ترجمة "invaluable information" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Information - translation : Invaluable - translation : Invaluable information - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The Internet is an invaluable source of information. | الإنترنت مصدر معلومات لا يقدر بثمن. |
Many continue to provide invaluable assistance for the information centres in cash or in kind. | وتواصل كثير من الحكومات المضيفة توفير مساعدة بالغة القيمة لمراكز اﻻعﻻم نقدا أو عينا. |
Ushahidi kept Kenyans current on vital information and provided invaluable assistance to those providing relief. | أشاهيدي ابقت الكينيين مط لعين على أهم الأحداث وقدمت مساعدات لا تقد ر بثمن لمن يقدمون الغوث. |
Many host Governments continue to provide invaluable assistance for the information centres in cash and or kind. | وتواصل كثير من الحكومات المضيفة توفير مساعدة بالغة القيمة لمراكز اﻹعﻻم نقدا و أو عينا. |
The United Nations publishes over 400 new publications each year, providing an invaluable source of information on the world's most important issues. | تنشر الأمم المتحدة ما يزيد على 400 منشور جديد كل سنة، تقدم مصدرا لا غنى عنه للمعلومات عن أهم قضايا العالم. |
Peace remains an invaluable and incalculable good. | لا يزال السلام سلعة قيمة ولا تقد ر بثمن. |
Coral reef ecosystems are invaluable human treasures. | وإن النظم الإيكولوجية للش عب المرجانية ثروات نفيسة للجنس البشري. |
Aware that regular collection and analysis of relevant information on crime may prove an invaluable tool for policymaking, technical cooperation and law enforcement, | إذ يدرك أن القيام على نحو منتظم بجمع وتحليل المعلومات المناسبة عن الجريمة يمكن أن يتبي ن أنه أداة ثمينة جدا من أجل تقرير السياسات والتعاون التقني وإنفاذ القانون، |
The Antarctic ice mass is invaluable to science. | إن كتلة الجليد اﻷنتاركتيكية ذات قيمة للعلم ﻻ تقدر بثمن. |
As an archeologist, your help will be invaluable. | كعالم آثار ، إن مساعدتك لن تقدر بثمن |
The US is also an invaluable source of ideas. | وت ع د الولايات المتحدة أيضا مصدرا ثمينا للأفكار. |
Fish is an invaluable gift of nature to man. | إن السمك هبة قيﱢمــــة من الطبيعة لﻹنسان. |
Toward these ends, love and forgiveness are invaluable assets. | المسئول الحكومي لديه الاناقه لاستعاده العداله والسلام في النهايه, الحب والتسامح اصول غيره ملموسه يجب ان يدعموا رسميا من اجل احترامهم اكثر من الان |
Ready access to information on how and where to volunteer is invaluable as a means of extending the base of volunteerism and, in this context, the spread of information and communications technology is a great asset. | 20 كما أن إمكانية الوصول بسهولة إلى المعلومات المتعلقة بكيفية التطوع والأماكن التي يمكن التطوع فيها هي عنصر عظيم القيمة كوسيلة من وسائل توسيع قاعدة العمل التطوعي، وفي هذا السياق، يعد نشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ميزة كبيرة. |
Second, a model of individual pathology is invaluable to politicians. | ثانيا ، إن نموذج التشخيص المرضي الفردي يشكل قيمة ثمينة بالنسبة لأهل السياسة. |
Your guidance in today's discussion will no doubt prove invaluable. | ونحن على يقين بأن توجيهاتكم لمناقشات اليوم ستكون قيمة. |
I will do my best to achieve that invaluable goal. | وسأبـذل كل ما في وسعـي لتحقيق ذلك الهدف الذي لا يقدر بثمـن. |
You're a great help, Bobbie, I said. An invaluable assistant. | أنت عونا كبيرا ، بوبي ، قلت. وهو مساعد لا تقدر بثمن. |
I must say you've been invaluable to us. Thank you. | يجب القول انك كنت مفيدا لنا جدا شكرا |
Well, your war experience would prove invaluable to us here. | خبرتك فى الحرب ستنفعنا كثيرا هنا |
We believe that as a focal point for United Nations coordination, the Department of Humanitarian Affairs can provide invaluable assistance, particularly through mine clearing information and training programmes. | ونحن نعتقد أن بإمكان إدارة الشؤون اﻹنسانية، بوصفها جهة التنسيق التابعة لﻷمم المتحدة، أن توفر مساعدة قيمة، وﻻ سيما عن طريق برامج المعلومات والتدريب المتصلة بإزالة اﻷلغام. |
We are ready to share that invaluable experience with other States. | ونحن مستعدون لأن نتشاطر تلك الخبرة الثمينة مع الدول الأخرى. |
The United Nations is an invaluable forum for this learning process. | وتعتبر اﻷمم المتحدة محفﻻ نفيسا لهـذه العملية المعرفية. |
Our work has benefited also from the invaluable cooperation of Mr. Sohrab Kheradi, the Secretary of the Committee, who has always made available to us his invaluable wide experience. | وقد استفدنا في عملنا من التنسيق القيم للسيد زهراب خيراضي، أمين اللجنة، الذي ما انفك يضع خبرته الواسعة القيمة تحت تصرفنا. |
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity. | فهما تقدمان إسهاما قيما في سعينا المشترك لمكافحة الإفلات من العقاب. |
Finally, we thank a number of people whose support has been invaluable. | وفي النهاية، نشكر عددا من الأشخاص الذين قدموا دعما لا يقدر بثمن. |
Its composition must take into account invaluable regional experiences in peacebuilding measures. | ويجب أن يأخذ تشكيل اللجنة في الحسبان التجارب الإقليمية القيمة للغاية في تدابير بناء السلام. |
Invaluable member Help with code cleanup, porting to KDevelop and KDE4, etc. | ثمين عضو مساعدة مع رمز إلى KDevelop و. |
The knowledge and experience of non governmental organizations are an invaluable resource. | وإن الدراية والخبرة المتوفرتين لدى المنظمات غير الحكومية هما مصدر عظيم القيمة. |
I wish to express our gratitude for their invaluable support to Rwanda. | وأود اﻻعراب عن امتناننا لدعمها لرواندا الذي ﻻ يقدر بثمن. |
This again proved the invaluable role of human intervention in certain situations. | وهذا أثبت مرة أخرى اﻷهمية الحيوية للتدخل البشري في حاﻻت معينة. |
The Treaty has therefore functioned as an invaluable instrument of preventive diplomacy. | ومن ثم أدت المعاهدة وظيفة اضافية كأداة قيمة من أدوات الدبلوماسية الوقائية. |
You're invaluable, darling. Say, get my lawyer on the phone, will you? | انت عظيمة, اتصلى لى بمحامى |
The assistance of the Division for the Advancement of Women had been invaluable. | وأضافت أن المساعدة التي قدمتها شعبة النهوض بالمرأة لا تقدر بثمن. |
Those reports are invaluable tools for evaluating the dynamic developments in ocean affairs. | وتمثل هذه التقارير أدوات قيمة في تقييم التطورات الدينامية الخاصة بشؤون المحيطات. |
Japan will maintain its firm support for the invaluable work of the Court. | وستحافظ اليابان على دعمها الثابت لعمل المحكمة الذي لا يقد ر بثمن. |
The United Nations has today started an invaluable process of readjustment and rejuvenation. | لقد بدأت الأمم المتحدة اليوم عملية قيمة لإعادة التكيف وتجديد الحيوية. |
The publication would be an invaluable contribution to the Decade of International Law. | وقال إن ذلك سيشكل اسهاما هاما في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
The invaluable scrutiny that Parliamentarians perform would be impossible without an effective staff. | لن يكون التدقيق القي م للغاية والذي يقوم به البرلمانيين ممكنا من دون وجود فريق عمل فع ال. |
And this has been invaluable in our approach to try to study these things. | وتلك النظرة كانت قيمة جدا في أسلوب دراستنا لتلك الأشياء. |
Parliamentary staff are invaluable in offering advice and assistance entirely devoid of political influence. | ان موظفي البرلمان مهمون للغاية حيث يقدمون المشورة والمساعدة التي تخلو تماما من النفوذ السياسي. |
It also provided invaluable support to member countries public education systems to strengthen Roma inclusion. | كما قدمت المؤسسة دعما لا يقدر بالمال لأنظمة التعليم العامة في البلدان الأعضاء لتعزيز جهود إدماج الغجر. |
His extensive experience in multilateral affairs will undoubtedly be an invaluable asset in our work. | وستسهم خبرته الواسعة النطاق في الشؤون المتعددة الأطراف، بلا شك، إسهاما قي ما في أعمالنا. |
They have provided us with invaluable support during this first part of the sixtieth session. | لقد قدموا لنا دعما قيما خلال الجزء الأول هذا من الدورة الستين. |
Education was also an invaluable tool, in particular to reduce the risk of new conflicts. | وأضاف أن التعليم هو من الوسائل الهامة النافعة خاصة من أجل تقليل إمكانية اندلاع صراعات جديدة. |
Related searches : Invaluable Experience - Invaluable Support - Invaluable Contribution - Invaluable Help - Invaluable Knowledge - Invaluable Aid - Invaluable Input - Invaluable Role - Is Invaluable - Invaluable Skills - Invaluable Service - Invaluable Work - Invaluable Feedback