the Committee | طرق وسبل التعجيل بأعمال اللجنة |
Expediting coordination and encouraging direct exchange of information between and amongst security agencies. | تطوير آليات لتسجيل خدمات تحويل الأموال للحيلولة دون سوء استعمال الأنظمة غير الرسمية لتحويل الأموال مثل نظام الحوالة. |
7. Ways and means of expediting the work of the Committee on the | ٧ سبل ووسائل تعجيل عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Decides to continue discussion and consultations on the working methods of the Executive Board in order to make it more efficient and effective while expediting and facilitating the decision making process. | 5 يقرر مواصلة المناقشات والمشاورات بشأن أساليب عمل المجلس التنفيذي لزيادة فعاليته وكفايته مع تسريع عملية اتخاذ القرارات وتيسيرها. |
It thus has the potential to increase the accessibility of information while expediting proceedings. | وإن فعالية هذا النظام لم ت قي م بالكامل حتى الآن. |
VI. WAYS AND MEANS OF EXPEDITING THE WORK OF THE COMMITTEE 606 633 102 | السادس سبل ووسائل تعجيل سير أعمال اللجنة |
Ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW C 2005 II 4) | الوسائل والسبل الكفيلة بالإسراع في عمل اللجنة (CEDAW C 2005 II 4) |
It had Dad's bankbook and seal inside, along with forms for expediting his retirement bonus. | به دفتر حساب أبي وختمه مع نماذج لستهيل الحصول على راتبه التقاعدي |
The Committee's general comments might be a useful tool in expediting adoption of the proposed Abortion Act. | وقال إن تعليقات اللجنة العامة يمكن أن تكون أداة مفيدة للإسراع باعتماد القانون المقترح المتعلق بالإجهاض. |
Ways and means of expediting the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
The Government of the Republic of Korea is expediting the preparations for the ratification of the Convention. | إن حكومــــة جمهوريــــة كوريـــا تعجل باﻷعمال التحضيرية للتصديق على اﻻتفاقية. |
5. Ways and means of expediting the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | ٥ سبل ووسائل تعجيل عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
As was pointed out by Mr. Mandela, international sanctions have been instrumental in expediting the end of apartheid. | وكما أوضح السيد مانديﻻ، كانت الجزاءات الدولية فعالة في التعجيل بنهاية الفصل العنصري. |
6. Ways and means of expediting the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | ٦ سبل ووسائل تعجيل أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Inter sessional consultations could prove to be a useful tool in expediting the work of the Ad Hoc Committee. | والمشاورات التي تجري بين الدورات قد يتضح أنها وسيلة مفيدة في تشهيل عمل اللجنة المخصصة. |
Of particular salience, several procedural rules have been amended, markedly expediting our procedures without sacrificing the defendants' due process rights. | ومما يكتسب أهمية خاصة، أننا عدلنا عدة قواعد إجرائية، مما عج ل بإجراءاتنا، دون التضحية بحق المدعى عليهم في المحاكمة وفق الأصول القانونية. |
Underlines the important role of Bureau members in facilitating and expediting the decision making process, through interaction with their respective regional groups | 4 يؤكد الدور الهام الذي يقوم به أعضاء المكتب في تيسير عملية اتخاذ القرارات وتسريعها عن طريق التفاعل مع المجموعة الإقليمية التي يمثلها كل واحد منهم |
This system, which integrates all case related documents into a central electronic database, will increase the accessibility of information while expediting proceedings. | وهذا النظام الذي ي دمج كل الوثائق المتعلقة بالقضايا في قاعدة بيانات إلكترونية مركزية، سيزيد إمكانية الوصول إلى المعلومات، مع تسريع سير الإجراءات. |
Report of the Secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | تقرير اﻷمانة عن سبل ووسائل تعجيل عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
606. The Committee considered ways and means of expediting its work (agenda item 7) at its 210th and 211th meetings, on 19 January. | ٦٠٦ نظرت اللجنة في سبل ووسائل تعجيل عملها )البند ٧ من جدول اﻷعمال( في جلستيها ٠١٢ و ١١٢، المعقودتين في ٩١ كانون الثاني يناير. |
Developed countries should do more to assist the developing countries by reducing and eliminating debt, expediting the transfer of technology and abandoning trade protectionism. | وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تفعل المزيد لمساعدة البلدان النامية عن طريق تخفيض الدين ومحوه، والإسراع بنقل التكنولوجيا، والتخلي عن الحماية التجارية. |
Steps will be taken to strengthen the Central Emergency Revolving Fund as an effective instrument for expediting the early response of agencies to emergencies. | وستتخذ الخطوات لتعزيز الصندوق الدائر المركزي لحاﻻت الطوارئ بوصفه أداة فعالة للتعجيل باستجابة الوكاﻻت في وقت مبكر لحاﻻت الطوارئ. |
Order, order, order. | النظام، النظام، النظام |
Owing to the high volume of cargo and following the policy of expediting foreign trade, customs inspection rate for trans shipments cargo are very low. | وبسبب ارتفاع حجم الشحن وبعد الأخذ بسياسة تسريع التجارة الخارجية، يقل مستوى تفتيش الجمارك للشحنات التي مر ت بمرحلة المسافنة. |
The proposals comprise five components expediting the negotiation process, enhancing the security situation, strengthening the African Union mission, the humanitarian situation and the political dialogue. | وتشتمل المقترحات على خمسة مكونات، هي تسريع عملية التفاوض، وتعزيز الحالة الأمنية، وتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي، والحالة الإنسانية، والحوار السياسي. |
Under its CAPCompliance Assistance Programme, UNEP is providing data collection and awareness raising assistance, as well as assistance in expediting development of an ODS licensing system. | ومن خلال برنامجه الخاص بالمساعدة على الامتثال، يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المساعدة في مجالات جمع البيانات وإزكاء الوعي، علاوة على المساعدة في التعجيل بوضع نظام تراخيص للمواد المستنفدة للأوزون. |
It is well known that Japan is one of the few countries that are expediting their nuclear programmes even since the end of the cold war. | من المعروف تماما أن اليابان من البلدان القليلة التي تعجل بسير العمل في برامجها النووية حتى منذ انتهاء الحرب الباردة. |
Order! Order! | نظام |
Order, order! | نظام, نظام |
Order! Order! | نظام , نظام |
Order! Order! | نظام و نظام |
It's human nature for rumors to run rampant in a high pressure situation, and social meda tools can be a double edged sword in expediting this situation. | الإشاعات تنتشر في الظروف العصيبة، هذا جزء من الطبيعة البشرية، وأدوات التواصل الإجتماعي قد تكون سلاحا ذا حدين في تسريع هذه العملية. |
The Committee recommends that the State party withdraw its reservation to article 1 of the Convention at the earliest time possible by expediting the law review process. | 110 توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسحب تحف ظها على المادة 1 من الاتفاقية في أقرب وقت ممكن من خلال الإسراع في عملية مراجعة القانون. |
The Committee considered agenda item 8, ways and means of expediting the work of the Committee, at its 666th and 683rd meetings, on 10 and 28 January 2005. | 42 نظرت اللجنة في البند 8 من جدول الأعمال، طرق وسبل التعجيل بأعمال اللجنة، في جلستيها666 و683 اللتين عقدتا في10 و28 كانون الثاني يناير 2005. |
Having concluded also that expediting payment of this claim will not significantly alter the timing of payments to other claimants being paid through the current temporary payment mechanism. | وقد استنتج أيضا أن الدفع المعجل للتعويض لهذه المطالبة لن يغير تغييرا كبيرا في توقيت المدفوعات لأصحاب المطالبات الآخرين الذين تدفع لهم المبالغ عن طريق آلية الدفع المؤقتة الحالية، |
The Committee shall establish working groups to consider and suggest ways and means of expediting its work and of implementing its obligations under article 21 of the Convention. | تنشئ اللجنة أفرقة عاملة لدراسة واقتراح سبل ووسائل للتعجيل بإنجاز أعمالها وتنفيذ التزاماتها بموجب المادة 21 من الاتفاقية. |
Setting international standards for tracking terrorists and extremists, and terrorist group activity standard photographs, fingerprints, group descriptions, etc., to identify real suspects while expediting legitimate travel and activity. | 10 إصدار معايير دولية لتعقب الإرهابيين والمتطرفين وأنشطتهم كالصور الفوتوغرافية والبصمات ومواصفات المجموعة للتعرف على هوية المشتبه بهم. |
Recommendation No. 4 With a view to expediting the work related to early warning of possible refugee flows, the Office for Research and the Collection of Information should | التوصية رقم ٤ بغية التعجيل باﻷعمال المتعلقة باﻹنذار المبكر باحتمال تدفق موجات من الﻻجئين، ينبغي لمكتب البحوث وجمع المعلومات |
187. The Uruguay Round is a vivid example of the positive impact that multilateral agreements can have on development, through facilitating, expediting and encouraging international trade and commerce. | ١٨٧ إن جولة أوروجواي مثال حي على ما لﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف من أثر إيجابي على التنمية من خﻻل تسهيل وتعجيل وتشجيع التبادل التجاري الدولي والتجارة الدولية. |
Related searches : Expediting Delivery - Expediting Services - Expediting Process - Expediting Payment - Order Position - Order Sequence - Care Order - Penal Order - Order Allocation - Order Slip - Order In - Order Promising - Order Control