ترجمة "intention of use" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Intention - translation : Intention of use - translation :
الكلمات الدالة : نية نيتي النية نيتك نيه

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

I have no intention to use such toy!
ليس لدى عزم لاستخدام اللعبة فى مثل هذا القبيل
The intention was to use the following space NPS
13 وكان يعتزم استخدام مصدري القدرة النووية الفضائية التاليين
Tajikistan affirms that it does not produce, develop or use weapons of mass destruction and has no intention to produce, develop or use them.
وتؤكد طاجيكستان أنها لا تقوم بإنتاج أو استحداث أو استعمال أسلحة الدمار الشامل وهي لا تنوي إنتاجها أو استحداثها أو استعمالها.
It also welcomed the intention to use local resources and local contractors to construct accommodations.
وهي ترحب بالعزم على استخدام موارد محلية ومتعاقدين محليين في بناء أماكن الإقامة.
According to the DDT register, three countries have notified use of DDT in disease vector control and one country notified the intention to use DDT if necessary.
ويستشف من سجل الـ دي.دي.تي أن ثلاثة بلدان قد أخطرت باستخدام الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض، وأن بلدا واحدا أخطر بنيته استخدام الـ دي.دي.تي إذا لزم الأمر.
To use such intention as a criterion might therefore not be enough to determine the termination or suspension of treaties.
ولذلك، فإن استعمال هذه النية كمعيار قد لا يكون كافيا لتقرير إنهاء أو تعليق العمل بالمعاهدة.
It was never the intention to use the devices and from the outset the emphasis was on deterrence.
لم تكن هناك نية على اﻻطﻻق ﻻستخدام اﻷجهزة، وكان التركيز منذ البداية على الردع.
Latvia had no intention of possessing nuclear weapons and in principle supported the idea of an international convention on assurances for non nuclear weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons.
وليس لدى ﻻتفيا أية نية لحيازة أسلحة نووية، وهي من حيث المبدأ تدعم فكرة عقد اتفاقية دولية تتعلق بالضمانات للدول التي ﻻ تمتلك أسلحة نووية ضد استخدام أو التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية.
The original intention of this space, which was unfortunately never realized, was to use lenticular glass which allowed only a kind of perpendicular view out.
النية الحقيقية هنا والتي لسوء الحظ لم تؤخذ بالاعتبار, كانت استخدام الزجاج المحدب الذي كان ليتيح نظرة عمودية على المشهد.
In that connection, it is my intention to introduce the use of traffic lights for the first phase of our work, namely, the general debate.
وفي ذلك الصدد، أنوي اعتماد إشارات السير الضوئية للمرحلة الأولى من عملنا، أي المناقشة العامة.
The original intention of this space, which was unfortunately never realized, was to use lenticular glass which allowed only a kind of perpendicular view out.
النية الحقيقية هنا والتي لسوء الحظ لم تؤخذ بالاعتبار, كانت استخدام الزجاج المحدب
But no intention of selling them.
لكنه لن يبيعها.
No intention of making you happy.
لا نية لأسعدك
I haven't any intention of confessing.
لا توجد لدي أية نية في الاعتراف
The Committee noted the intention of the secretariat to use the additional funds to support educational and communications activities about the work of the United Nations.
ونوهت اللجنة بنية اﻷمانة استخدام اﻷموال اﻹضافية لدعم أنشطة التعليم واﻻتصاﻻت المتعلقة بعمل اﻷمم المتحدة.
Precisely my intention.
إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته
This school was born out of dissatisfaction with the intention school in the light of the lack of express provisions on intention, combined with the difficulties inherent in inferring the intention of the parties.
وقد نشأت هذه المدرسة بسبب عدم الاقتناع بمدرسة النية على ضوء انعدام أحكام صريحة بشأن النية، إلى جانب الصعوبات الملازمة لاستنتاج نية الأطراف().
I have no intention of seeing him.
أنا لا أنوي رؤيته.
I have no intention of seeing him.
أنا لا أنوي مقابلته.
We have no intention of starting war.
وليس لدينا أي نية لبدء حرب.
I have no intention of missing it.
ليس لدي نية فقدانها.
l have no intention of coming back.
أنا ليس له نية رجوع.
She has no intention of marrying you.
ليس لدينها آي نية للزواج منك
Nobody has any intention of prosecuting me.
لا أحد لديه أي نية لمحاكمتي
And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention.
ومع ذلك، وفي الوقت ذاته، تتوقف الاستثناءات التي أ قرت على النية أو استنتاجات النية.
It is the intention of the Secretary General to use those indicators in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 1996 1997.
ويعتزم اﻷمين العام أن يستخدم تلك المؤشرات في سياق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦ ١٩٩٧.
Bypassing the UN once again, the US is declaring its intention to intervene directly by bombing Syria, ostensibly to deter the future use of chemical weapons.
وبتجاهل وتجاوز الأمم المتحدة مرة أخرى، تعلن الولايات المتحدة عن اعتزامها التدخل بشكل مباشر بقصف سوريا، ظاهريا بطبيعة الحال لردع أي استخدام للأسلحة الكيماوية في المستقبل.
The intention is to extend our audit work in this regard to field offices later this year, with particular emphasis on the use of national experts.
وهناك نية لتوسيع عمل المراجعة في هذا الشأن ليشمل المكاتب الميدانية في وقت لاحق من هذا العام، مع التأكيد بصورة خاصة على الاستعانة بالخبراء الوطنيين.
That wasn't my intention.
لم يكن ذلك قصدي.
It's not my intention.
كلا، ليست موجهه لك
That is my intention.
هذا ما أنوي فعله
Wasn't that your intention?
ألم تكن هذه نيتك
And our intention true.
ونوايانا حقيقية
They have no intention of parting with it.
وهم لا يعتزمون مفارقة هذه السلطة.
Eve has no intention of going to Hollywood.
إيف لا تعتزم الذهاب الى هوليوود.
I still had no intention of killing him.
و ما زلت ليس لدى أى نية لقتله
I came here with every intention of dying.
حضرت إلى هنا وأنا كلى نية للموت
The Chemical Weapons Act (CWA), which entered into force on 16 September 1996, prohibits the production (including manufacture), acquisition, possession (including stockpiling and storage), development, transfer, use and intention to use of chemical weapons and their means of delivery.
يحظر قانون الأسلحة الكيميائية، الذي دخل حيز النفاذ في 16 أيلول سبتمبر 1996، إنتاج (بما في ذلك تصنيع)، واحتياز، وامتلاك (بما في ذلك تكديس وتخزين)، واستحداث ونقل واستعمال أو نية استعمال الأسلحة الكيميائية ووسائل إيصالها.
The Advisory Committee welcomed the intention of the Department of Peacekeeping Operations to regionalize its air operations approach and encouraged missions to keep the use of executive jets under review.
وترحب اللجنة الاستشارية برغبة إدارة عمليات حفظ السلام في جعل نهجها الخاص بالعمليات الجوية إقليميا، وتشجع البعثات علي أن تجعل استخدام الطائرات النفاثة الخاصة بكبار المسؤولين خاضعا للمراجعة.
It was also noted that reference to articles 31 and 32 of the Vienna Convention was of limited use if there was no express intention at the time of conclusion.
ولوحظ أيضا أن الإشارة إلى المادتين 31 و32 من اتفاقية فيينا تظل محدودة الاستخدام ما لم تكن هناك نية صريحة وقت الإبرام.
The intention was to visit as many countries as possible or to consult with country representatives, and to use local or regionally available consultants.
وكان من المزمع زيارة أكبر عدد ممكن من البلدان للتشاور مع الممثلين القطريين، واستخدام الخبراء اﻻستشاريين المتوفرين على الصعيدين المحلي أو اﻻقليمي.
That was not my intention.
كانت ني تي كذلك.
That was not my intention.
كان ذاك ما نويته.
Perhaps that was the intention.
ربما كان هذا القصد
That was not my intention.
لم يكن هذا قصدى. كنت أقدم هذه الطلبات ..

 

Related searches : Intention To Use - Intention For Use - Intention Of Selling - Evidence Of Intention - Letters Of Intention - Declarations Of Intention - Intention Of Marriage - Intention Of Using - Expression Of Intention - Declaration Of Intention - Statement Of Intention - Lack Of Intention - Purity Of Intention