ترجمة "issue linkage" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
That means that any linkage between the Convention and the nuclear or any other issue is totally unacceptable for Israel. | وهذا يعني أن أي ربط بين اﻻتفاقية والمسألة النووية أو أي مسألة أخرى غير مقبول بتاتا بالنسبة ﻻسرائيل. |
(a) Institutional linkage | (أ) الترابط المؤسسي |
7. Linkage development | ٧ اقامة الصﻻت |
The linkage may be indirect. | وقد يكون الرابط غير مباشر. |
In the context of the United Nations consideration of development as a priority issue of our times, the linkage of democracy and development is very significant. | وفي سياق اعتبار اﻷمم المتحدة التنمية مسألة ذات أولوية في عصرنا يكتسي اﻻرتباط بين الديمقراطية والتنمية أهمية كبيرة. |
Duisenberg recognized this linkage and held firm. | ولقد أدرك دوسينبيرغ هذه الرابطة وتصدى لها بشدة. |
We strongly advise against such a linkage. | وإننا نحذر بشدة من مغبة هذا الربط. |
The problems associated with this linkage were similar to those mentioned by developing countries with regard to the same linkage. | وكانت المشاكل المقترنة بهذه الصلة مماثلة للمشاكل التي ذكرتها البلدان النامية فيما يتصل بالصلة نفسها. |
Focus on the linkage between peace and development. | التركيز على الصلة بين السلام والتنمية. |
Business leaders are acutely aware of that linkage. | ويدرك قادة الأعمال التجارية هذه العلاقة جيدا. |
That shows the linkage between the three aspects. | وهذا يدلل على الصلة القائمة بين الجوانب الثﻻثة. |
We see the linkage of peace with development. | إننا نرى الصلة بين السلم والتنمية. |
The institutional linkage in practice The institutional linkage of the secretariat to the United Nations was initially approved by decision 14 CP.1. | 4 تمت الموافقة مبدئيا على ربط أمانة الاتفاقية مؤسسيا بالأمم المتحدة بموجب المقرر 14 م أ 1. |
The majority of such studies show a positive linkage. | وتظهر أغلبية هذه الدراسات وجود ارتباط إيجابي. |
Institutional linkage of the secretariat to the United Nations | مونتريال، 28 تشرين الثاني نوفمبر |
To highlight the need for linkage with economic development | التركيز على ضرورة الربط بين التنمية الاقتصادية. |
Institutional linkage of the secretariat to the United Nations | (ج) الصلة المؤسسية بين أمانة الاتفاقية والأمم المتحدة |
There was a close linkage with abductions and disappearances. | وكانت هناك أيضا صلة وثيقة لهذه الظاهرة بحاﻻت اﻻختطاف واﻻختفاء. |
Institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations | الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة |
Most organizations also have a linkage between privilege and responsibility. | فمعظم المنظمات تحافظ أيضا على الصلة بين المزايا التي لها والمسؤوليات التي عليها. |
These are very sensitive areas, but their linkage is unavoidable. | إن هذه مجاﻻت بالغــــة الحساسية، إﻻ أن ترابطهـــــا بعضها ببعـــــض أمـــر ﻻ يمكن تجنبـه. |
4. Notes that the Commission will examine the issue of contractual arrangements in the United Nations system organizations, bearing in mind its close linkage to the review of the pay and benefits system | 4 تلاحظ أن اللجنة ستدرس مسألة الترتيبات التعاقدية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مع مراعاة صلتها الوثيقة باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات |
It was important for Croatian Government officials to understand that linkage. | وقالت إن من المهم بالنسبة إلى موظفي الحكومة الكرواتية أن يفهموا تلك الرابطة. |
Linkage of the 2006 2007 budget with the biennial programme plan | 1 ربط ميزانية الفترة 2006 2007 بالخطة البرنامجية لفترة السنتين |
Such a linkage would be prejudicial to the institution of asylum. | فمن شأن مثل هذا الربط أن يضر بمؤسسة اللجوء. |
Such a linkage is not generally found in most developing countries. | وهذا الربط ﻻ وجود له بصورة عامة في البلدان النامية. |
There was also an inextricable linkage between population, environment and development. | وقالت إن هذه البلدان تسلم أيضا بوجود صلة وثيقة بين السكان، والبيئة والتنمية. |
There is an increasing linkage between peace keeping and humanitarian operations. | ثمة رابطة متزايدة بين حفظ السلم والعمليات اﻹنسانية. |
The linkage of sustainable development, economic growth and sharing of the world apos s resources with the issue of population demanded a much stronger call to solidarity than that expressed in the annotated outline. | وأن الرابطة بين التنمية المستدامة والنمو اﻻقتصادي وتقاسم موارد العالم من جانب ومسألة السكان من جانب آخر تقتضي نداء من أجل التضامن أشد صﻻبة مما جرى التعبير عنه في المخطط المشروح. |
Because of that inextricable linkage, we will all win or all lose. | ونظرا لتلك الرابطة التي لا تنفصم فإننا إما نخسر جميعا أو نكسب جميعا. |
Continuation of the institutional linkage of the secretariat to the United Nations | ربط أمانة الاتفاقية مؤسسيا بالأمم المتحدة |
Many delegates referred to the linkage between transnational organized crime and terrorism. | وأشار كثير من المندوبين إلى الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب. |
5. Computer linkage between the database and the Commission secretariat in Geneva | ٥ اﻻرتباط الحاسوبي بين قاعدة البيانات وأمانة اللجنة في جنيف |
Note Accounting linkage between voluntary contributions and contributions to local office costs | المﻻحظة ٥ الصلة المحاسبية بين التبرعات والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية |
However, there was no mention of a direct linkage to the PRSP process. | بيد أنه لم يرد أي ذكر للربط المباشر بعملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Institutional linkage of the secretariat to the United Nations (Agenda item 7 (c)) | جيم الصلة المؤسسية بين أمانة الاتفاقية والأمم المتحدة (البند 7(ج) من جدول الأعمال) |
Such a linkage is one of the basic requirements of the logical framework. | وبيان هذه الرابطة هو أحد المتطلبات الأساسية للإطار المنطقي. |
The institutional linkage between UNCCD and the UNOG appears to be working satisfactorily. | 53 يبدو أن الترابط المؤسسي بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف يسير على نحو مرض . |
440. Another frequently cited linkage was that between population growth and the environment. | ٤٤٠ ومن الصﻻت اﻷخرى التي تكرر ذكرها، الصلة بين نمو السكان والبيئة. |
In the past, Croatia has suffered only the negative consequences of this linkage. | ففي الماضي، لم تعان كرواتيا إﻻ من العواقب السلبية لهذا اﻻرتباط. |
It also provides linkage ideas, and a checklist for domestic firms to assess their linkage readiness and potential for linkages. A project for inter firm linkages in Brazil was developed and funding secured. | كما يعرض أفكارا في مجال إقامة الروابط، وقائمة مرجعية للشركات المحلية تتيح لها تقييم قدراتها وإمكاناتها في مجال إقامة الروابط. |
B. Linkage between the mobility and hardship allowance and the base floor salary scale | باء الصلة بين بدل التنقل والمشقة وجدول المرتبات الأساسية الدنيا |
This strong linkage between the two also appears elsewhere within the report (p. 19). | كما تظهر هذه الصلة القوية بين اﻹثنين في صفحات أخرى من التقرير )الصفحة ٢١(. |
This essential linkage is more clearly reflected in the notion of a Peacebuilding Commission. | وتنعكس هذه العلاقة الأساسية بوضوح أكبر في فكرة لجنة بناء السلام. |
5. Computer linkage between the database and the Commission secretariat in Geneva . 38 11 | اﻻرتباط الحاسوبــي بيـــن قاعـدة البيانات وأمانة اللجنة في جنيف |
Related searches : Linkage Disequilibrium - Linkage Between - Flux Linkage - Mechanical Linkage - Linkage With - Steering Linkage - Backward Linkage - Linkage Group - Linkage Editor - Causal Linkage - Gene Linkage - Pull Linkage - Clear Linkage