ترجمة "investigatory measures" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Investigatory - translation : Investigatory measures - translation : Measures - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Investigatory assistance
واو المساعدة في مجال التحقيقات
Investigatory and prosecutorial capacity
3 قدرة جهازي التحقيق والادعاء العام
Judicial, Quasi judicial, and Investigatory
باء المناصب القضائية وشبه القضائية في مجال التحقيق
Severe sanctions and sufficient investigatory powers were key.
ودعا شركاء التنمية الآخرين إلى التعاون في هذا المشروع.
However, audit and other investigatory findings that lead to disciplinary measures against staff are not necessarily supported by the almost conclusive evidence needed by national law to secure criminal conviction.
بيد أن نتائج مراجعة الحسابات وغيرها من التحقيقات التي يترتب عليها اتخاذ تدابير تأديبية ضد الموظفين ﻻ تسندها بالضرورة القرائن الدامغة تقريبا التي يقتضيها القانون الوطني لتأمين إصدار أحكام جنائية.
This is not to imply findings of fraud or corruption, as this review was not investigatory
ولا يعني هذا اكتشاف حالات تزوير أو رشوة لأن هذا الاستعراض لم يكن لأغراض التحقيق
UNDCP has also organized 5 investigatory training seminars for 140 investigators and officials of the judiciary from 24 States.
ونظم البرنامج أيضا خمس حلقات تدريب على التحريات اشترك فيها ٠٤١ من موظفي التحري وموظفي الجهاز القضائي في ٤٢ دولة.
Numerous States' law enforcement agencies have employed since 11 September 2001 a variety of investigatory techniques to identify terrorist suspects or prevent them from entering national territory.
71 اعتمدت وكالات إنفاذ القانون التابعة لدول عديدة منذ 11 أيلول سبتمبر 2001 مجموعة متنوعة من أساليب التحقيق لتحديد هوية المشتبه في تورطهم في الإرهاب أو منعهم من دخول إقليمها الوطني.
The activities of the ICC are increasingly drawing the attention of the world at large, especially since some are now shifting from the investigatory to the judicial phase.
وأنشطة المحكمة تجتذب بصورة فريدة اهتمام العالم بأسره، وخاصة لأن بعض هذه الأنشطة آخذة بالتحول الآن من مرحلة التحقيق إلى مرحلة قضائية.
Such fact finding or investigatory mandates are usually entrusted to qualified independent experts (special rapporteurs representatives experts or working groups) or, in certain cases, to the Secretary General.
ووﻻيات تقصي الحقائق والتحقيق هذه عادة ما تناط بخبراء مستقلين مؤهلين )مقررون خاصون ممثلون خبراء خاصون أو أفرقة عمل خاصة( أو في بعض الحاﻻت باﻷمين العام.
The process, in general, involved the sending of a letter to the concerned Government requesting information and comments on the allegation and that preventive or investigatory action be taken.
وتتضمن العملية، بصفة عامة، إرسال خطاب إلى الحكومة المعنية لطلب معلومات وتعليقات على الادعاء واتخاذ إجراء وقائي أو المبادرة إلى القيام بتحقيق.
It particularly wanted to avoid a separation of adjudicatory and investigatory functions, since that led to a situation where the Commissioners were totally divorced from investigations and met very infrequently.
وتسعى اللجنة بوجه خاص إلى تلافي الفصل بين وظيفتي الفصل في المنازعات والتحقيق، لأن الفصل بينهما يؤدي إلى قطع الصلة تماما بين أعضاء اللجنة والتحقيقات وعدم اجتماعهم إلا لماما .
It should be pointed out that many witnesses refused to give information to other investigatory bodies in the past precisely because they were afraid that their identity would be divulged.
ومما يذكر أن عدا كبيرا من الشهود رفضوا في الماضي إعطاء معلومات لوكاﻻت تحقيق أخرى ﻻ لشيء إﻻ لخوفهم من افتضاح هويتهم.
(b) In order to achieve that goal, dedicated personnel, most effectively those with police investigative and law of armed conflict backgrounds should be deployed as soon as possible in a pre prosecution investigatory phase
)ب( وبغية تحقيق هذا الهدف، ينبغي القيام في مرحلة التحقيق السابقة للمقاضاة بوزع موظفين متفانين، بأسرع ما يمكن، وﻻسيما منهم ذوي المؤهﻻت في تحقيقات الشرطة وقانون النزاعات المسلحة
38. The last remaining problem faced by the Tribunal was the absence of any legal framework necessary to enable the Tribunal to conduct its investigatory and judicial tasks on a day to day basis.
٣٨ وكان آخر ما تبقى من المشاكل التي واجهت المحكمة هو عدم وجود الهيكل القانوني الﻻزم لتمكين المحكمة من ممارسة مهامها اليومية في مجال التحقيق والقضاء.
The policing task undertaken by the Administration is an onerous one, involving both the deployment of European Union police officers, having organizational, monitoring and investigatory roles, and the re establishment of a unified police force.
٧٦ وتنطوي مهمة الشرطة التي تضطلع بها اﻻدارة على أعباء فادحة، كما تنطوي على وزع ضباط الشرطة التابعين لﻻتحاد اﻷوروبي، الذين يضطلعون بمهام في مجاﻻت التنظيم والرصد والتحقيق، وإعادة إنشاء قوة موحدة للشرطة، على حد سواء.
He, too, would be interested in knowing how the members of the National Human Rights Commission were appointed and whether it had investigatory powers or merely referred cases to the police or the Director of Public Prosecutions.
وقال إنه أيضا يود معرفة الكيفية التي يتم بها تعيين أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وما إذا كانت اللجنة تملك صلاحيات في مجال التحقيق أو أنها تقوم فقط بإحالة القضايا إلى مدير النيابات العامة.
The representative of the United States Federal Trade Commission commented that, although a leniency programme had proved the most effective investigatory tool in cartel prosecution, the United States had prosecuted cartels successfully before it introduced a leniency programme.
8 وختاما ، أعلن ممثل أمانة الأونكتاد أن الأونكتاد أعد مشروعا لمساعدة لجنة الممارسات التجارية النزيهة في تنفيذ توصيات تقرير الاستعراض وأم ن التمويل الابتدائي من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
Measures
2 التدابير
Such action would have reinforced the Agency's essential investigatory and monitoring roles and the Security Council had the necessary international legal and political authority that might be required to bring the issue to a successful and peaceful diplomatic resolution.
وكان من شأن هذا الإجراء أن يعزز دور الوكالة الأساسي في مجال التحقق والرصد، ولدى مجلس الأمن السلطة القانونية والسياسية الدولية اللازمة لكي تجد حلا دبلوماسيا بشكل ناجح وسلمي لهذه المشكلة.
Performance measures
مقاييس الأداء
Preventive measures
التدابير الوقائية
Transitional measures
التدابير الانتقالية
Border measures
التدابير الحدودية
Legislative measures
ألف التدابير التشريعية
Interim measures
زاي الإجراءات المؤقتة
Legislative measures
18 التدابير التشريعية
Measures taken
ثالثا التدابير المتخذة
judicial measures.
التدابير القضائية.
Implementation measures
1 تدابير التنفيذ
Legislative Measures
التدابير التشريعية
Judicial Measures
التدابير القضائية
Administrative Measures
التدابير الإدارية
Implementation measures
1 تدابير التنفيذ
Implementation Measures
تدابير التنفيذ
Implementation measures
أولا التدابير التنفيذية
Effective measures
ثالثا في مجال التدابير الفعالة
Legislative measures
ثانيا الإجراءات التشريعية
Policy measures
تدابير السياسة
Specific measures
6 التدابير المحددة
Internal measures
1 التدابير الداخلية
Preventive measures
3 الاختبار
Financial measures
1 التدابير المالية
measures 21
الثالث الفئات المستعملة في أحدث جرد للتدابير غير التعريفية أجرته منظمة التجارة العالمية 28
Security measures
التدابير الأمنية

 

Related searches : Investigatory Powers - Investigatory Body - Dependent Measures - Targeted Measures - Design Measures - Organisational Measures - Punitive Measures - Transitional Measures - Tax Measures - Drastic Measures - Economic Measures - Compensation Measures