ترجمة "keen on" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Keen - translation : Keen on - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on.
حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا.
Keen on mischievous pranks,
لتوقه للمقالب العابثة،
You keen on tennis?
هل تحبين التنس
You'll be keen on the house.
حبيبتى, ستعتنى بالمنزل,..
The English are keen on gardening.
الأنجليز يهون دائما زراعة الأشجار
You're too keen. You're too keen. No.
حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا.
She is keen on birds and flowers.
هي تحب الطيور و الأزهار.
I'm not very keen on this place.
وانا لست حريصا على هذا المكان
Why is he so keen on dancing?
لماذا هو حريص جدا على الرقص
I'm terribly keen on seeing those chaps.
أتحرق شوقا لرؤية هذه القرود
Just how keen are you on this idea?
كيف تتحمس لهذه الفكرة
I'm not too keen on heights, you know.
انا لست متحمسا للمرتفعات
You're getting pretty keen on Alice, aren't you?
أنتتتقدمبطريقةجميلةمع(أليس ) أليس كذلك
What a pity you're not keen on her.
خسارة أنك لست مهتما
And I'm not too keen on practical jokers.
انا لا اتحمس للدعابات العمليه
Not keen?
لست متحمسة للفكرة
You're keen, eh?
يبدو انكما قد استمتعتما، أليس كذلك
We are keeping a keen eye on further developments on that matter.
ونحن نراقب التطورات الأخرى في هذا المجال باهتمام شديد.
Many had keen interest.
العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك.
Ain't that just keen.
هذا رائع
He and other political leaders were keen on a united Europe.
وكان هو وغيره من الزعماء السياسيين حريصين على توحيد أوروبا.
The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea.
الجهات الجيدة ، مثل أوكسفام ، مصممين جدا على هذه الفكرة
You want to tell me what's going on with Agent Keen?
هلا أخبرتني بما يحدث مع العميلة (كين)
A very keen, unorthodox mind.
فطن جدا ، عقل غير تقليدي
Your keen perceptions humble me.
تصوراتك الذكية تخجل تواضعي
But my competitions too keen
لكني أواجه منافسة شرسة
Then how do you plan on getting keen out of that concrete box?
كيف تخطط إذن لإبعاد (كين) عن ذلك الصندوق الخرساني
And we all know how keen you are on getting the job done.
ونحن جميعا نعلم مدى مهارتك فى فعل هذا الشىء
All these aspects merit keen attention.
وكل هذه الجوانب تستحق الاهتمام الشديد.
You're so obviously keen for it.
يظهر انك ستقوم بذلك
You're so keen to find him.
انت مصممه على ان تجديه
Japan is keen, but its views on regional monetary cooperation do not match China s.
واليابان حريصة على الإصلاح، ولكن وجهات نظرها بشأن التعاون النقدي الإقليمي لا تتطابق مع وجهات نظر الصين.
How long has Mr. Keen been inside?
كم مضى على وجود السيد (كين) في الداخل
I'm telling you, Keen. He used us.
كما أخبرتك (كين)، لقد استغلنا.
I'm keen, all right. So am I.
حسنا انا متحمس انا كذلك
Splendid fellow. Oh, yes, keen as mustard.
شخص رائع نعم, ومتحمس كما ينبغى
They're a pretty keen and desperate bunch.
إنهم جماعة حريصة وقاسية.
He's keen to study electronics at college.
إنه متحمس لدراسة الالكترونيات في الجامعة
Mali has been following with keen interest the latest developments on the question of Palestine.
لقد تابعت مالي باهتمام شديد التطورات اﻻخيرة المتعلقة بقضية فلسطين.
On the contrary, people are very keen to know about Sudan and what is Sudan?
بالعكس ، الناس متلهفة جدا ، إنو هي تعرف عن السودان ، هو شنو السودان ده
I am keen to understand what he meant.
والحقيقة أنني حريص كل الحرص على فهم مقصده من ذلك التصريح.
And could we capture them through keen observation?
وهل يمكننا معرفتها من خلال المثابرة على مراقبتها
I'm keen to see Holland, for the tulips.
انا متحمس لزيارة هولنـدا لرؤية التوليب
I haven't a very keen sense of humor.
ليس لدي استعداد مطلقا للمزاح
Why were you so keen to make sure?
إنها ليلة جميلة لماذا كنت حريصا هكذا على التأكد

 

Related searches : Keen On Finding - Keen On Going - Keen On That - Keen On Reading - Keen On Improving - Keen On Trying - Keen On Exploring - Keen On Starting - Keen On Participating - Too Keen On - Keen On Meeting - Keen On Doing - Keen On Learning - Keen On Sports