ترجمة "met them" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I met them in Bilbao. | قابلتهم في بلباو |
You met half of them. | لقد قابلت أحدهم |
I only met them yesterday. | .أنا لم ألتقي بهم الا بالأمس |
I know, you haven't met them. | ولكن القرود في الواقع لاتستخدم النقود. أعلم أنكم لم تقابلوهم. |
I've met a lot of them. | لقد التقيت بالكثير منهم. |
No, Gaston. I've met them all. | ...أنا لست مستعدة لأحظى بأطفال |
I met them at the races. | التقيت بهم في السباقات. |
Now, I haven't met these particular students, but I've met students like them. | الآن ، أنا لم اجتمع بهؤلاء الطلاب ، ولكني قد اجتمعت بطلاب مثلهم. |
I met with them on December 21st. | قابلتهم في 21 ديسمبر. |
And I met them in the early '90s. | إلتقيت بهن في بداية التسعينيات. |
I met psychosocial workers who worked with them. | قابلت العاملين الاجتماعيين الذين عملوا معهم. |
Cassidy, Toliver, Johnson, you met them last night. | لا كاسيدي وتوليفر وجونسون، قابلتهم بالأمس |
l met one of them. One of whom? | قابلت أحدهم |
I met the Markus brothers and joined with them. | قابلت الأخوة ماركوس وانضممت إليهم |
We met them in their early stages in high school. | التقينا بهم في المراحل الأولى من دراستهم الثانوية. كانوا |
I know that's a stereotype. I've never met one of them. | أعرف أن تلك صورة نمطية. لم اقابل قط أي منهم. |
All of them have met and adopted their programmes of work. | واجتمعت كل هذه الهيئات واعتمدت برامج عملها. |
I know that's the stereotype I've never met one of them. | أعرف أن تلك صورة نمطية. لم اقابل قط أي منهم. |
I went and met them in Urfa, which is in southeastern Turkey. | ذهبت والتقيتهم في أورفة، الواقعة جنوب شرق تركيا. |
And assuredly there met them early in the morning a torment settled . | ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة . |
And assuredly there met them early in the morning a torment settled . | ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام . |
Supposedly the two sides met when she helped them with an exhibit. | لقد عملوا معها سابقا حول اثريات كورية لذلك يثقون بها |
Most of them are linked, and most of them can be met only if we work together. | معظمها متصلة في ما بينها، ولا يمكن مواجهتها إلا إذا عملنا معا. |
I've taken them to the Sea of Japan, where they met giant jellyfish. | واحيانا أأخذهم الى بحر اليابان حيث يقابلون قنديل بحر كبير |
I even met one of them and she was just about my size. | و قابلت إحداهم و كانت فى نفس حجمى |
I've never met a dramatic critic before. The woods are full of them. | . لم يسبق لى مقابلة ناقد فنى . الغابة مليئة بهم |
I met psychiatrists who spent time with them, aid workers, NGOs, the whole lot. | قابلت الأطباء النفسيين الذين أمضوا الوقت معهم، عمال الإغاثة، المنظمات غير الحكومية، الكثير. |
Everyone I met, I felt I knew them for as long as I could remember. | كل شخص قابلته ، شعرت بأنني أعرفه منذ فترة طويلة بقدر ما أستطيع تذكره. |
To date, the reimbursements due them have been met only up to 31 January 1991. | ولم يمكن حتى هذا التاريخ إﻻ رد المبالغ المستحقة لهذه الحكومات حتى ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩١. |
I met Señor Quintero and his charming wife. I found them very pleasant and agreeable. | لقد قابلت السنيور كانتيرو و زوجته الفاتنة لقد وجدتهم لطفاء و مقبولين |
Instead, some friends I met there, three hicks, want me to sell livestock with them. | في المقابل، بعض الأصدقاء وجدتهم هنا, ثلاثة ريفيين, عرضوا علي أن أبيع المواشي معهم. |
Met? | التقينا |
The families of the victims were understandably still in shock when the Mission met with them. | 51 وكانت أسر الضحايا لا تزال بحق تشعر بثقل الصدمة عندما اجتمعت بهم البعثة. |
Lastly, the Chairpersons had met with the special procedures mandate holders to discuss interaction with them. | وأخيرا اجتمع رؤساء اللجان بالمسؤولين عن تحديد الولايات الإجرائية الخاصة ليتناقشوا معهم. |
You pink them slightly in the arm and shoulder and they boast of having met you. | أنت تقوم بوخزهم بخفة فى الذراع و الكتف ، و هم يفخرون بملاقاتك |
Non governmental organizations are met with suspicion and harassment, with new legislation seemingly designed to vanquish them. | أما إصدار الإذن بتأسيس الأحزاب السياسية أو حظرها فقد أصبح بين أيدي موظفين مجهولين في الكرملين. |
like capsules that could deliver drugs inside the body, releasing them only if certain conditions are met. | مثل الكبسولات التي يمكنها توصيل الأدوية داخل الجسم، تطلقهم فقط اذا توافرت ظروف محددة. |
I met people from all walks of life, so many of them doing the thing they loved, | قابلت اشخاصا من مختلف مناشط الحياة الكثير منهم يقوم بالشيء الذي يحبه |
So initially, when we started our research, we went and met several executives, and we asked them, | ففي بادئ الأمر، عندما بدأنا بحثنا، ذهبنا وقابلنا عدة مدراء وسألناهم |
Met somebody? | ـ قابلت شخص ما |
Before I met my husband, after I met my husband. | قبل ان اقابل زوجى وبعد آن قابلت زوجى |
I have met with them over the past few weeks, in Africa and here today in New York. | وقد اجتمعت بهذه الدول على مدى الأسابيع القليلة الماضية، في أفريقيا وهنا اليوم في نيويورك. |
Many families met during these events, which shows that borders and walls previously separating them have now disappeared. | وقد التقت خﻻل هذه المناسبات، أسر عديدة مما يبين أن الحدود واﻷسوار التي كانت تفصل بينها فيما مضى قد اختفت اﻵن. |
met internal limit | داخليQRegExp |
How we met. | كيف التقينا. |
Related searches : We Met Them - Met - Meet Met Met - Fully Met - Met You - Was Met - Being Met - Met Mast - Well Met - He Met - Condition Met - Has Met - Requirements Met