ترجمة "its obligation" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Its obligation - translation : Obligation - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Thailand, for its part, will continue to do its utmost to meet its Charter obligation.
وستواصل تايلند، من جانبها، بذل قصارى جهدها للوفاء بالتزامها بموجب الميثاق.
(2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin .
(2) وكما هو الشأن مع الدول يعني مصطلح التزام دولي التزاما بموجب القانون الدولي بصرف النظر عن منشأ الالتزام .
UNMEE has an obligation to monitor the TSZ and the Council has an obligation to help UNMEE carry out its mandate.
ومن واجب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أن ترصد المنطقة الأمنية المؤقتة، كما أن من واجب مجلس الأمن أن يساعد البعثة على أداء ولايتها.
The main obligation for its implementation naturally falls to the Security Council.
ويقع الواجب الرئيسي عن تنفيذها بطبيعة الحال على عاتق مجلس الأمن.
The main obligation for its implementation naturally falls on the Security Council.
وبطبيعة الحال، يقع الالتزام الرئيسي بتنفيذ مسؤولية الحماية على عاتق مجلس الأمن.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
(ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني.
Obligation to cooperate
تاسعا الالتزام بالتعاون
The United Nations knows its obligation to enforce the sovereign right of the East Timorese people to design its own destiny.
وتعـرف اﻷمـم المتحـدة التزامـها بإنفــاذ الحـق السيادي لشعب تيمور الشرقية في تقرير مصيره.
Its unequivocal commitment to the full implementation of the NPT in all its aspects was based on its constitutional obligation to general and complete disarmament.
كما أن التزامها الثابـت بالتنفيذ الكامل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبها قائم على التزاماتها الدستورية بنـزع السلاح العام الكامل.
That consumption represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to freeze its consumption at its baseline level of zero.
وأن هذا الاستهلاك كان بمثابة انحراف عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بتجميد استهلاكه عند مستوى خط الأساس وهو صفر.
FMLN has paid a high political price for not having complied fully with its obligation to submit accurate inventories of its arms.
إن جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني دفعت ثمنا سياسيا باهظا لعدم وفائها على نحو كامل بالتزامها بتقديم بيانات جرد صحيحة عما لديها من أسلحة.
That left a lacuna where a member State breached an international obligation that was not an obligation of an international organization as a result of its membership of that international organization.
وترك هذا ثغرة حيث خرقت دولة عضو التزاما دوليا لم يكن التزاما لمنظمة دولية نتيجة عضويتها في تلك المنظمة الدولية.
Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
quot I. GENERAL OBLIGATION
quot أوﻻ اﻻلتزام العام
You're under no obligation.
أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات
You have no obligation.
لا التزام عليك
The international community has the moral obligation to match its youth related programmes with the requisite resources.
وعلى المجتمع الدولي واجب أخلاقي في أن يضاهي برامجه المتصلة بالشباب بالموارد اللازمة.
Her Government abided by its obligation under the Treaty to place all nuclear activities under IAEA safeguards.
وقالت إن حكومة بلدها تتمسك بالتزامها بموجب المعاهدة بوضع جميع الأنشطة النووية تحت ضمانات الوكالة.
Identify the instruments the Government will use to fulfil its obligation to support scientific and technological research.
تحديد الأدوات التي تستخدمها الحكومة للوفاء بالتزاماتها بدعم البحوث العلمية والتكنولوجية
Identify the instruments the Government will use to fulfil its obligation to support scientific and technological research.
تحديد الأدوات التي تستخدمها الحكومة للوفاء بالتزامها بدعم البحوث العلمية والتكنولوجية
Identify the instruments the Government will use to fulfil its obligation to support scientific and technological research.
ثانيا تحديد الأدوات التي تستخدمها الحكومة للوفاء بالتزامها بدعم بحوث العلم والتكنولوجيا
Often, it also reminds the State party of its obligation to prevent similar violations in the future.
كما أنها ت ذ ك ر الدولة الطرف في غالب الأحيان بأنها م لزمة بمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
To achieve competition, the network operator would have the obligation to provide its network to other enterprises.
الإطار رقم 3 تقدير التجارة في خدمات التوزيع
This represents a deviation from the Party's obligation under the Protocol to continue to freeze its consumption at its baseline level of zero.
ويمثل ذلك إنحرافا عن إلتزامها تجاه البروتوكول بالاستمرار في تجميد استهلاكها عند مستوى خط الأساس خاصتها والبالغ صفر.
Tokelau was not evading its obligation to do as much as possible with its own resources, but his country could not achieve all its goals by itself.
16 ولا تحاول توكيلاو التهرب من التزامها باستخدام مواردها إلى أقصى حد ممكن، إلا أن بلده لم يستطع بمفرده تحقيق جميع أهدافه.
Also solemnly declares that the preservation of peace and its promotion constitute a fundamental obligation of each State
4 تعلن رسميا أيضا أن المحافظة على السلم وتعزيزه يشكلان التزاما أساسيا لكل دولة
Facing up to the truth of history and learning its lessons is not a choice but an obligation.
وليست مواجهة حقائق التاريخ والإفادة من عبره خيارا بل هي التزام.
5.3 On the omission of political opinion from the Ontario Code, the author repeats his argument that the failure to list this ground is a manifest violation of article 26, where the State party has failed in its obligation to implement its obligation.
5 3 وفيما يتعلق بإغفال الرأي السياسي في قانون أونتاريو، يكرر صاحب البلاغ حجته بأن عدم إدراج هذا الأساس ي عد انتهاكا صارخا للمادة 26، حيث أخفقت الدولة الطرف في الالتزام بتطبيق واجبها.
II. Scope of the obligation
ثانيا نطاق الالتزام
Breach of an international obligation
خرق التزام دولي
This is our legal obligation.
نحن ملزمون قانوني ا بذلك.
Obligation not to cause harm
ثامنا الالتزام بعدم التسبب في ضرر
(i) The obligation to cooperate
apos ١ apos اﻻلتزام بالتعاون
Canada believes that it would be desirable and preferable for the Inter Agency Standing Committee to settle this question. That is its role, its vocation and its obligation.
وترى كندا أنه مما هو أفضل ومرغوب فيـه أن تسوي اللجنة الدائمة المشتركــة بين الوكــاﻻت هذه المسألة فهذا هو دورها، وهذه هي مهمتهــا والتزامهـا.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
ويأتى مع هذا ، نقطة ثالثة ، وهى واجب واجب تجاة هذا التوفر.
This is in keeping with the obligation by all Member States to support the Tribunal in discharging its mandate.
وذلك وفقا لالتزام كل الدول الأعضاء بدعم المحكمة في تنفيذ ولايتها.
Under the Model Law, the obligation of systematic maintenance extends only to legal texts published under its article 5.
بيد أن الالتزام بالاستكمال المنتظم وفقا للقانون النموذجي يقتصر على النصوص القانونية المنشورة بموجب المادة 5 منه.
The Government of Peru is fully aware of its obligation to respect the international principles of the Geneva Convention.
وتدرك حكومة بيرو تماما التزاماتها تجاه المبادئ الدولية ﻻتفاقية جنيف.
A State also has the positive obligation of ensuring the freedom of religion or belief of the persons on its territory and under its jurisdiction.
وعلى الدولة أيضا التزام إيجابي بكفالة حرية الدين والمعتقد للأشخاص الموجودين في أراضيها ويخضعون لسلطتها القضائية.
Article 8 General obligation to cooperate
ثاني عشر المادة 8 الالتزام العام بالتعاون
Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination
المادة 2 الالتـزام بالقضاء على التمييز
Article 46. Obligation to accept delivery
16 المادة 46 الالتزام بقبول تسليم البضاعة
Article 47. Obligation to acknowledge receipt
21 المادة 47 الالتزام بتأكيد تسل م البضاعة
International obligation and duty of solidarity
10 الالتزام الدولي وواجب التضامن

 

Related searches : Acknowledges Its Obligation - Breaches Its Obligation - Fulfill Its Obligation - Its - Service Obligation - Cardinal Obligation - Present Obligation - Information Obligation - Secrecy Obligation - Sole Obligation - Purchase Obligation - Obligation Towards - Supply Obligation