ترجمة "insurance act" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Invalidity Insurance Act | قانون التأمين ضد العجز |
National Health Insurance Act passes. | اعتماد نظام التأمين الصحي الوطني . |
Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act | قانون التأمين ضد العجز (للأشخاص القائمين بعمالة ذاتية) |
The protection of maternity in Estonia is guaranteed by the Employment Contracts Act, the Public Service Act, the Working and Rest Time Act, the Holidays Act, the Health Insurance Act, the Social Tax Act, the Child Benefits Act and the State Pension Insurance Act. | وحماية الأمومة في إستونيا مضمونة بقانون عقود الاستخداملعمل، وقانون الخدمة العامة، وقانون وقت العمل والراحة، وقانون الإجازات، وقانون التأمين الصحي، وقانون الضريبة الاجتماعية، وقانون استحقاقات الطفل، وقانون تأمين المعاشات التقاعدية الحكومية. |
The Act respecting parental insurance was enacted in 2001. | 406 وسن قانون التأمين الخاص بالوالدين في عام 2001. |
The Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act is to be repealed. | إن قانون التأمين ضد العجز (للقائمين بالعمالة الذاتية) في طريقه إلى الإلغاء. |
You are registered, are you not, under the National Health Insurance Act? | هل أنتي مسجله,أو لا تحت أشراف التأمين الصحي الوطني |
Regarding the Act on Insurance Agreements we are clearly aware of the fact that anybody accepting our conditions of insurance can demand to be offered third party liability insurance. | فيما يخص القانون المتعلق باتفاقات التأمين ندرك بوضوح أن أي شخص يقبل شروطنا الخاصة بالتأمين يمكن لـه المطالبة بمنحه تأمين المسؤولية قبل الغير. |
He helped draft the first unemployment pension legislation, the National Insurance Act of 1911. | كما ساعد في صياغة مسودة أول قانون لإعانات البطالة، قانون التأمين الوطني لعام 1911. |
The other two pieces of new legislation that were passed in 2004 in Anguilla were the Protected Cell Companies Act and the Insurance Act, which establishes the Territory as a domicile for both domestic and foreign insurance business.2 | وأما الجزآن الأخيران من التشريع الجديد اللذان س نا في عام 2004 في أنغيلا فهما قانون الشركات المقسمة إلى وحدات صغيرة مستقلة وقانون التأمين الذي يؤكد أن الإقليم مقر لشركات التأمين المحلية والدولية على حد سواء(2). |
General regulations referred to in article 140 of the General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies | اللائحة العامة المشار إليها في المادة 140 من القانون العام لمؤسسات وشركات الائتمان المتبادل |
As mentioned earlier, the comprehensive reform includes the following instruments Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. | وحسب ما ذكر آنفا، يتضمن التشريع الشامل الصكوك التالية قانون مؤسسات الائتمان والقانون الاتحادي لمؤسسات الائتمان والقانون العام لمؤسسات وشركات التأمين المتبادل وقانون سوق الأوراق المالية وقانون شركات الاستثمار والقانون العام لمؤسسات الائتمان والأنشطة ذات الصلة. |
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance. | ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات. |
Under the Employment Insurance Act, the Canada Employment Insurance Commission has established Employment Benefits and Support Measures (EBSM) that provide active measures designed to assist unemployed Canadians return to work. | 89 بموجب قانون التأمين على العمل، أنشأت اللجنة الكندية للتأمين على العمل برنامج استحقاقات العمل وتدابير الدعم الذي يوفر تدابير فعالة لمساعدة الكنديين العاطلين عن العمل على العودة إلى العمل. |
20.2 Plans projects to bring home workers and other workers in the informal sector under the Social Insurance Act. | 20 2 الخطط المشاريع الرامية إلى ضم العاملين في المنازل وغيرهم من العمال في القطاع غير الرسمي إلى الفئات التي يسري عليها قانون التأمين الاجتماعي |
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. | أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد |
These costs consist of shared United Nations field security costs, Malicious Act Insurance Policy and the global access control system. | وتتكون هذه التكاليف من تكاليف الأمن الميداني للأمم المتحدة التي يجري اقتسامها، وتكاليف بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، وتكاليف النظام العالمي للتحكم في الوصول إلى الشبكة. |
I suppose you realize, Mr. Dietrichson, that, not being an employee, you are not covered by the State Compensation Insurance Act. | أعتقد أنك تدرك يا سيد (ديتريكسون) ذلك ليس ككونى موظ فا ... . أنت لست مؤمنا بتعويض التأمين |
You give us good salaries, paid vacations, insurance, you take away our problems and act like you've done us a favour. | انت تمنحنا راتب جيد ، اجازات مدفوعة ، تأمين طبي تنهي مشاكلنا ثم تتصرف كأنك فعلت لنا معروفا |
In addition to the State Pension Insurance Act, the Funded Pensions Act has been in force since 2004, with the purpose of creating the opportunity for persons who have made contributions to a funded pension to receive additional income besides the state pension insurance after reaching retirement age. | وبالإضافة إلى قانون التأمين الحكومي للمعاشات التقاعدية، يسري منذ عام 2004 قانون المعاشات التقاعدية الممولة بهدف تهيئة الفرصة للأشخاص الذين ساهموا في صندوق معاش تقاعدي ممول لاستلام دخل إضافي إلى جانب التأمين الحكومي للمعاشات بعد بلوغ سن التقاعد. |
The Republic of Korea enacted an act on employment and management of foreign workers in July 2004, according to which foreign women workers are entitled to 90 days of maternity leave, fully covered by social and employment insurance for those working in companies designated by the Employment Insurance Act. | وقامت جمهورية كوريا في تموز يوليه 2004 بسن قانون يتعلق بتشغيل العمال الأجانب وإدارة شؤونهم، يخول العاملات الأجنبيات الحق في إجازة أمومة مدتها 90 يوما مشمولة بالكامل بالتأمين الاجتماعي والتأمين من البطالة فيما يخص العاملات في الشركات المحددة في قانون التأمين من البطالة. |
In that case, the employee is compensated the difference in wages in accordance with the procedure established in the Health Insurance Act. | وفي هذه الحالة، تعو ض الموظفة على الفارق في الأجور وفقا للإجراء المحدد في قانون التأمين الصحي. |
The increase relates primarily to increased requirements for the coordination of United Nations security measures, including charges for malicious act insurance ( 1,146,000). | 15 تتصل الزيادة أساسا بزيادة الاحتياجات اللازمة لتنسيق تدابير أمن الأمم المتحدة، بما في ذلك رسوم التأمين ضد الأضرار الكيدية (000 146 1 دولار). |
Insurance | 4 التأمين |
Insurance | قسم التأمين |
Insurance? | التأمين |
Insurance? | أو تأمين |
The Government also announced its intention to amend the Insurance Act, 1978, and the Stamp Duties Act, 1976, in order to maintain the Territory apos s competitive edge as a financial centre. 3 | كما أعلنت الحكومة عن عزمها على تعديل قانون التأمين، ١٩٧٨، وقانون رسوم الطوابع، ١٩٧٦، بقصد إبقاء اﻹقليم مركزا ماليا له التفوق في المنافسة)٣(. |
Total cost insurance per month Total cost insurance | مجمـــوع تكلفـــــة التأميـــن في الشهر )بدوﻻرات الوﻻيــات المتحـدة( |
Sickness and maternity insurance occupational risks insurance invalidity and life insurance retirement, cessation of employment at an advanced age and old age insurance, and day care and social benefits insurance. | التأمين على المرض والأمومة والتأمين على مخاطر العمل والتأمين على المرض والتأمين على الحياة وتأمين التقاعد والتوقف عن العمل في سن متقدمة والتأمين على كبار السن والتأمين على الرعاية اليومية والمزايا الاجتماعية. |
The petitioner could have submitted that Fair Insurance A S had acted in contravention of the Act against Discrimination in its treatment of his insurance application and had thus also acted in contravention of good marketing practices . | وكان بإمكان مقدم الالتماس زعم أن شركة التأمين قد تصرفت على نحو يخالف أحكام قانون مناهضة التمييز في تعاملها مع طلب التأمين الذي تقدم به ومن ثم تكون قد تصرفت أيضا على نحو يخالف ممارسات التسويق السليمة . |
Source FBH Health Insurance Bureau, RS Health Insurance Fund. | المصدر مكتب التأمين الصحي لاتحاد البوسنة والهرسك، صندوق التأمين الصحي لجمهورية صربسكا. |
The Unemployment Insurance Act, which entered into force in 2001, provides for benefits upon unemployment, collective termination of employment contracts and insolvency of employers. | وينص قانون التأمين ضد البطالة، الذي بدأ نفاذه في عام 2001، على استحقاقات عند البطالة، أو الإنهاء الجماعي لعقود الاستخدام، أو في حالة ع سر رب العمل. |
Recession Insurance | التأمين ضد الركود |
Social insurance | 14 5 التأمين الاجتماعي |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير |
Maternity Insurance | تأمين الأمومة |
Sickness insurance | فرع التأمين ضد المرض |
(v) Insurance . | ٥ التأمين |
(vii) Insurance | apos ٦ apos التأمين |
(iv) Insurance | apos ٤ apos التأمين |
(e) Insurance . | )ﻫ( التأمين |
Vehicle insurance | )ﻫ( التأمين على المركبات |
Liability insurance | التأمين ضد المسؤولية |
Vehicle insurance | التأمين على المركبات |
Related searches : National Insurance Act - Insurance Supervisory Act - Insurance Control Act - Insurance Supervision Act - Health Insurance Act - Insurance Contract Act - Insurance Companies Act - Act - Act Reasonably - Sunshine Act - Juggling Act - Wilful Act - Violent Act