ترجمة "not be deemed" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Not be deemed - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes. | المادة 12 قرارات المجلس وتوصياته |
When abstaining, a member shall be deemed not to have cast its votes. | المادة 13 النصاب القانوني للمجلس |
WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY | يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious | أو عشوائية الأثر |
The risk of reprisals was not deemed to be insignificant, irrespective of whether the information was correct or not. | واعت بر احتمال تعرض صاحب الشكوى لتدابير انتقامية أمرا غير مستبعد، بصرف النظر عن صحة هذه المعلومات أو عدم صحتها. |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to | مفرطـة الضــرر أو عشــوائيــة اﻷثــر، وبروتوكـوﻻتهــا |
It was deemed to be an unpredictable event. | وذلك يعتبر حدثا لا يمكن التنبؤ به. |
A comprehensive consideration of ways to address threats to international security should not be deemed artificial linkages. | وينبغي عدم اعتبار أي دراسة شاملة لسبل معالجة التهديدات الموجهة للأمن الدولي دراسة تتناول روابط زائفة. |
6.3 The Committee reiterates its jurisprudence that not all differentiations in treatment can be deemed to be discriminatory under article 26. | 6 3 وتكرر اللجنة ما رأته في السابق من أن كل تفرقة في المعاملة لا يمكن أن تعتبر تمييزية بموجب المادة 26. |
Deemed ye then that We had created you for naught , and that ye would not be returned unto Us ? | أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا لا لحكمة وأنكم إلينا لا ترجعون بالبناء للفاعل وللمفعول لا بل لنتعبدكم بالأمر والنهي ترجعوا إلينا ونجازي على ذلك ( وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون ) . |
Deemed ye then that We had created you for naught , and that ye would not be returned unto Us ? | أفحسبتم أيها الخلق أنما خلقناكم مهملين ، لا أمر ولا نهي ولا ثواب ولا عقاب ، وأنكم إلينا لا ترجعون في الآخرة للحساب والجزاء |
Such a move would be deemed premature by numerous critics. | لا شك أن العديد من المنتقدين سوف يعتبرون هذه الخطوة أمرا سابقا لأوانه. |
other possible measures which may be deemed necessary and appropriate. | 6 اتخاذ تدابير محتملة أخرى يمكن اعتبارها ضرورية أو مناسبة. |
Payment of money is not an appropriate positive measure of protection, deemed to be required by article 2, paragraph 2. | فدفع المال لا يعتبر تدبيرا إيجابيا مناسبا للحماية، بل هو تدبير تعتبره الفقرة 2 من المادة 2 ضروريا . |
Moreover, humanitarian operations should not be burdened with unreasonable expectations when a political breakthrough is deemed remote or virtually impossible. | وفضﻻ عن ذلك يجــب عدم اﻹثقال على العمليات اﻻنسانية بتوقعــات غير معقولة عندما يبدو أن تحقيق حل سياسي بعيـــد أو مستحيل من الناحية الفعلية. |
This does not apply if the alien must reasonably be deemed a danger to national security or if, after final judgement in respect of a particularly dangerous crime, the alien must be deemed a danger to society, but cf. subsection (1). | وهذا الحكم لا يسري في حالة وجود ما يستوجب منطقيا اعتبار أن الأجنبي يشكل خطرا على الأمن القومي أو إذا تبين بعد صدور حكم نهائي بشأن جريمة تتميز بخطورتها أن الأجنبي يشكل خطرا على المجتمع، (انظر كذلك الفقرة الفرعية (1) من نفس المادة . |
In other words, he was deemed to be healthy and happy. | أو بعبارة أخرى كان يعتبر شخصا سعيدا موفور الصحة. |
Where allegations were deemed to be unfounded, the cases were closed. | وفي الحالات التي اعت ب رت فيها الادعاءات بلا أساس، تم إغلاق ملف القضايا. |
We checked those cases and found out that they were not involved in anything that could be deemed defamatory or blasphemous. | بحثنا في هذه القضايا وتوصلنا إلى أن المتهمين لم يتورطوا بما يمكن اعتباره تشهير ا أو ازدراء . |
So called carbon tariffs are likely to be introduced to penalize imports from countries or companies deemed not to be doing enough to curb emissions. | ومن المرجح أن تتحول تعريفات الكربون المزعومة إلى وسيلة لمعاقبة الواردات القادمة من البلدان أو الشركات التي سوف ي ـحك م عليها بأنها لا تفعل كل ما ينبغي عليها للحد من الانبعاثات. |
Individuals were not deemed qualified to determine the need for such a test. | ولا يعتبر الأفراد مؤهلين للبت في الحاجة إلى إجراء مثل هذا الفحص. |
The Speaker deemed the session illegal and did not preside over its deliberations. | واعتبر رئيس البرلمان أن تلك الجلسة غير قانونية، ولم يترأس مداولاتها. |
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won t be easy. | إن التعامل مع المؤسسات المالية التي تعتبر أكبر من أن يسمح لها بالإفلاس لن يكون بالمهمة اليسيرة. |
In nominating his new cabinet (which he deemed so important that he could not attend the G 8 summit), Putin s Soviet origins could not be more obvious. | وفي ترشيحه لوزراء حكومته الجديدة (وهو الأمر الذي اعتبره شديد الأهمية حتى أنه لم يتمكن من حضور قمة مجموعة الثماني)، بدت أصول بوتن السوفييتية شديدة الوضوح. |
Counsel requested the Board to consider another medical investigation this was not deemed necessary. | وطلب المحامي إلى المجلس أن ينظر في إمكانية إجراء فحص طبي آخر ولكن المجلس لم ير ضرورة لذلك. |
Deemed date of death | جيم تاريخ الوفاة الذي ي عتد به |
It was deemed impossible. | فقد اعتبرناه من المستحيل. |
A deferred dower shall not be deemed payable until the period of waiting ( iddah) prescribed by the cadi in the papers is complete. | ولا يعتبر المهر المؤجل مستحق الأداء إلا بانقضاء العدة وفق ما يقرره القاضي في الوثيقة. |
I. The following shall be deemed to be unlawful acts against the safety of civil aviation | أوﻻ تعتبر من اﻷعمال غير المشروعة ضد سﻻمة الطيران المدني ما يلي |
Consequently, the Human Rights Committee's monitoring cannot in this respect be deemed comprehensive. | وتبعا لذلك، لا يمكن اعتبار الرصد الذي تقوم به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا الصدد شاملا. |
(b) There will be no unforeseen situations originating from events deemed force majeur | (ب) أنه لن تنشأ حالات غير متوقعة تعزى إلى أحداث تعتبر بمثابة قوة قاهرة |
No one shall be deemed to commit an offence for holding an opinion. | وﻻ يجوز اعتبار أي شخص مرتكبا جريمة ﻻعتناقه أي فكر. |
We are even willing to analyse special features that might be deemed necessary. | بل إننا على استعداد لتحليل السمات الخاصة حسب اﻻقتضاء. |
15. The suggestions aiming for a complete overhaul of existing law were not deemed opportune. | ١٥ ولم تحظ اﻻقتراحات التي تهدف إلى تغيير القانون القائم حاليا بشكل جذري بقبول واسع. |
And he was unjustly proud in the land , he and his hosts , and they deemed that they would not be brought back to Us . | واستكبر هو وجنوده في الأرض أرض مصر بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا ير ج عون بالبناء للفاعل وللمفعول . |
And he was unjustly proud in the land , he and his hosts , and they deemed that they would not be brought back to Us . | واستعلى فرعون وجنوده في أرض مصر بغير الحق عن تصديق موسى وات باعه على ما دعاهم إليه ، وحسبوا أنهم بعد مماتهم لا يبعثون . |
The report shall be deemed an official document of the Conference of the Parties. | وسيكون التقرير بمثابة وثيقة رسمية لمؤتمر الأطراف. |
(a) There will be no unforeseen situations originating from events deemed as force majeure | (أ) لن تنشأ حالات ليست في الحسبان نتيجة لأحداث ت عزى إلى القوة القاهرة |
11. The following criteria should be systematically applied when additional posts are deemed necessary | ١١ ينبغي تطبيق المعايير التالية باستمرار عندما تعتبر الوظائف اﻹضافية ضرورية |
Sudan government aircraft and government supported troops (known as jangaweed) retaliated against not only armed rebels but also against civilians deemed to be supporting them. | سارعت قوات حكومة السودان وقوات أخرى تساندها الحكومة (وتعرف باسم الجانجويد) إلى الانتقام، ولم يكن الانتقام محصورا في المتمردين المسلحين، بل لقد شمل أيضا المدنيين الذين ح ـك م عليهم بأنهم يساندون المتمردين. |
SMEs in the distribution sector have difficulty in securing credit because of their organizational weaknesses, and also because they are not deemed to be creditworthy. | وتواجه المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في قطاع التوزيع صعوبات للحصول على قروض بسبب مواطن ضعفها التنظيمي، وأيضا لأنها لا تعتبر جديرة بالثقة من الناحية الائتمانية. |
As such, it deserves no compassion, it deserves no treatment as minority martyrdom, and it deserves not to be deemed anything but a pernicious sickness. | لذلك، فهي لا تستحق أي تعاطف، لا تستحق أي علاج كأقلية شهيدة، |
The present size and composition of the Council cannot be deemed by any yardstick to be equitable now. | ذلك أن حجم المجلس وتشكيله الحالي ﻻ يمكن أن يعدا بأي مقياس منصفين. |
If pain is reduced by more than half, the therapy is deemed to be suitable. | إذا تم تخفيض الألم عن طريق أكثر من النصف، يعتبر العلاج لتكون مناسبة. |
We propose therefore that the word deemed should be replaced by presumed in that paragraph. | ولذلك نقترح أن يستعاض في تلك الفقرة عن كلمة ي عتبر بكلمة ي فترض . |
Related searches : Deemed As Not - Deemed Not Necessary - Be Deemed Deleted - Cannot Be Deemed - Should Be Deemed - Would Be Deemed - Be Deemed Severable - Could Be Deemed - Must Be Deemed - Might Be Deemed - Can Be Deemed - May Be Deemed - Will Be Deemed