ترجمة "more common" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Common - translation : More - translation : More common - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Common causes of ILI include the common cold and influenza, which tends to be less common but more severe than the common cold.
أما الأسباب الشائعة لمتلازمة الأعراض الشبيهة بالإنفلونزا فتتضمن الزكام والنزلة الوافدة، والتي تكون أقل شيوعا لكنها أشد من نزلات البرد.
It is more common among women than men.
وهي أكثر شيوع ا في النساء أكثر منها في الرجال.
Remarriage is becoming more common in South Korea.
أصبحت أكثر شيوعا في كوريا الجنوبية.
Reason or common sense doesn't work any more.
التمهل والتعقل لن يأتى بنتيجه بعد الأن
It is more common in developed than developing countries.
وهو أكثر شيوعا في المتقدمة عنه في الدول النامية.
Attempts are more common in young people and females.
المحاولات هي أكثر شيوعا في الشباب والإناث.
Common concern has become more evident and effectively expressed.
وقد أصبح اﻻهتمام المشترك أكثر وضوحا والتعبير عنه أكثر فعالية.
You know, the common cold kills more people than ...
هل تعرف ، إن البرد العادى يقتل الناس أكثر من
More and more we can see how nations are joined in a common fate.
ونستطيع اﻵن أن نرى على نحو أكثر وضوحا كيف ترتبط اﻷمم بمصير مشترك.
If ethnic diversity is more and more common in national sides, it is even more marked in clubs.
وإذا ما كان التنوع العرقي قد أصبح أكثر شيوعا على الصعيد الوطني، فإنه ملحوظ بصورة أقوى في النوادي.
More common is a situation like that of ex Yugoslavia.
إذ يبدو نموذج يوغوسلافيا السابقة أقرب للتصور.
) However, rear projection has been a far more common technique.
) ومع ذلك ، فقد كان الإسقاط الخلفي تقنية أكثر شيوعا بكثير .
(ii) Issues common to more than one of those subjects
'2 القضايا المشتركة بين أكثر من موضوع واحد من هذه المواضيع
That's strange, this reaction is more common amongst married women.
غريب ، رد الفعل هذا اكثر شيوعا بين النساء المتزوجات
Within developed countries it is more common in those who are economically disadvantaged while in contrast in developing countries it is more common in the affluent.
وفي الدول المتقدمة، نجد أنه أكثر شيوعا في الدول المتعثرة اقتصاديا بينما في الدول النامية فإنه أكثر شيوعا في الدول الغنية.
Common, the common I think that's absolutely right, and why? Because there are more drugs to treat common diseases than there are to treat rare diseases.
شائع ! المرض الشائع . أعتقد أن هذا صحيح بالطبع . لماذا لأن هناك أدوية أكثر لعلاج الأمراض الشائعة وأقل لعلاج الأمراض النادرة.
In the post Katrina era, we have still more in common.
في عصر ما قبل كاترينا، كان لا يزال هناك الكثير من الأشياء المشتركة
This should be increasingly true as high rise condominiums become more common.
ولابد وأن يكون هذا التصور صحيحا على نحو متزايد بعد أن أصبحت الأبراج السكنية أكثر شيوعا .
But comparisons with the fate of earlier empires are becoming more common.
إلا أن عقد المقارنات بينها وبين مصير الإمبراطوريات التي سبقتها بات الآن أكثر شيوعا .
Epidemiology The lymphoma is more common in the young and in males.
فإن الأورام اللمفاوية أكثر شيوعا في الشباب والذكور.
Our common challenge is to create a more just and more democratic society that is free of hatred.
وتحدينا المشترك هو تهيئة مجتمع أعدل وأكثر ديمقراطية، لا كراهية فيه.
Common and more integrated supervision is the first step towards a banking union.
إن الإشراف المشترك والأكثر تكاملا يشكل الخطوة الأولى نحو إنشاء اتحاد مصرفي.
When common interests no longer prevail, language and culture begin to matter more.
حين لا تصبح الغلبة للمصالح المشتركة فهذا يعني تصاعد أهمية اللغة والثقافة.
Properties are qualities or relations that two or more entities have in common.
فالخصائص هي الصفات أو العلاقات المشتركة بين اثنين أو أكثر من الكيانات.
Projections indicate that extreme weather events will become more common in the future.
وتشير التوقعات إلى أن الظروف الجوية البالغة الحـدة ستكون أكثر شيوعا في المستقبل.
As respect for common rules grows, more concrete collective actions can be envisaged.
ومع تزايد احترام القواعد العامة، يمكن توخي المزيد من إجراءات جماعية ملموسة.
Not surprisingly, synesthesia is more common in artists who excel at making metaphors,
وبدون غرابة، فتشابك الحواس دارج أكثر بين الفنانين المتفوقين في تكوين استعارات،
Only collective efforts can meet common challenges the more global the response, the more likely that it will succeed.
والجهود الجماعية وحدها القادرة على مواجهة التحديات المشتركة وكلما كانت الاستجابة عالمية كلما تعاظمت فرص نجاحها.
And while there's many differences in some senses, they will share more and more in common with each other.
وبينما هناك فروق كثيرة في عدة نواحي، سيتقاسمون أكثر وأكثر مع بعضهم البعض.
They actually used 6J6, the common radio tube, because they found they were more reliable than the more expensive tubes.
لقد استخدموا الأنابيب المفرغة المتاحة للراديو لأنهم وجدوا أنها أكثر فعالية من الأنابيب الغالية
Oddly, Hamas and Israel might have more common ground than Israel and the PLO.
فالعجيب في الأمر أن الأرضية المشتركة بين حماس وإسرائيل قد تكون أوسع من الأرضية المشتركة بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
Acute liver failure may rarely occur with this being more common in the elderly.
فشل الكبد الحاد نادرا ما قد يحدث مع هذا المرض كونه أكثر شيوعا في كبار السن.
Outside of Europe this practice was more common such as theta links from India.
أما خارج أوروبا، فقد كانت هذه الممارسة أكثر شيوع ا مثل حلقات ثيتا من الهند.
In other words, they thought their differences were more important than their common humanity.
بكلمات أخرى، لقد أعتقدوا أن إختلافاتهم ستكون أكثر أهمية من إنسانيتهم المشتركة.
We can see, do they have a common ancestor more recent or further back.
أي الحيوانات مرتبطة بأخرى. فيمكننا النظر إلى إن كان لديهم أسلاف مشتركة، ونرى إن كان حديث أم قديم
Number Common Common
عـدد اﻷشخـاص المرتــب
Given that females bear the physical burden of offspring, an unobtrusive appearance is more advantageous and thus more common in nature.
ولأن الإناث تتحمل العبء المادي في عملية إنتاج الذرية، فإن المظهر غير البارز يصبح أكثر نفعا ــ وبالتالي أكثر شيوعا ــ في الطبيعة.
Strikes and worker demonstrations became more common as the workers gave vent to these frustrations.
أصبحت الإضرابات والمظاهرات عامل أكثر شيوعا كما أعطى العمال تنفيس لهذه الإحباطات.
In areas of the world with four seasons, infections are more common in the winter.
في المناطق التي تشهد مناخا معتدلا ، تشيع العدوى بشكل أكبر في الشتاء.
Human figures are much more common in the rock art of Africa than in Europe.
الاشكال البشرية تشيع اكثر في الفنون الصخرية الموجودة في أفريقيا اكثر من أوروبا.
Joint procurement arrangements for the Headquarters organizations are now more common than in previous years.
وإن ترتيبات المشتريات المشترك بين منظمات المقر قد باتت موحدة الآن أكثر منها في السنوات السابقة.
It is more common to restrict the use of ERAs to certain types of purchases.
(58) ومن الشائع أكثر جعل استخدام المزادات العكسية الإلكترونية مقتصرا على أنواع معي نة من المشتريات.
And, hence, the eight times more common incidence of synesthesia among poets, artists and novelists.
ولذلك، هناك ثمانية أضعاف الحالات للسينيستيزيا من ضمن الشعراء، الفنانون والأدباء.
I'm an artist and an engineer, which is, increasingly, a more common kind of hybrid.
أنا فنان ومهندس. الذي هو ، على نحو متزايد ،النوع الاكثر شيوعا من الهجين.
And we have a lot more in common than people realize, because entrepreneurship is management.
ولدينا كثير مما المشتركة من الناس يدركون، لأن إدارة المشاريع.

 

Related searches : Its More Common - Even More Common - Were More Common - Become More Common - Is More Common - Becoming More Common - Much More Common - More In Common - More Common Than - Far More Common - Became More Common - Being More Common - More Common Term - More Than Common