ترجمة "may not necessarily" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

May not necessarily - translation : Necessarily - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

And this model may not necessarily be the best for our health.
وهذا النموذج قد لا يكون بالضرورة الأفضل لصحتنا.
Not necessarily.
ليس بالضرورة.
Not necessarily.
ليس هذا ضروريا
Development programmes that work in one community may not necessarily work in another community.
والبرامج الإنمائية التي تناسب مجتمعا ما قد لا تناسب بالضرورة مجتمعا آخر.
The Security Council may not necessarily be the organ in the most critical situation.
فقد لا يكون مجلس الأمن بالضرورة هو الجهاز الواقع في أسوأ حالات التأزم.
Well, not necessarily.
حسنا، ليس بالضرورة.
Not necessarily, no.
ليس بالضرورة، لا.
Or not necessarily.
أو ليس بالضرورة.
Mmm, not necessarily.
ليس بالضرورة
Hmm, not necessarily.
ليس بالضرورة
Confrontations in the future may not necessarily be wars of conquest, but bloodshed of protest.
فالمواجهــات فــي المستقبــل قد ﻻ تكون بالضرورة حروب غزو، لكن حمامــات دمــاء يثيرها اﻻحتجاج.
That's not necessarily true.
ذلك ليس حقيقى بالضرورة.
That's not necessarily true. Why not?
هذا ليس بالضرورة صحيحا لم لا
Such an exchange of views may not necessarily take the form of an independent agenda item.
وذلك التبادل للآراء قد لا يتخذ بالضرورة شكل بند مستقل من جدول الأعمال.
So it does play a social role, however it may not necessarily lead to political engagement.
إذا فهي تلعب دورا إجتماعيا ، بينما ليس بالضرورة تقود لمشاركتهم السياسية.
It is not necessarily so.
ليس بالضرورة.
Might is not necessarily right.
والقوة ليست بالضرورة هي الحق.
Yes, but not necessarily tense.
نعم، لكن ليس بالضرورة متوت رة.
Well, that's not necessarily so.
حسنا, ليس بالضرورة
These alternatives are not necessarily contradictory.
قد لا يكون هذين البديلين متناقضين بالضرورة.
They're not necessarily moving through space.
بل إنها قد لا تتحرك في الفضاء.
Not necessarily. They might be smart.
ليس بالضرورة. قد يكونوا اذكياء
Its principles have their roots in African traditions and processes that may not necessarily translate easily to other situations.
وإن مبادئها متجذرة في التقاليد الأفريقية ويمكن أن لا تنطبق بالضرورة على أوضاع أخرى بسهولة.
A solution that works in one part of the world may not necessarily meet the requirements of another.24
فالحل الذي يصلح في أحد الأجزاء من العالم ربما لا يلبي بالضرورة الاحتياجات في جزء آخر(24).
This suggests that, although Egyptians may not necessarily prefer strongman rule, they are entirely comfortable with it and may even believe that it is necessary.
وهذا يشير إلى أن المصريين ـ رغم أنهم قد لا يفضلون بالضرورة حكم الزعماء الأقوياء ـ يشعرون بارتياح كامل في وجودهم، بل وقد يعتقدون أنه أمر ضروري.
But that does not necessarily imply constancy.
ولكن هذا لا يعني بالضرورة الاستقرار والثبات.
That's not necessarily a bad unintended consequence.
هذا ليس بالضرورة عواقب سيئة غير متوقعة
That is not necessarily a logical question.
هذا ليس سؤال منطقي بالضرورة
Now, that's not necessarily a bad thing.
هذا ليس بالضرورة أمر سيء.
Not necessarily someone who can create laws.
و ليس بالضرورة شخص يستطيع وضع قوانين.
CA But not necessarily just a camera?
ولكن ليس حصرا كاميرا وحسب
RD No, not necessarily just a camera.
لا ليس حصرا كاميرا وحسب.
Not necessarily. She'd probably want to help.
ليس بالضرورة ربما قد تريد أن تساعد
As a result, persons engaged on special service agreements may not necessarily perform functions that require special skills or expertise.
ونتيجة لذلك، فقد ﻻ يؤدي بالضرورة اﻷشخاص المعينون بموجب اتفاقات الخدمات الخاصة مهاما تتطلب مهارات أو خبرات خاصة.
This does not necessarily mean that there was already a settlement then since reclamation of land may not have been for farming it may have been for peat, used as fuel.
لكن ذلك لا يعني بالضرورة أن تلك المنطقة كانت بالفعل مأهولة بالسكان حيث أن استصلاح الأراضي لا يكون للزراعة فقط، بل يمكن أن يكون للحصول على الخث الذي يستخدم كوقود.
Moreover, while forest products may help them to cope with poverty, they do not necessarily help them to escape from it.
وعلاوة على ذلك، فبالرغم من أن منتجات الغابات قد تساعدهم على مواجهة الفقر إلا أنها لن تساعدهم بالضرورة على الخروج من إساره.
However, that may not necessarily be realized by streamlining its agenda and committee structure or by reversing its decision making process.
غير أنه ليس من الضروري أن يتحقق ذلك بتبسيط جدول أعمالها وهياكل لجانها أو بتغيير عملية صنع القرار فيها.
In such cases, they may not necessarily promote access, ensure sustainable use of natural resources or fully incorporate environmental impact considerations.
وهي في هذه الحالات لا تعزز بالضرورة الوصول إلى الموارد أو تكفل استعمال الموارد الطبيعية بشكل مستدام، أو تأخذ في حسبانها جميع الاعتبارات المتعلقة بالأثر البيئي.
So the students were not necessarily against redistribution.
هذا يعني أن الطلاب ليسوا بالضرورة ضد إعادة التوزيع.
Unfortunately, it is not necessarily the president s doing.
ولكن مما يدعو للأسف أن هذا ليس بالضرورة من فعل الرئيس.
More transparency does not necessarily mean less efficiency.
إن زيادة الشفافية ﻻ تعني بالضرورة نقصان الكفاءة.
Evolution does not necessarily favor the longest lived.
التطور لا يفضل بالضرورة صاحب الحياة الأطول.
That's not necessarily something we didn't know already.
ليس ذلك بالضرورة شئ لا نعرفه بالفعل.
The other way around is not necessarily true
الطريقة الاخرى ليست بالضرورة ان تكون صحيحة
That's why people write, not necessarily making bucks.
ولهذا يكتب الناس، ليس بالضرورة جني الأموال.

 

Related searches : Not Necessarily - Not Necessarily Limited - Not Necessarily With - And Not Necessarily - Not Necessarily Easy - Not Necessarily Good - Does Not Necessarily - Are Not Necessarily - Not Necessarily Required - But Not Necessarily - Not Necessarily Needed - Must Not Necessarily - Is Not Necessarily - Need Not Necessarily