ترجمة "it is vital" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

It is vital - translation : Vital - translation :
الكلمات الدالة : حيوي حيوية الحيوي حيوياً حيوى

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

It is a vital first step.
فهذه خطوة أولى بالغة الأهمية.
It is vital that this continue.
ومن الحيوي أن يستمر ذلك.
It is vital that we do so.
فمن الأهمية أن نفعل ذلك .
Why is it vital that we explore space?
لماذا يعد استكشاف الفضاء مهم ا
It is morally and practically vital that they succeed.
وإن نجاح هذه الدول في تحقيق هذا الهدف ي ش ك ل أهمية جوهرية وأخلاقية.
It is a tough sell, but also a vital one.
ولعل الترويج لهذه الاستراتيجية ليس بالمهمة اليسيرة، ولكنه أمر شديد الأهمية.
It is this vital multilateral ethos that Europe must champion.
هذه هي الفلسفة التعددية التي يتعين على أوروبا أن ترعاها في المنطقة.
It is vital that the international community heighten its vigilance.
ومن الأهمية الحيوية أن يزيد المجتمع الدولي من يقظته.
It is vital that these crimes not be left unpunished.
فمن الأهمية بمكان ألا يفلت الذين ارتكبوا هذه الجرائم من العقاب.
Context is vital.
والواقع أن السياق يشكل أهمية كبرى.
This is vital.
وهذا أمر على قدر كبير من الأهمية.
Education is vital.
التعليم عملية حيوية
It is vital that we deny terrorists access to nuclear materials.
92 إن من الحيوي أن نمنع الإرهابيين من الحصول على المواد النووية.
It is important that non discrimination should remain a vital consideration.
ومن الأهمية بمكان أن يظل عدم التمييز اعتبارا جوهريا.
But it is vital that this consultative process be done swiftly.
ولكــن مــن الحيـوى أن تجري هذه العملية التشاورية بسرعة.
It is vital to have a more equitable new international order.
إن من اﻷهمية بمكان أن يتوفر نظام دولي جديد أكثر إنصافا.
Now reusing is vital.
الأن إعادة الإستخدام شيء حيوي.
It is, however, vital that they not become part of the problem.
ومن الحيـوي، مع ذلك، ألا تصبـح هذه القوات جـزءا من المشكلة.
Great Power leadership is vital.
وﻻ مناص من أن تتولى الدول الكبرى زمام القيادة.
International cooperation is equally vital.
والتعاون الدولي حيوي بالمثل.
That space is not vital.
وذلك الفراغ ليس حيويا
Even without detailed cost benefit analysis, it is clear that universal insurance coverage is vital.
حتى بدون تحليل تفصيلي للفوائد المترتبة على هذا النوع من الإنفاق، فمن الواضح أن التغطية التأمينية الشاملة تشكل أهمية عظمى.
Ending impunity for past crimes in Burundi is vital. It is necessary for national reconciliation.
إن إنهاء الإفلات من العقاب عن الجرائم السابقة التي ارتكبت في بوروندي أمر حيوي، وهو ضروري لتحقيق المصالحة الوطنية.
It is vital to develop the Organization's capability and capacity for preventive action.
ولتطوير إمكانيات المنظمة وقدرتها على العمل الوقائي أهمية بالغة.
It is only in peace that vital and historical interests can be realized.
فليس بغير السلم يمكن تحقيق المصالح الحيوية والتاريخية.
It is vital that potential conflicts be identified and limited before they erupt.
ومن الجوهري في هذا الصدد تعيين الصراعات المحتملة والحد منها قبل نشوبها.
It is vital to ensure that the Non Proliferation Treaty regime works efficiently.
ومن اﻷهمية الحيوية بمكان ضمان كفاءة سير العمل بنظام معاهدة عدم اﻻنتشار.
A successful disengagement is vital, and only one month remains before it is scheduled to start.
إن فك الارتباط بنجاح حيوي، ولم يبق سوى شهر واحد قبل الموعد المحدد للبدء فيه.
Exercise is vital for a dog.
التمرين مهم بالنسبة إلى الكلب.
The subregion's contribution is thus vital.
وبالتالي فإن مساهمة المنطقة دون الإقليمية جوهرية.
This contribution is of vital importance.
ولهذه المساهمة أهمية حيوية.
National responsibility is vital for success.
والمسؤولية الوطنية مسألة حيوية للنجاح.
But it is vital that new efforts do not cause more harm than good.
ولكن من الأهمية بمكان ألا تؤدي المساعي الجديدة إلى المزيد من الضرر بدلا من الخير.
At the same time, it is vital that we seize the momentum for reform.
وفي الوقت ذاته، من الحيوي أن نغتنم زخم الإصلاح.
It is vital, therefore, that we find a stable and equitable system of financing.
ولذلك، من الحيوي أن نجد نظاما للتمويل يكفل اﻻستقرار واﻹنصاف.
Historical thinking is complex and it is vital to helping students become better readers, thinkers, and citizens.
التفكير التاريخي معقد وضروري لمساعدة التلاميذ على أن يصيروا قر اء ومفكرين ومواطنين أفضل .
It also provides vital information to the country.
ويسهر على تنسيق استعمال المعلومات الخاصة بمراقبة اﻷرض على المستوى الوطني ويحتوي حاليا على معلومات وإمكانيات جد متقدمة.
The Working Group also found that it is vital that a fourth courtroom be constructed.
ووجد الفريق العامل أيضا أن من الأمور الحيوية تشييد قاعة رابعة للمحكمة.
In that context, it is France's view that the efforts of President Mbeki are vital.
وفي هذا السياق، ترى فرنسا أن جهود الرئيس امبيكي أساسية.
It is vital that an enlarged Council retain its effectiveness with regard to decision making.
ومن الأمور الحيوية أن يحتفظ مجلس الأمن بعد توسيعه بفعاليته فيما يتعلق باتخاذ القرارات.
It is now vital that a political decision be taken with regard to these issues.
ومن الحيوي اتخاذ قرار سياسي اﻵن فيما يتعلق بهذه المسائل.
International support is vital for Africa's development.
49 يعد الدعم الدولي أمرا حيويا لتنمية أفريقيا.
Afghan ownership of development activity is vital.
إن تكف ل أفغانستان بالنشاط الإنمائي في البلد حيوي.
Reform of the United Nations is vital.
إصلاح الأمم المتحدة حيوي.
The participation of regional organizations is vital.
وستكون لمشاركة المنظمات الإقليمية أهميتها الحيوية.

 

Related searches : Is Vital - Consider It Vital - Make It Vital - It Was Vital - It Seems Vital - Which Is Vital - Is Considered Vital - Is Vital For - This Is Vital - That Is Vital - It It Is - It Is - Is It