ترجمة "leads the way" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Speed is good only when wisdom leads the way, | السرعة جيدة فقط عندما تقودها الحكمة |
The way ahead leads through science, not ideology, dogma, or failed theories. | والطريق إلى الأمام يمر عبر العلم، وليس الإيديولوجية أو العقيدة أو النظريات الفاشلة. |
If Spain leads the way, all of Europe will ultimately reap the benefits. | وإذا تولت أسبانيا قيادة الطريق فسوف تجني أوروبا بالكامل الفوائد في نهاية المطاف. |
leads to significant changes in the way our body processes and metabolizes the molecules. | وهذا يدلنا إلى تغيرات كبيرة في الطريقة التي يعالج فيها الجسم الغذاء |
So this leads me to think of this in a different way. | لهذا هذا يدفعني للتفكير بصورة مختلفة |
( Allah ) said This ( way of My sincere servants ) is indeed a way that leads straight to Me . | قال تعالى هذا صراط علي مستقيم . |
( Allah ) said This ( way of My sincere servants ) is indeed a way that leads straight to Me . | قال الله هذا طريق مستقيم معتدل موصل إلي وإلى دار كرامتي . إن عبادي الذين أخلصوا لي لا أجعل لك سلطان ا على قلوبهم تضل هم به عن الصراط المستقيم ، لكن سلطانك على م ن اتبعك م ن الضالين المشركين الذين رضوا بولايتك وطاعتك بدلا من طاعتي . |
Lack of communication and often leads way to more severe socio political problems. | ويؤدي هذا غالبا إلى زيادة حدة المشاكل السياسية والإجتماعية. |
A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray. | الصد يق يهدي صاحبه. اما طريق الاشرار فتضلهم. |
He alone is guided whom God shows the way and whom He leads astray is surely lost . | من يه د الله فهو المهتدي ومن ي ض لل فأولئك هم الخاسرون . |
He alone is guided whom God shows the way and whom He leads astray is surely lost . | من يوفقه الله للإيمان به وطاعته فهو الموف ق ، ومن يخذله فلم يوفقه فهو الخاسر الهالك ، فالهداية والإضلال من الله وحده . |
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest. | وسيقود ذلك للمجاعة . وسيؤدي ذلك لعدم اليقين . وسيقود لعدم الراحة . |
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray. | حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال. |
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. | توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت. |
Leads? | أدلة |
This is the Appian Way the most famous road that leads to Rome as all roads lead to Rome. | هذا هو الطريق ل آبيوس الطريق الأكثر شهرة المؤدى إلى روما |
In other words, even when France leads, it does not always do so in a constructive way. | أو بعبارة أخرى، حتى عندما تتولى فرنسا القيادة فإنها لا تفعل هذا دوما بطريقة بناءة. |
A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good. | الرجل الظالم يغوي صاحبه ويسوقه الى طريق غير صالحة. |
How narrow is the gate, and restricted is the way that leads to life! Few are those who find it. | ما اضيق الباب وأكرب الطريق الذي يؤدي الى الحياة. وقليلون هم الذين يجدونه |
To God leads the right path , though some deviate . If He willed He could guide you all to the right way . | وعلى الله قصد السبيل أي بيان الطريق المستقيم ومنها أي السبيل جائر حائد عن الاستقامة ولو شاء هدايتكم لهداكم إلى قصد السبيل أجمعين فتهتدون إليه باختيار منكم . |
To God leads the right path , though some deviate . If He willed He could guide you all to the right way . | وعلى الله بيان الطريق المستقيم ل هدايتكم ، وهو الإسلام ، ومن الطرق ما هو مائل لا ي وصل إلى الهداية ، وهو كل ما خالف الإسلام من الملل والنحل . ولو شاء الله هدايتكم لهداكم جميع ا للإيمان . |
I think that what leads them to behave this way is not lack of knowledge, but perverse incentives. | ففي اعتقادي أن ما يقودهم إلى التصرف على هذا النحو ليس الافتقار إلى المعرفة، بل الحوافز الشاذة المنحرفة. |
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin. | عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية. |
It leads to the terrace. | إنه يؤدي إلى الشرفة |
The trail leads over there. | الأثر يقود إلى هناك |
They have no protectors to help them , apart from God , and whomsoever God leads astray , no way has he . ' | وما كان لهم من أولياء ينصرونهم من دون الله أي غيره يدفع عذابه عنهم ومن يضلل الله فما له من سبيل طريق إلى الحق في الدنيا وإلى الجنة في الآخرة . |
They have no protectors to help them , apart from God , and whomsoever God leads astray , no way has he . ' | وما كان لهؤلاء الكافرين حين يعذبهم الله يوم القيامة من أعوان ونصراء ينصرونهم من عذاب الله . ومن يضلله الله بسبب كفره وظلمه ، فما له من طريق يصل به إلى الحق في الدنيا ، وإلى الجنة في الآخرة لأنه قد سد ت عليه طرق النجاة ، فالهداية والإضلال بيده سبحانه وتعالى دون سواه . |
How Obama Leads | كيف يتولى أوباما مهام الزعامة |
They have no awliya to help them besides Allah . There is no way out for those whom Allah leads astray . | وما كان لهم من أولياء ينصرونهم من دون الله أي غيره يدفع عذابه عنهم ومن يضلل الله فما له من سبيل طريق إلى الحق في الدنيا وإلى الجنة في الآخرة . |
They have no awliya to help them besides Allah . There is no way out for those whom Allah leads astray . | وما كان لهؤلاء الكافرين حين يعذبهم الله يوم القيامة من أعوان ونصراء ينصرونهم من عذاب الله . ومن يضلله الله بسبب كفره وظلمه ، فما له من طريق يصل به إلى الحق في الدنيا ، وإلى الجنة في الآخرة لأنه قد سد ت عليه طرق النجاة ، فالهداية والإضلال بيده سبحانه وتعالى دون سواه . |
And the path leads to you | 29 00 02 37,105 amp gt 00 02 38,930 ،عندما تضع البنزين بسيارتك |
Which leads to the last topic | مما يقودنا للفكرة النهائية التي أريد أن أقول |
wavering all the time not to these , not to those and whom God leads astray , thou wilt not find for him a way . | مذبذبين مترددين بين ذلك الكفر والإيمان لا منسوبين إلى هؤلاء أي الكفار ولا إلى هؤلاء أي المؤمنين ومن يضللـ ـه الله فلن تجد له سبيلا طريقا إلى الهدى . |
wavering all the time not to these , not to those and whom God leads astray , thou wilt not find for him a way . | إن م ن شأن هؤلاء المنافقين التردد والح ي رة والاضطراب ، لا يستقرون على حال ، فلا هم مع المؤمنين ولا هم مع الكافرين . ومن يصرف الله قلبه عن الإيمان به والاستمساك بهديه ، فلن تجد له طريق ا إلى الهداية واليقين . |
The United Nations leads the way in fields as diverse as humanitarian assistance, sustainable development and helping to establish democracy through support for elections. | وتقود اﻷمم المتحدة الطريق في مجاﻻت متنوعة، كالمساعدات اﻹنسانية والتنمية المستدامة والمساعدة على إرساء الديمقراطية من خﻻل دعم اﻻنتخابات. |
leads to disastrous problems. | هو الذي أدى الى هذه المشاكل الاضطرابية في النظام المالي |
That leads to productivity. | والذي بدوره يؤدي إلى الإنتاجية. |
They got any leads? | هل توصلوا لأية خيوط |
The president's son leads the special forces. | يقود نجل الرئيس القوات الخاصة. |
The straight way leads to God and there are ways which deviate from the right course . If He so wished , He would guide you all . | وعلى الله قصد السبيل أي بيان الطريق المستقيم ومنها أي السبيل جائر حائد عن الاستقامة ولو شاء هدايتكم لهداكم إلى قصد السبيل أجمعين فتهتدون إليه باختيار منكم . |
The straight way leads to God and there are ways which deviate from the right course . If He so wished , He would guide you all . | وعلى الله بيان الطريق المستقيم ل هدايتكم ، وهو الإسلام ، ومن الطرق ما هو مائل لا ي وصل إلى الهداية ، وهو كل ما خالف الإسلام من الملل والنحل . ولو شاء الله هدايتكم لهداكم جميع ا للإيمان . |
This road leads you to the station. | سيقودك هذا الطريق إلى المحطة. |
This road leads you to the station. | يؤدي هذا الطريق إلى المحطة. |
This road leads to the public hall. | هذا الطريق يؤدي إلى القاعة العامة. |
This leads us to the second mistake. | ويقودنا هذا إلى الخطأ الثاني. |
Related searches : Leads The Company - Leads The Field - Leads The Efforts - Leads The Industry - Leads The Charge - Leads The Pack - Leads The Market - Leads The Business - The Italian Way - Charting The Way - Guides The Way - Smoothed The Way - Act The Way