ترجمة "its obligation" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Thailand, for its part, will continue to do its utmost to meet its Charter obligation. | وستواصل تايلند، من جانبها، بذل قصارى جهدها للوفاء بالتزامها بموجب الميثاق. |
(2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin . | (2) وكما هو الشأن مع الدول يعني مصطلح التزام دولي التزاما بموجب القانون الدولي بصرف النظر عن منشأ الالتزام . |
UNMEE has an obligation to monitor the TSZ and the Council has an obligation to help UNMEE carry out its mandate. | ومن واجب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أن ترصد المنطقة الأمنية المؤقتة، كما أن من واجب مجلس الأمن أن يساعد البعثة على أداء ولايتها. |
The main obligation for its implementation naturally falls to the Security Council. | ويقع الواجب الرئيسي عن تنفيذها بطبيعة الحال على عاتق مجلس الأمن. |
The main obligation for its implementation naturally falls on the Security Council. | وبطبيعة الحال، يقع الالتزام الرئيسي بتنفيذ مسؤولية الحماية على عاتق مجلس الأمن. |
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. | (ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني. |
Obligation to cooperate | تاسعا الالتزام بالتعاون |
The United Nations knows its obligation to enforce the sovereign right of the East Timorese people to design its own destiny. | وتعـرف اﻷمـم المتحـدة التزامـها بإنفــاذ الحـق السيادي لشعب تيمور الشرقية في تقرير مصيره. |
Its unequivocal commitment to the full implementation of the NPT in all its aspects was based on its constitutional obligation to general and complete disarmament. | كما أن التزامها الثابـت بالتنفيذ الكامل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبها قائم على التزاماتها الدستورية بنـزع السلاح العام الكامل. |
That consumption represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to freeze its consumption at its baseline level of zero. | وأن هذا الاستهلاك كان بمثابة انحراف عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بتجميد استهلاكه عند مستوى خط الأساس وهو صفر. |
FMLN has paid a high political price for not having complied fully with its obligation to submit accurate inventories of its arms. | إن جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني دفعت ثمنا سياسيا باهظا لعدم وفائها على نحو كامل بالتزامها بتقديم بيانات جرد صحيحة عما لديها من أسلحة. |
That left a lacuna where a member State breached an international obligation that was not an obligation of an international organization as a result of its membership of that international organization. | وترك هذا ثغرة حيث خرقت دولة عضو التزاما دوليا لم يكن التزاما لمنظمة دولية نتيجة عضويتها في تلك المنظمة الدولية. |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
quot I. GENERAL OBLIGATION | quot أوﻻ اﻻلتزام العام |
You're under no obligation. | أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات |
You have no obligation. | لا التزام عليك |
The international community has the moral obligation to match its youth related programmes with the requisite resources. | وعلى المجتمع الدولي واجب أخلاقي في أن يضاهي برامجه المتصلة بالشباب بالموارد اللازمة. |
Her Government abided by its obligation under the Treaty to place all nuclear activities under IAEA safeguards. | وقالت إن حكومة بلدها تتمسك بالتزامها بموجب المعاهدة بوضع جميع الأنشطة النووية تحت ضمانات الوكالة. |
Identify the instruments the Government will use to fulfil its obligation to support scientific and technological research. | تحديد الأدوات التي تستخدمها الحكومة للوفاء بالتزاماتها بدعم البحوث العلمية والتكنولوجية |
Identify the instruments the Government will use to fulfil its obligation to support scientific and technological research. | تحديد الأدوات التي تستخدمها الحكومة للوفاء بالتزامها بدعم البحوث العلمية والتكنولوجية |
Identify the instruments the Government will use to fulfil its obligation to support scientific and technological research. | ثانيا تحديد الأدوات التي تستخدمها الحكومة للوفاء بالتزامها بدعم بحوث العلم والتكنولوجيا |
Often, it also reminds the State party of its obligation to prevent similar violations in the future. | كما أنها ت ذ ك ر الدولة الطرف في غالب الأحيان بأنها م لزمة بمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل. |
To achieve competition, the network operator would have the obligation to provide its network to other enterprises. | الإطار رقم 3 تقدير التجارة في خدمات التوزيع |
This represents a deviation from the Party's obligation under the Protocol to continue to freeze its consumption at its baseline level of zero. | ويمثل ذلك إنحرافا عن إلتزامها تجاه البروتوكول بالاستمرار في تجميد استهلاكها عند مستوى خط الأساس خاصتها والبالغ صفر. |
Tokelau was not evading its obligation to do as much as possible with its own resources, but his country could not achieve all its goals by itself. | 16 ولا تحاول توكيلاو التهرب من التزامها باستخدام مواردها إلى أقصى حد ممكن، إلا أن بلده لم يستطع بمفرده تحقيق جميع أهدافه. |
Also solemnly declares that the preservation of peace and its promotion constitute a fundamental obligation of each State | 4 تعلن رسميا أيضا أن المحافظة على السلم وتعزيزه يشكلان التزاما أساسيا لكل دولة |
Facing up to the truth of history and learning its lessons is not a choice but an obligation. | وليست مواجهة حقائق التاريخ والإفادة من عبره خيارا بل هي التزام. |
5.3 On the omission of political opinion from the Ontario Code, the author repeats his argument that the failure to list this ground is a manifest violation of article 26, where the State party has failed in its obligation to implement its obligation. | 5 3 وفيما يتعلق بإغفال الرأي السياسي في قانون أونتاريو، يكرر صاحب البلاغ حجته بأن عدم إدراج هذا الأساس ي عد انتهاكا صارخا للمادة 26، حيث أخفقت الدولة الطرف في الالتزام بتطبيق واجبها. |
II. Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
Breach of an international obligation | خرق التزام دولي |
This is our legal obligation. | نحن ملزمون قانوني ا بذلك. |
Obligation not to cause harm | ثامنا الالتزام بعدم التسبب في ضرر |
(i) The obligation to cooperate | apos ١ apos اﻻلتزام بالتعاون |
Canada believes that it would be desirable and preferable for the Inter Agency Standing Committee to settle this question. That is its role, its vocation and its obligation. | وترى كندا أنه مما هو أفضل ومرغوب فيـه أن تسوي اللجنة الدائمة المشتركــة بين الوكــاﻻت هذه المسألة فهذا هو دورها، وهذه هي مهمتهــا والتزامهـا. |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | ويأتى مع هذا ، نقطة ثالثة ، وهى واجب واجب تجاة هذا التوفر. |
This is in keeping with the obligation by all Member States to support the Tribunal in discharging its mandate. | وذلك وفقا لالتزام كل الدول الأعضاء بدعم المحكمة في تنفيذ ولايتها. |
Under the Model Law, the obligation of systematic maintenance extends only to legal texts published under its article 5. | بيد أن الالتزام بالاستكمال المنتظم وفقا للقانون النموذجي يقتصر على النصوص القانونية المنشورة بموجب المادة 5 منه. |
The Government of Peru is fully aware of its obligation to respect the international principles of the Geneva Convention. | وتدرك حكومة بيرو تماما التزاماتها تجاه المبادئ الدولية ﻻتفاقية جنيف. |
A State also has the positive obligation of ensuring the freedom of religion or belief of the persons on its territory and under its jurisdiction. | وعلى الدولة أيضا التزام إيجابي بكفالة حرية الدين والمعتقد للأشخاص الموجودين في أراضيها ويخضعون لسلطتها القضائية. |
Article 8 General obligation to cooperate | ثاني عشر المادة 8 الالتزام العام بالتعاون |
Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination | المادة 2 الالتـزام بالقضاء على التمييز |
Article 46. Obligation to accept delivery | 16 المادة 46 الالتزام بقبول تسليم البضاعة |
Article 47. Obligation to acknowledge receipt | 21 المادة 47 الالتزام بتأكيد تسل م البضاعة |
International obligation and duty of solidarity | 10 الالتزام الدولي وواجب التضامن |
Related searches : Acknowledges Its Obligation - Breaches Its Obligation - Fulfill Its Obligation - Its - Service Obligation - Cardinal Obligation - Present Obligation - Information Obligation - Secrecy Obligation - Sole Obligation - Purchase Obligation - Obligation Towards - Supply Obligation