ترجمة "keen on" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
You're too keen. You're too keen. No. Hang on. Hang on. | حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا. |
Keen on mischievous pranks, | لتوقه للمقالب العابثة، |
You keen on tennis? | هل تحبين التنس |
You'll be keen on the house. | حبيبتى, ستعتنى بالمنزل,.. |
The English are keen on gardening. | الأنجليز يهون دائما زراعة الأشجار |
You're too keen. You're too keen. No. | حماسكم زائد. حماسكم زائد. لا. انتظروا. انتظروا. |
She is keen on birds and flowers. | هي تحب الطيور و الأزهار. |
I'm not very keen on this place. | وانا لست حريصا على هذا المكان |
Why is he so keen on dancing? | لماذا هو حريص جدا على الرقص |
I'm terribly keen on seeing those chaps. | أتحرق شوقا لرؤية هذه القرود |
Just how keen are you on this idea? | كيف تتحمس لهذه الفكرة |
I'm not too keen on heights, you know. | انا لست متحمسا للمرتفعات |
You're getting pretty keen on Alice, aren't you? | أنتتتقدمبطريقةجميلةمع(أليس ) أليس كذلك |
What a pity you're not keen on her. | خسارة أنك لست مهتما |
And I'm not too keen on practical jokers. | انا لا اتحمس للدعابات العمليه |
Not keen? | لست متحمسة للفكرة |
You're keen, eh? | يبدو انكما قد استمتعتما، أليس كذلك |
We are keeping a keen eye on further developments on that matter. | ونحن نراقب التطورات الأخرى في هذا المجال باهتمام شديد. |
Many had keen interest. | العديدون كان عندهم اهتمام كبير بذلك. |
Ain't that just keen. | هذا رائع |
He and other political leaders were keen on a united Europe. | وكان هو وغيره من الزعماء السياسيين حريصين على توحيد أوروبا. |
The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea. | الجهات الجيدة ، مثل أوكسفام ، مصممين جدا على هذه الفكرة |
You want to tell me what's going on with Agent Keen? | هلا أخبرتني بما يحدث مع العميلة (كين) |
A very keen, unorthodox mind. | فطن جدا ، عقل غير تقليدي |
Your keen perceptions humble me. | تصوراتك الذكية تخجل تواضعي |
But my competitions too keen | لكني أواجه منافسة شرسة |
Then how do you plan on getting keen out of that concrete box? | كيف تخطط إذن لإبعاد (كين) عن ذلك الصندوق الخرساني |
And we all know how keen you are on getting the job done. | ونحن جميعا نعلم مدى مهارتك فى فعل هذا الشىء |
All these aspects merit keen attention. | وكل هذه الجوانب تستحق الاهتمام الشديد. |
You're so obviously keen for it. | يظهر انك ستقوم بذلك |
You're so keen to find him. | انت مصممه على ان تجديه |
Japan is keen, but its views on regional monetary cooperation do not match China s. | واليابان حريصة على الإصلاح، ولكن وجهات نظرها بشأن التعاون النقدي الإقليمي لا تتطابق مع وجهات نظر الصين. |
How long has Mr. Keen been inside? | كم مضى على وجود السيد (كين) في الداخل |
I'm telling you, Keen. He used us. | كما أخبرتك (كين)، لقد استغلنا. |
I'm keen, all right. So am I. | حسنا انا متحمس انا كذلك |
Splendid fellow. Oh, yes, keen as mustard. | شخص رائع نعم, ومتحمس كما ينبغى |
They're a pretty keen and desperate bunch. | إنهم جماعة حريصة وقاسية. |
He's keen to study electronics at college. | إنه متحمس لدراسة الالكترونيات في الجامعة |
Mali has been following with keen interest the latest developments on the question of Palestine. | لقد تابعت مالي باهتمام شديد التطورات اﻻخيرة المتعلقة بقضية فلسطين. |
On the contrary, people are very keen to know about Sudan and what is Sudan? | بالعكس ، الناس متلهفة جدا ، إنو هي تعرف عن السودان ، هو شنو السودان ده |
I am keen to understand what he meant. | والحقيقة أنني حريص كل الحرص على فهم مقصده من ذلك التصريح. |
And could we capture them through keen observation? | وهل يمكننا معرفتها من خلال المثابرة على مراقبتها |
I'm keen to see Holland, for the tulips. | انا متحمس لزيارة هولنـدا لرؤية التوليب |
I haven't a very keen sense of humor. | ليس لدي استعداد مطلقا للمزاح |
Why were you so keen to make sure? | إنها ليلة جميلة لماذا كنت حريصا هكذا على التأكد |
Related searches : Keen On Finding - Keen On Going - Keen On That - Keen On Reading - Keen On Improving - Keen On Trying - Keen On Exploring - Keen On Starting - Keen On Participating - Too Keen On - Keen On Meeting - Keen On Doing - Keen On Learning - Keen On Sports