ترجمة "law and disputes" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Disputes - translation : Law and disputes - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The Public Order Law is said to target two main groups, persons involved in land disputes, and persons entangled in tribal disputes.
80 وي قال إن قانون النظام العام يستهدف فئتين رئيسيتين هما الأشخاص المتورطين في نزاعات على الأراضي، والأشخاص المشتبكون في نزاعات قبلية.
Disputes concerning discrimination shall be resolved in a court of law.
وتسوى المنازعات المتعلقة بالتمييز في المحاكم.
The first colloquium would address the settlement of space law disputes following meetings would deal with the international law of the sea, economic law, humanitarian law, environmental law and human rights.
وسوف تتناول الحلقة الدراسية اﻷولى تسوية المنازعات المتعلقة بقانون الفضاء وتبحث اﻻجتماعات التالية لها القانون الدولي للبحار، والقانون اﻻقتصادي، والقانون اﻹنساني، والقانون البيئي، وحقوق اﻹنسان.
The report states that last year alone the Court dealt with a wide range of disputes, including treaty interpretation, territorial maritime disputes and disputes relating to the alleged violation of human rights and international humanitarian law.
ويذكر التقرير أن المحكمــــة فـــي العام الماضي وحده نظرت في مجموعة كبيرة من المنازعات، بما في ذلك تفسيرات للمعاهدات، ومنازعات إقليمية بحريــــة، ومنازعـــات تتعلق بانتهاك حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي.
(a) Disputes arising out of contracts or other disputes of a private law character, to which the United Nations is a party
)أ( النزاعات الناشئة عن عقود وغيرها من نزاعات القانون الخاص التي تكون اﻷمم المتحدة طرفا فيها
but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law for they are unprofitable and vain.
واما المباحثات الغبية والانساب والخصومات والمنازعات الناموسية فاجتنبها لانها غير نافعة وباطلة.
Beyond the realm of criminal law, such strategies must also ensure effective legal mechanisms for redressing civil claims and related disputes, including property disputes, administrative law challenges, nationality and citizenship claims and other key legal issues arising in post conflict settings.
وقد أبرز ذلك في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A 59 565، وCorr.1، الفقرتان 229 و230)
The peaceful settlement of disputes remains one of the cardinal principles of this Organization and of international law.
فﻻ تزال التسوية السلمية للمنازعات تمثل واحدا من أسمى مبادئ منظمتنا ومبادئ القانون الدولي.
He has made contributions to other areas of major interest of international law, including the Law of Self Determination, Human Rights Law, International Humanitarian Law, and the peaceful settlement of disputes, and has written and lectured on these subjects.
ساهم في مجالات هامة رئيسية أخرى من مجالات القانون الدولي منها قانون تقرير المصير، وقانون حقوق الإنسان، والقانون الإنساني الدولي وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية. وألف وألقى محاضرات بشأن تلك المواضيع.
Disputes and conciliation
النـزاعات والتوفيق
Disputes and complaints
النزاعات والشكاوى
China, the Philippines (and Vietnam) are all signatories to this body of law, which is designed to settle disputes.
وقعت كلا من الصين والفلبين (وفيتنام) على هذه المعاهدة التي تهدف إلى تسوية المنازعات.
The international community must uphold the international rule of law and redouble its efforts to resolve long standing disputes.
ويجب على المجتمع الدولي أن يعزز السيادة الدولية للقانون وأن يضاعف جهوده لحسم النزاعات الطويلة الأمد.
We acknowledge the Court's immense contribution to the pacific settlement of disputes between and among States and to the progressive development of international law and the rule of law.
ونحن نسلم بإسهام المحكمة الضخم في التسوية السلمية للمنازعات فيما بين الدول وبعضها وفي التطوير التدريجي للقانون الدولي وحكم القانون.
Gave lecture courses and selected lectures on international law, international relations, law of the sea, peaceful settlement of disputes, international organization and other subjects, at the following institutions
قدم دورات دراسية في صورة محاضرات ومحاضرات مختارة عن القانون الدولي، والعﻻقات الدولية، وقانون البحار، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، والتنظيم الدولي ومواضيع أخرى في المؤسسات التالية
The Court's jurisdiction covers all disputes submitted by States for resolution in accordance with international law.
ويغطي اختصاص المحكمة جميع المنازعات التي تقدمها الدول طلبا للفصل فيها وفقا للقانون الدولي.
(Lond. ) (1969) (London School of Economics) International Law (The arbitration of international disputes in Latin America)
دكتوراه الفلسفة (لندن) (عام 1969) (كلية لندن للاقتصاد) في القانون الدولي (التحكيم في المنازعات الدولية في أمريكا اللاتينية)
We met him at a make shift court house, where he solves disputes using Islamic law.
التقينا به في محكمة مؤقتة، حيث يقوم بحل النزاعات بين الناس على أساس الشريعة الإسلامية.
You've got to judge law mainly by its effect on the broader society, not individual disputes.
علينا ان نقوم بالحكم على القانون بصورة عامة بتأثيره على المجتمع ككل .. لا على الافراد فحسب
Another suggestion was to distinguish between disputes concerning the lawfulness of countermeasures, disputes related to crimes, and other disputes.
ومن المقترحات اﻷخرى، التمييز بين المنازعات المتعلقة بقانونية التدابير المضادة، والمنازعات المتصلة بالجرائم، وغير ذلك من المنازعات.
40. Panelist at a seminar on International Investment Disputes Avoidance and Settlement, American Society of International Law Annual Meeting (1984).
٤٠ ضيف على حلقة دراسية عن quot منازعات اﻻستثمار الدولي سبل تجنبها ووسائل تسويتها quot ، اﻻجتماع السنوي للجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي )(١٩٨٤.
Terrorism is, and is intended to be, an assault on the principles of law, order, human rights and peaceful settlement of disputes.
5 الإرهاب ويقصد منه، هجوم على مبادئ القانون والنظام وحقوق الإنسان والتسوية السلمية للمنازعات.
We fully support the peaceful resolution of all our disputes on the basis of international law and the United Nations Charter.
ونؤيد تأييدا كاملا التسوية السلمية لجميع نزاعاتنا على أساس القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
Additionally village courts, for example, have been set up to administer customary law and to deal with customary land and minor local disputes.
وبالإضافة إلى ذلك، أقيمت، على سبيل المثال، محاكم قروية لإدارة القانون العرفي وتناول المنازعات العادية المتصلة بالأراضي والشؤون المحلية الصغيرة.
Members of the ruling family are not allowed to refer these or other disputes to ordinary law courts.
لا يسمح لأعضاء الأسرة الحاكمة إحالة هذه النزاعات أو غيرها إلى المحاكم العادية.
Professorial associate, Law School, University of Melbourne Principal Patron, National Disputes Centre President, Australian Institute of International Affairs.
وعين أستاذا مساعدا في كلية الحقوق بجامعة ملبورن وكبيرا للمستشارين في مركز المنازعات الوطنية ورئيسا للمعهد اﻻسترالي للشؤون الدولية.
In addition, we underline the principles of respect for international law and uphold of dialogue as means for peaceful settlement of disputes.
وإضافة إلى ذلك، نؤكد مبادئ احترام القانون الدولي وندع م الحوار بوصفهما وسيلتين لتسوية المنازعات بالطرق السلمية
The faipule of each atoll (see para. 22) also serves as its Commissioner, responsible for arbitrating and resolving disputes under local law.
و quot فايبول quot كل جزيرة مرجانية )انظر الفقرة ٢٢( هو مفوضها أيضا، ويعتبر مسؤوﻻ عن التحكيم في المنازعات وحلها بموجب القانون المحلي.
The International Tribunal for the Law of the Sea has already adjudicated a number of disputes in this field.
وأصدرت المحكمة الدولية لقانون البحار بالفعل أحكاما بشأن عدد من النزاعات في هذا المجال.
The Civil Law Courts deal with all commercial, civil, and criminal cases, as well disputes related to the personal status of non Muslims.
المحاكم المدنية التعامل مع القانون في جميع القضايا التجارية والمدنية والجنائية، وكذلك المنازعات المتعلقة بالأحوال الشخصية لغير المسلمين.
The promotion of justice and the rule of law in post conflict countries contribute to peaceful settlement of disputes, national reconciliation and consolidation of peace.
14 ويسهم تعزيز العدل وسيادة القانون في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الصراع في تسوية الخلافات بالطرق السلمية، وتحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد السلام.
(xi) Fair procedures for the settlement of civil disputes under the law and fair administrative laws, procedures and institutions consistent with international human rights standards
apos ١١ apos إجراءات عادلة لتسوية المنازعات المدنية بموجب القانون وقوانين وإجراءات ومؤسسات إدارية عادلة تتماشى والقواعد الدولية لحقوق اﻻنسان
The international community considers Israeli settlements in the West Bank illegal under international law, but the Israeli government disputes this.
يعتبر المجتمع الدولي بناء المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية اختراقا للقانون الدولي، وهو ما لا تعترف به الحكومة الإسرائيلية.
The international community considers Israeli settlements in the West Bank illegal under international law, but the Israeli government disputes this.
ويعتبر المجتمع الدولي المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية غير قانونية بموجب القانون الدولي .
The international community considers Israeli settlements in the West Bank illegal under international law, but the Israeli government disputes this.
يعتبر المجتمع الدولي المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية غير قانونية بموجب القانون الدولي ولكن الحكومة الإسرائيلية لا تعترف بالقانون الدولي.
The international community considers Israeli settlements in the West Bank illegal under international law, but the Israeli government disputes this.
ويعتبر المجتمع الدولي المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية غير قانونية بموجب القانون الدولي، ولكن الحكومة الإسرائيلية ترفض ذلك.
Thus, the provisions of the 1982 Convention regarding the compulsory settlement of disputes cannot be regarded as customary international law.
ومن ثم، فإن أحكام اتفاقية عام ١٩٨٢ فيما يتعلق بالتسوية اﻻلزامية للمنازعات ﻻ يمكن اعتبارها قانونا دوليا عرفيا.
What the new law will not do, however, is address the most serious property rights disputes land seizures and forced evictions for urban redevelopment.
إلا أن القانون الجديد لا يخاطب أشد النزاعات خطورة فيما يتصل بحقوق الملكية والتي تتمثل في الاستيلاء على الأراضي والإخلاء القسري بحجة التنمية الحضرية.
When it judges the constitutionality of a law or resolves the disputes between Supreme Courts, its composition comprises two more members two professors of the Law Schools of Greece.
عندما القضاة في دستورية قانون أو حل المنازعات بين المحاكم العليا وتشكيلها تضم اثنين من أكثر أعضاء اثنان من أساتذة كليات الحقوق في اليونان.
Settlement of disputes
تسوية المنازعات
Settlement of disputes
تسوية النـزاعات
Settlement of disputes
تسوية النزاعات
The conference, which was widely attended, deliberated on such subjects as the protection of the environment, the Decade of International Law, the peaceful settlement of disputes, the new international economic order and humanitarian law.
وقد تداول المؤتمر، الذي كان الحضور فيه واسع النطاق، في موضوعات مثل حماية البيئة، وعقد القانون الدولي، وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية، والنظام اﻻقتصادي الدولي الجديد، والقانون اﻹنساني.
One of the major objectives of the United Nations Decade of International Law is to promote ways and means of peacefully settling disputes between States.
ومن اﻷهداف الرئيسية لعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي تعزيز طرق ووسائل تسوية النزاعات بين الدول سلميا.
We indulged and persisted in useless disputes ,
وكنا نخوض في الباطل مع الخائضين .

 

Related searches : Law Disputes - Commercial Law Disputes - Civil Law Disputes - Disputes And Disagreements - Complaints And Disputes - Litigation And Disputes - Disputes And Arbitration - Disputes And Claims - Claims And Disputes - Errors And Disputes - Disputes And Litigation - Differences And Disputes - Disputes And Differences