ترجمة "is stated" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Is stated - translation : Stated - translation :
الكلمات الدالة : صرح صرّح ذكرت ذكر سابقاً

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The implementation time frame is as stated above.
أما أجل تنفيذ هذه التوصية فهو كما ورد أعلاه.
The total is stated to be 6 million.
وقد ذكر أن اﻹجمالي ٦ مﻻيين نسمة.
The issue is. It has not been stated.
لم تذكر هذا
It is stated under Article 2 of this Law
وتنص المادة 2 من هذا القانون على ما يلي
ECA management stated that the recommendation is being implemented.
أبلغت إدارة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأنه يجري حاليا تنفيذ التوصية.
In the article 5 of this law it is stated
وفي المادة 5 من هذا القانون، تم النص على أن
The Family Law is presently under review as stated previously.
ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا.
The project's overall objective, as stated in the proposal, is
والهدف العام للمشروع، على نحو ما يرد في المقترح، هو
China stated
15 وذكرت الصين أنه
China stated
62 وذكرت الصين
He stated
وقد قال
It stated
وهو ينص على ما يلي
He stated
وقال
As stated earlier there is no legislation prohibiting discrimination against women.
160 سبق أن ذكرنا أنه ليست هناك قوانين تحظر التمييز ضد المرأة.
This is stated in the preambular paragraphs of our draft resolution.
وهذا وارد في الفقرات الديباجية من مشروع قرارانا.
5. The overall human settlement objective stated in Agenda 21 is
٥ ويتمثـل الهــدف الشامل فــي ميدان المستوطنات البشرية الوارد فــي جدول أعمال القرن ٢١ في
One of their stated values is, Be a little bit weird.
أحد قي مهم المعلنة، كن غريبا بعض الشئ.
In paragraph 1 it is stated that the general liability is based on negligence.
ويقال في الفقرة 1 إن المسؤولية العامة تقوم على أساس التقصير.
It is significant that in the Opinion referred to above it is stated that
ومما له مغزاه أنه ورد في الرأي المشار اليه أعﻻه أن
He stated that
وصرح بما يلي
The Presidents stated
ويقول الرؤساء
As he stated,
وكما قال
He stated that
وجاء في التقرير ما يلي
He stated that
وقال
Albert Einstein stated
كما قال ألبرت أينشتاين
(This limit is usually stated as a 2oC rise in global temperature.)
(والحد المنصوص عليه عادة لتحقيق هذه الغاية يفترض ألا تتجاوز الزيادة في درجات الحرارة العالمية درجتين مئويتين).
Here is an example of the opinions stated there, by Puneet Gera
إليكم مثال من الآراء المذكورة هناك، بواسطة Puneet Gera
The new Government's publicly stated resolve in this regard is duly noted.
ونحيط علما على النحو الواجب بما أعلنته الحكومة الجديدة من تصميم في هذا الصدد.
Secretary General Kofi Annan has stated that education is a human right.
لقد أكد الأمين العام كوفي عنان على أن التعليم حق من حقوق الإنسان.
The NGO representative stated that technology is the key to socioeconomic development.
ذكر ممثل المنظمة غير الحكومية أن التكنولوجيا عامل رئيسي في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
When information is not available or lacking this should be clearly stated.
3 8 1 7 تدرج فقرة جديدة على النحو التالي
The latter condition is not stated with regard to the coercing State.
ولم يشترط هذا الشرط الأخير بالنسبة للدولة الممارسة للإكراه.
The President then stated
ومضى الرئيس بعد ذلك إلى القول
. Mr. Mandela further stated
٩٣ وأعلن السيد مانديﻻ أيضا أن
The letter particularly stated
ولقد ذكرت هذه الرسالة بصفة خاصة ما يلي
Mr. Bossano also stated
وقال السيد بوسانو أيضا
Gottfrid Svartholm Warg stated
غوتفريد سفارتهولم صر ح بأن
September 2010, that stated
سبتمبر 2010 والذي صرح بما يلي
In other terms, a budget is an organizational plan stated in monetary terms.
من ناحية أخرى ، هي ميزانية الخطة التنظيمية المنصوص عليها في الشروط النقدية.
Stated penetration for the 3UBR8 is 25 mm of RHA at 1,500 meters.
الاختراق صرح ل3UBR8 هو 25 ملم RHA في 1،500 متر.
As stated above there is no specific law in Pakistan against family violence.
532 كما ورد ذكره أعلاه، لا يوجد في باكستان قانون محدد لمكافحة العنف العائلي.
In a 2004 interview, Stanley stated that she is planning to publish her memoirs.
في مقابلة عام 2004 صرحت ستانلي بأنها تخطط لإصدار كتاب يحوي مذكراتها.
This impact level of evaluation is, as stated above, very difficult to carry out.
وهذا التقييم على صعيد اﻷثر، صعب جدا في التنفيذ كما هو مذكور أعﻻه.
As far as the oil embargo against South Africa is concerned, Mr. Mandela stated
وفيما يتعلق بالحظر النفطي المفروض على جنوب افريقيا أعلن السيد مانديﻻ ما يلي
He also stated that through the Convention, quot international law is irrevocably transformed quot .
كما قال أيضا إن quot القانون الدولـــــي قـــد تبدل بشكل نهائي quot من خﻻل اﻻتفاقية.

 

Related searches : Is Is Stated - Is Stated That - Is Stated For - Is Not Stated - Which Is Stated - Is Stated With - This Is Stated - It Is Stated - Is Expressly Stated - Is Clearly Stated - Is Explicitly Stated - Stated Herein - Stated Differently