ترجمة "negotiable document" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Document - translation : Negotiable - translation : Negotiable document - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Article 48. Delivery when no negotiable transport document or negotiable electronic record is issued
22 المادة 48 تسليم البضاعة في الحالة التي لم ي صدر فيها مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول
Article 49. Delivery when negotiable transport document or negotiable electronic transport record is issued
25 المادة 49 تسليم البضاعة في الحالة التي ي صدر فيها مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول
When no negotiable transport document or no negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply
إذا لم ي صدر مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول، تنطبق الفقرات التالية
When a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record has been issued, the following paragraphs apply
إذا أ صدر مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول، تنطبق الفقرات التالية
(a) under article 7 (previously 4) agrees with the carrier to replace a negotiable transport document by a negotiable electronic transport record or to replace an electronic transport record by a negotiable transport document, or
(أ) يتفق مع الناقل، بمقتضى المادة 7 (المادة 4 السابقة) على الاستعاضة عن مستند النقل القابل للتداول بسجل نقل إلكتروني قابل للتداول، أو على الاستعاضة عن سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول بمستند نقل قابل للتداول، أو
(b) The conditions under which the assignment of the receivable, the transfer of the negotiable instrument or the transfer of the negotiable document can be invoked against the account debtor, the obligor on the negotiable instrument or the issuer of the negotiable document and
(ب) الشروط الواجب توافرها ليتسنى الاستظهار بإحالة المستحق أو بإحالة الصك القابل للتداول أو بإحالة المستند القابل للتداول تجاه صاحب الحساب المدين أو الملتزم في الصك القابل للتداول أو م صد ر المستند القابل للتداول
The law should provide that a security right in a negotiable document and the goods represented thereby is subject to the rights under the law governing negotiable documents of a person to whom the negotiable document has been duly negotiated.
67 ينبغي أن ينص القانون على أن الحق الضماني في المستند القابل للتداول وفي البضائع التي يمثلها يخضع للحقوق المنصوص عليها في القانون الذي ينظم السندات القابلة للتداول الخاصة بالشخص الذي حو ل إليه، على النحو الواجب، السند القابل للتداول.
Rights and obligations of the account debtor and the assignee, the obligor under a negotiable instrument or the issuer of a negotiable document and the transferee
حقوق والتزامات صاحب الحساب المدين والمحال إليه، والملتزم بمقتضى الصك القابل للتداول أو م صدر المستند القابل للتداول والمحال إليه
(c) The determination of whether the obligations of the account debtor, the obligor on the negotiable instrument or the issuer of the negotiable document have been discharged.
(ج) تقرير ما إذا كانت التزامات صاحب الحساب المدين أو الملتزم بمقتضى الصك القابل للتداول أو مصدر المستند القابل للتداول قد أوفي بها.
(a) The relationship between an account debtor and the assignee of the receivable, between an obligor under a negotiable instrument and the transferee of that instrument or between the issuer of a negotiable document and the transferee of that document
(أ) العلاقة بين صاحب الحساب المدين والشخص الذي يحال إليه المستحق، أو بين الملتزم بمقتضى الصك القابل للتداول والشخص الذي يحال إليه ذلك الصك، أو بين مصدر المستند القابل للتداول والشخص الذي يحال إليه ذلك المستند
This article applies when no negotiable document has been issued, or, for instance in e commerce situations, when no document at all is used.
23 وتنطبق هذه المادة إذا لم ي صدر مستند قابل للتداول، أو في حالة عدم استخدام مستند على الإطلاق، مثلا في حالات التجارة الإلكترونية.
Negotiable documents
المستندات القابلة للتداول
The law should provide that the following matters are governed by the law of the State whose law governs an assigned receivable, a transferred negotiable instrument or a transferred negotiable document
147 ينبغي أن ينص القانون على أن المسائل التالية تخضع لقانون الدولة التي يحكم قانونها المستحق المحال أو الصك القابل للتداول المحال أو المستند القابل للتداول المحال
Article 54(2)(d) basically provides that the instructions given should be stated on a negotiable transport document.
17 تنص المادة 54 (2) (د) أساسا على أن التعليمات الموجهة ينبغي أن ت ذكر في مستند نقل قابل للتداول.
(a) Negotiable instruments
(أ) الصكوك القابلة للتداول
(x) Negotiable document means, subject to law other than secured transactions law, a document that embodies a right for delivery of tangibles, such as a warehouse receipt or a bill of lading, which satisfies the requirements for negotiability under the law governing negotiable documents.
(خ) السند القابل للتداول يعني، رهنا بأحكام القانون غير قانون المعاملات المضمونة، وثيقة تتضمن حقا في تسل م ممتلكات ملموسة، مثل إيصال المستودع أو سند الشحن، وتفي باشتراطات القابلية للتداول بموجب القانون الذي يحكم السندات القابلة للتداول.
Negotiable documents of title
سندات الملكية القابلة للتداول
Negotiable documents of title
مستندات الملكية القابلة للتداول
(b) Negotiable documents and
(ب) المستندات القابلة للتداول
The same question arises with respect to receivables, negotiable instruments, negotiable documents and bank accounts.
وي ثار نفس السؤال فيما يتعلق بالمستحقات والصكوك القابلة للتداول والسندات القابلة للتداول والحسابات المصرفية .
These are eminently negotiable issues.
هناك العديد من القضايا القابلة للتفاوض بشكل واضح.
The expenditure was non negotiable.
الإنفاق لم يكن خيارا .
Women's rights are not negotiable!! !
كفا قولا ولنزد عملا، فحقوق المرأة غير مفتوحة للتفاوض
(b) The proceeds take the form of money, negotiable instruments, negotiable documents of title or bank accounts
(ب) تكون العائدات في شكل نقود أو صكوك قابلة للتداول أو سندات ملكية قابلة للتداول أو حسابات مصرفية
(n) Claim means a right to the performance of a non monetary obligation other than a right in tangibles under a negotiable document.
(ن) المطالبات تعني الحق في الحصول على أداء التزام غير نقدي غير الحق في موجودات ملموسة في إطار السندات القابلة للتداول.
The law should provide that the rights of a person who by other law takes rights in a promissory note or negotiable document free of claims to it holder in due course of a promissory note or negotiable document takes such asset free of a security right that is effective against third parties.
81 ينبغي أن ينص القانون على أن أي شخص يكتسب بمقتضى قانون آخر حقوقا في سندات إذنية أو مستندات قابلة للتداول خالية من أي مطالبات عليها أي حائز سليم النية لسند إذني أو مستند قابل للتداول يأخذ تلك الموجودات محررة من أي حق ضماني نافذ في مواجهة الغير.
In response to a question, it was clarified that, if more than one original of the negotiable transport document was issued, all of them would have to be collected before the negotiable electronic transport record could be issued in substitution.
ورد ا على أحد الأسئلة، جرى التوضيح بأنه، إذا أ صدر أكثر من مستند نقل أصلى واحد قابل للتداول، يتعي ن عندئذ جمع المستندات كلها قبل أن يكون في الإمكان إصدار سجل النقل الالكتروني القابل للتداول بدلا منها.
For example, the reference to the time factor ( from the moment etc.) has been considered not to be acceptable for a non negotiable document.
مثال ذلك أن الإشارة إلى عامل الوقت ( ابتداء من اللحظة ) اعت برت غير مقبولة بالنسبة للمستندات غير القابلة للتداول.
109 in A CN.9 WG.VI WP.21 Add.2). The Working Group may wish to extend the scope of recommendation 147 to cover the relationship between the issuer of a negotiable document and a transferee of the document, as the same tri partite relationship exists in the case of a transfer of a negotiable document and the same conflict of laws rule might apply.
وربما يود الفريق العامل أن يوس ع نطاق التوصية 147 لتشمل العلاقة بين م صد ر المستند القابل للتداول والشخص الذي يحال إليه المستند، نظرا لوجود العلاقة الثلاثية الأطراف ذاتها في حالة إحالة المستند القابل للتداول ولإمكانية انطباق قاعدة تنازع القوانين ذاتها.
(e) Notwithstanding paragraphs (c) and (d), the holder that did not have or could reasonably not have knowledge of such delivery at the time it became a holder acquires the rights incorporated in the negotiable transport document or negotiable electronic transport record.
(هـ) بصرف النظر عن الفقرتين (ج) و (د)، فإن الحائز الذي لم يكن يعلم بهذا التسليم أو لم يكن بإمكانه، بشكل معقول، أن يعلم به في الوقت الذي أصبح فيه الحائز، يكتسب الحقوق المدرجة في مستند النقل القابل للتداول أو في سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول.
First, Ukraine s territorial integrity is not negotiable.
أولا ، يتعين على روسيا أن تدرك أن سلامة أراضي أوكرانيا غير قابلة للتفاوض.
Fighting poverty is a non negotiable objective.
إن مكافحة الفقر لا تشكل هدفا قابلا للنقاش أو التفاوض.
(r) Use of insurance and negotiable instruments
(ص) استخدام وثائق التأمين والصكوك القابلة للتداول
Holders of promissory notes and negotiable documents
حائزو السندات الإذنية والمستندات القابلة للتداول
Negotiable instruments and other non payment obligations
الصكوك القابلة للتداول والالتزامات الأخرى غير المتعلقة بالسداد
This is not a negotiable thing, hunger.
الجوع هو ليس أمر يمكننا مناقشته.
The suggestion was made that thought could be given to a provision along the lines of draft article 77 of the draft instrument, which concerns the application of arbitration provisions to the holder of a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record.
ور ئي أنه يمكن النظر في حكم على غرار مشروع المادة 77 من مشروع الصك، الذي يتناول تطبيق الأحكام المتعلقة بالتحكيم على حائز مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول.
The law should provide that a security right in a negotiable document is also a security right in the goods represented by the document , provided that the issuer is in possession of the document, directly or indirectly, at the time the security right in the document is created .
28 ينبغي أن ينص هذا القانون على أن الحق الضماني في مستند قابل للتداول هو أيضا حق ضماني في البضائع المشمولة بهذا المستند ، شريطة أن يكون م صدر المستند حائزا له، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وقت إنشاء الحق الضماني في هذا المستند .
The law should provide that, if a security right in a negotiable document is effective against third parties, the corresponding security right in the goods represented by the document is also effective against third parties.
53 ينبغي أن ينص القانون على أنه إذا كان الحق الضماني في سند قابل للتداول نافذا في مواجهة الغير فإن الحق الضماني المقابل في البضائع التي يمثلها ذلك السند يكون نافذا أيضا في مواجهة الغير.
This implied that that sharing was non negotiable.
ويعني هذا أن التقاسم لا يمكن أن يكون موضع المساومة.
Draft article 1 (p) Negotiable electronic transport record
مشروع المادة 1 (ع) سجل النقل الالكتروني القابل للتداول
(k) Equipment means tangibles (other than negotiable instruments, negotiable documents and inventory), used by a person in the operation of its business.
(ك) المعدات تعني الموجودات الملموسة (غير الصكوك القابلة للتداول والسندات القابلة للتداول والمخزون) التي يستخدمها شخص في تسيير منشآته.
This and other broader values should be non negotiable.
وينبغي لهذه القيم الأوسع وغيرها أن تكون غير قابلة للتفاوض.
The problem here is with the negotiable bill of lading.
26 والمشكلة هنا تتمثل في مستند الشحن القابل للتداول.
Article 56(2)(d) (which has been suggested for deletion in A CN.9 WG.III WP.56) basically provides that the instructions given should be stated on a negotiable transport document.
17 تنص المادة 56 (2) (د) أساسا على أن التعليمات الموجهة ينبغي أن ت ذكر في مستند نقل قابل للتداول.

 

Related searches : Not Negotiable - Negotiable Securities - Negotiable Instrument - Negotiable Bond - Negotiable Deadline - Negotiable Paper - Freely Negotiable - Negotiable Debt - Price Negotiable - Negotiable Form - Negotiable Salary - Negotiable Price