ترجمة "of a particular" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
For a particular t, this is one of the particular members of L0. | وبالنسبة ل t المعينة, فهذا واحد من العناصر المعينة ل L صفر |
So this is a particular x, and a particular y. | اذا هذه قيمة معينة لـ x، وقيمة y معينة |
If someone writes x with a subscript 1 and a y with a subscript 1, that's like saying a particular value x and a particular value of y, or a particular coordinate. | اذا كتب احدهم x1 و y1 فهذا يدل على قيمة x معينة وقيمة معينة لـ y، او احداثي معين |
There is a particular way of knowing. | هناك طريقة خاصة للمعرفة |
The Committee apos s focus is not limited to a particular weapon or to a particular type of agreement. | وﻻ يقتصر محور عمل اللجنة على سﻻح معين أو على نوع خاص من اﻻتفاقات. |
As a generalization, a value judgment can refer to a judgment based upon a particular set of values or on a particular value system. | على وجه العموم، قد يشير الحكم التقديري إلى الحكم القائم على مجموعة معينة من القيم أو على قيم اجتماعية معينة. |
Specify a particular language | حد د لغة معينة |
In particular, a physicist. | لكنه هو من جعل هذا البرنامج ينجح ..... انه عالم فيزياء على وجه الخصوص |
A clicker, which makes a particular sound with which you can reinforce particular behaviors. | طقاقة، تصدر صوت خاص يمكنك من تعزيز سلوكيات معينة. |
Our system has been based typically on the idea that a particular kind of anatomy comes with a particular identity. | أو أن نظام قد إستند عادة على فكرة أن نوع معين من التشريح يأتي مع هوية معينة . |
Compare this to the die hard devotion of many Americans, not just to a particular flavor of soda, but to a particular brand. | مقارنة مع التنوع الرهيب في الخيارات الموجودة في الولايات المتحدة والتي لا تطال فحسب النكهات بل انها تطال العلامات التجارية |
A racist has a negative attitude to people of a particular race. | ذلك أن العنصري يتبنى أسلوبا سلبيا في التعامل مع الناس من أصول عرقية معينة. |
The devolution of control in particular remains a challenge. | وما زال تفويض سلطة التحكم يشك ل بالذات تحديا ماثلا. |
Feedback is a particular concern of the General Assembly. | والتغذية العكسية تحظى باهتمام خاص من الجمعية العامة. |
Each Survey has had a particular point of departure. | وكل دراسة استقصائية تعتمد منطلقا خاصا بعينه. |
In particular, an insecticide, a great deal of it. | بالتحديد كميه كبيره منه |
Move to a particular cell | انقل إلى خلية معينة |
Having chosen a particular path, | بعد اختيار مسار معين، |
It must also be gauged from a subjective viewpoint involving evidence of personal bias or prejudice on the part of a particular judge on a particular occasion. | ويجب إثر ذلك تقدير الحياد وفقا لنهج ذاتي ناتج عن إثبات تحيز أو تغرض شخصيين، من جانب قاض محد د في مناسبة محددة(). |
This will then allow the interpreter to construct hypotheses relating a speaker and an utterance to a particular state of affairs at a particular time. | وهذا سوف يسمح بعد ذلك المترجم لبناء الفرضيات المتعلقة المتكلم والكلام على دولة معينة من الشؤون في وقت معين. |
So in this particular situation, it's a scan of a living person. | وفي هذه الحالة الخاصة اذا كنت تفحص شخصا على قيد الحياة |
A particular consideration would be regulation of the informal sector. | وينبغي النظر بشكل خاص في تنظيم القطاع غير الرسمي. |
And this is heightened by a couple of particular experiences. | ويزيد عليها تجربتان بالتحديد |
And was the blood of a particular group or type? | وهل كان للدم فصيله أو نوع محدد |
Muslims have a particular responsibility here. | ويتحمل المسلمون مسؤولية خاصة في هذا السياق. |
be a little bit more particular | هذا لديه اجزاء حقيقية نفس هذا الجزء |
This is just a particular t. | هذا فقط تمييز لهذا المقدار من الزمن |
You're at a particular road junction. | فترى نفسك في مفترق طرق معين. |
In static terms, classes of post adjustment were used to specify the level of remuneration applicable at a particular duty station at a particular point in time. | فمن ناحية استاتيكية، كانت فئات تسوية مقر العمل تستخدم لتحديد مستوى اﻷجر المطبق في مركز عمل بعينه في مرحلة بعينها من الزمن. |
Rape as a form of violence in the public sphere, in particular in times of armed conflict and civil strife, needs particular attention. | ويلزم توجيه عناية خاصة الى اﻻغتصاب باعتباره شكﻻ من أشكال العنف في المجال العام، ﻻ سيما في أوقات النزاعات المسلحة والنزاع المدني. |
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | نتائج معينة مترتبة على إخلال خطير بالتزام بموجب هذا الفصل |
CBD contains a number of provisions of particular importance to indigenous peoples. | 5 وتشمل اتفاقية التنوع البيولوجي عددا من الأحكام ذات الأهمية البالغة بالنسبة إلى الشعوب الأصلية. |
In particular, the budget takes account of a number of significant developments | وتراعي الميزانية بوجه خاص عددا من التطورات ذات اﻷهمية |
Now let's use our initial conditions to find the particular solution, or a particular solution. | الآن دعونا نستعمل الشروط الأولية لنحصل على الحل المحدد، أو حلا محددا . |
A particular provision contained in the Subcommittee report requires a bit of updating. | ثمة صياغة وردت في تقرير اللجنة الفرعية تحتاج بوجه خاص الى بعض اﻻستكمال. |
Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose. | الابهار هو نوع من التزييف لكنه تزييف لتحقيق هدف معين |
It may be necessary to send a message just to a group of women in a particular area or maybe to human rights activists working in a particular region. | قد تضطر لإرسال رسالة لمجموعة من النساء في منطقة معينة أو نشطاء حقوق إنسان من منطقة ما. |
Of particular importance will be the avoidance of a proliferation of regulatory institutions. | ومما يتسم بأهمية خاصة تﻻفي انتشار المؤسسات التنظيمية. |
Blog communities centre around a particular issue and they usually have a time frame where they write around a particular issue. | ترتكز المدونات الجماعية حول موضوع معين وغالبا ما يكون لها إطار زمني للكتابة عن موضوع معين. |
This is not just a matter of Latin America s particular legacy. | إن المسألة ليست مجرد إرث خاص بأميركا اللاتينية. |
Peer review represents a very particular form of quasi judicial function. | ويمثل الاستعراض من جانب نظراء شكلا خاصا جدا من أشكال المهمة شبه القضائية. |
It is a gesture of particular significance to us as Africans. | وهي لفتة ذات ميزة خاصة لنا كأفارقة. |
The restructuring of the Security Council has assumed a particular urgency. | وإن إعادة هيكلة مجلس اﻷمن اتخذت طابعا عاجﻻ بصفة خاصة. |
And the Baobabs in particular are a great example of this. | و شجرة التبلدي بالتحديد مثال رائع لذلك |
But, of course, each emotion then would need a particular antidote. | لكن بالطبع , كل عاطفة تحتاج إلى ترياق معين . |
Related searches : A Particular - Particular(a) - Of Particular - A Particular Issue - A Particular Feature - A Bit Particular - A Particular Concern - A Particular Aspect - A Particular Challenge - A Particular Problem - In A Particular - A Particular Focus - A Particular Interest - For A Particular