ترجمة "أجل تسريع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قدرة تسريع التردد | Scaling capability |
تقنية تسريع الذاكرة | Memory Booster Technology |
ألف تسريع عملية التفاوض | A. Expediting the negotiation process |
فأردنا تسريع هذه العملية. | So, we wanted to accelerate this process. |
وذكر أيضا في الفقرة 4 من التقرير، أن الحكومة الجديدة بذلت جهودا جادة من أجل تسريع تنفيذ المعايير . | Also, as noted in paragraph 4, the new Government has undertaken serious efforts to accelerate the implementation of the standards . |
لماذا يعتزم الاحتياطي الفيدرالي تسريع خطواته | Why the Fed Will Go Faster |
3 تسريع عجلة إجراءات الهجرة والجمارك | Acceleration of immigration and customs procedures |
هنالك أمران يمكنهما تسريع العملية بأكملها. | There are two things that can really accelerate this whole process. |
ولقد قمنا بإضافة ميزة تسريع العتاد | We've added Hardware Acceleration. |
(أ) تسريع وتيرة التنفيذ على المستوى القطري | (a) Accelerated implementation at country level |
ي فترض أن يمك ن تقييم التقدم الذي أحرز في تنفيذ برنامج العمل من تحديد أكثر التدابير أهمية لإقرارها من أجل تسريع العملية. | The evaluation of the progress made in the implementation of the Programme of Action ought to make it possible to determine the most important measures to be adopted in order to accelerate the process. |
ومن اﻷهمية بمكــان في هذا الصدد تسريع اﻷمور. | In this regard, it is important that things be speeded up. |
إننا نحبذ تسريع العمل بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب. | We favour accelerating work on the comprehensive test ban treaty. |
الشيء الوحيد الذي يقوم به المعالج هو تسريع الأمور. | The only thing that microprocessor really ever does is make things go faster. |
لا يزال الطريق طويلا أمامنا، ولن يتسنى لنا تسريع وتيرة البحث والتطوير من أجل ابتكار عقاقير ولقاحات جديدة إلا من خلال زيادة التمويل. | We still have a long way to go, and accelerated R D to develop new drugs and vaccines can be achieved only with increased funding. |
وأخيرا يبدو واضحا أن بعثة الاتحاد الأفريقي ستحتاج إلى مساعدة إضافية من المجتمع الدولي، من أجل تسريع خطط التوسيع الذي تحتاج إليه البعثة كثيرا. | Finally, it is clear that AMIS will require additional assistance from the international community to accelerate its much needed expansion plans. |
4 ورغم أن تكوين المؤسسات المركزية الجديدة استغرق معظم الفترة المشمولة بالتقرير، إلا أن الحكومة الجديدة بذلت جهودا جادة من أجل تسريع تنفيذ المعايير. | Even though the formation of the new central level institutions consumed much of the reporting period, the new Government has undertaken serious effort to accelerate the implementation of the standards. |
ويتعين أن يجمع هذا النظام بين وظائف الحماية ضد الاختراق وتوفير خدمات خزن المعلومات من أجل تسريع عمليات الدخول إلى الشبكة واستخدامها لأغراض النشر. | It integrates both firewall functions and a caching server to accelerate Internet access and Internet publishing. |
ونرى أن ذلك سيساعد بدرجة كبيرة في تسريع انسحاب القوات. | We consider that this would also be of great assistance in accelerating troop withdrawal. |
إن تصادمت، يتم تسريع الجسيمات الأصغر، وإبطاء الجسيمات الأكبر حجما . | If they collide, smaller particles will speed up, larger particles will slow down. |
ذلك يعني أن الوظيفة الطبيعية لم ستقبل الهرمون هو تسريع الشيخوخة | So that means that the normal function of this hormone receptor is to speed up aging. |
وستعمل الأمانة أيضا على تسريع تكوين أفرقة الاستعراض وإرسال مواد الاستعراض. | It will also expedite the constitution of review teams and the dispatch of review materials. |
وسيقت أمثلة لاستعمال تكنولوجيا الاتصالات الجديدة في تسريع التعاون وتعزيز فعاليته. | Examples were given of the use of new communications technology to enhance the speed and effectiveness of cooperation. |
مما يحفز في نفسك الطمع .. ورغبة في تسريع اخذك لتلك القطع | So you get this sense of urgency, |
1 استحداث عمليات دفع أكثر مرونة من أجل تسريع معدل الدفع ومن أجل تمكين الحكومة الهايتية من إحراز تقدم أسرع في نوعية حياة الهايتيين واستخدام مزيج من أدوات المعونة بما في ذلك دعم التمويل المتكرر. | Develop more flexible disbursement processes in order to accelerate the rate of disbursement and to enable the Haitian Government to make more rapid progress in the quality of life for Haitians and use a mix of aid instruments, including support for recurrent financing. |
صور من برنامج تسريع النمو على فليكر (CC BY NC SA 2. | Photo from Programa de aceleração do crescimento (Growth acceleration programme) on Flickr (CC BY NC SA 2.0) |
هناك فائض من رأس المال في الولايات المتحدة، والمفتاح هو تسريع الإلتقاط. | There's an overhang of capital in the U.S., and the key is yield pickup. |
ويتعين على المجتمع الدولي، من أجل تسريع القضاء على جميع الأسلحة النووية، أن يوجه قدراته الخلاقة وموارده إلى إعداد نظام أمن جماعي بديل لا وجود فيه للردع النووي. | In order to accelerate the complete elimination of all nuclear weapons, the international community must channel its creativity and resources towards the development of an alternative system for collective security in which nuclear deterrence did not figure. |
وقالت إن أوغندا قدمت عدة تنازلات على أمل تسريع التقدم نحو هذه الغاية. | Uganda had made several concessions in the hope of accelerating progress towards that end. |
وهذا يفسر رغبتنــا في تسريع دمـج الديمقراطيــات في أوروبا الوسطى والشرقية باﻻتحاد اﻷوروبــي. | This explains our desire to speed up the integration of the Central and Eastern European democracies into the European Union. |
ها هنا ما سيبدو عليه ربما المستقبل بالتغيير، الآن، شجرة التطو ر، تسريع النشوء | Here's what the future may begin to look like with changing, now, the evolutionary tree, speeding up evolution with synthetic bacteria, Archaea and, eventually, eukaryotes. |
وجرى التشديد على الحاجة إلى تسريع الوتيرة من أجل الوصول إلى هدف 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأغراض المساعدة الإنمائية الرسمية، وهو ما كرره العديد من المتكلمين. | The need to accelerate the pace of reaching the ODA target of 0.7 per cent of gross national income was stated emphatically and echoed by many speakers. |
ورغم أنني متفائل بطبعي، فلا أستطيع أن أتعامى عن المشاكل التي نواجهها، أو التحديات التي يتعين علينا أن نتغلب عليها من أجل تسريع وتيرة التقدم في الأعوام الخمسة عشر المقبلة. | Though I am an optimist, I am not blind to the problems that we face, or to the challenges that we must overcome to accelerate progress in the next 15 years. |
وقد قيمت الندوة اﻻتجاهات الراهنة وحددت اﻻستراتيجيات الفعالة والعناصر اﻷخرى التي ينبغي أن يشملها أي برنامج عمل في المستقبل من أجل تسريع عملية تحقيق مساواة بين الجنسين في مجال العمل. | The Forum assessed current trends and identified effective strategies and other elements that should go into a future agenda for action to accelerate the process of achieving gender equality in the world of work. |
وإن هذه اﻻستمرارية ستمكننا دون شك من تسريع عملنا والحفاظ عليه في المسار الصحيح. | Such continuity will no doubt make it possible for us to speed up our work and keep it on the right path. |
أن تتحلوا بالصبر. ونحن غالبا سنلتقط التغيير قريبا. أما إذا كنت ترغب في تسريع | We'll likely pick up on the change soon. |
والآن لدينا القدرة على تسريع وتبطئ من سرعة تجهيز الرسومات مع F3 ومفاتيح F4 | And now we have the ability to speed up and slow down the graphics processing speed with the F3 and F4 keys |
يساوي القوة إلى تسريع أوقات الشامل. لذلك عندما نتكلم نيوتونس حوالي 686، من حيث | Force is equal to mass times acceleration. So when we are talking about 686 Newtons, in terms of the force of Earth, the gravitational attraction between myself and Earth. |
يمكن الإفادة من مساعدة الجاذبية في تسريع، إبطاء و أو إعادة توجيه مسار المركبة الفضائية. | Gravity assistance can be used to accelerate a spacecraft, that is, to increase or decrease its speed and or redirect its path. |
ومن المرغوب فيه أيضا تسريع وتيرة إجراءات انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية. | It would also be desirable to accelerate the procedure for LDCs' accession to the WTO. |
ومنع حدوث المزيد من التدهور البيئي نتيجة تسريع عملية نزع السﻻح يمثل تحديا كبيرا إضافيا. | The prevention of further environmental degradation as a consequence of an accelerated disarmament process represents a major additional challenge. |
القوة، نيوتونس 686، والآن إذا كنت تريد أن تعرف كم هو الأرض تسريع تلك القوة | Now if you want to find out how much is the Earth accelerating... That force you're going to get a... |
كما يمكن أن يساعد الأكسجين المذاب في المياه كذلك على تسريع تآكل الخزان والتركيبات الخاصة به. | Dissolved oxygen in the water can also accelerate corrosion of the tank and its fittings. |
كما طلب المجلس إلى اللجنة تسريع الإعداد لنشر بعثة مراقبين عسكريين تابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال. | Furthermore, the Council requested the Commission to accelerate preparations for the deployment of an AU Military Observer Mission in Somalia. |
16 واللجنة تحث الدولة الطرف على تسريع جهودها لسحب تحفظاتها على الاتفاقية في غضون زمن معلوم. | The Committee urges the State party to expedite its efforts towards the withdrawal of reservations to the Convention within a concrete time frame. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسريع الاستحقاق - هو تسريع - تسريع مبيعات - تسريع الأعمال - تدابير تسريع - تسريع عملية - تسريع جهودنا - تسريع القدرة - تسريع عملية - تسريع المهنية - تسريع نجاحك - تسريع الإنترنت