ترجمة "imperative for" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
This imposes an imperative for immediate action. | وذلك يفرض اتخاذ إجراء عاجل. |
International cooperation for development, nevertheless, is imperative. | مع ذلك، يظل التعاون الدولي من أجل التنمية أمرا حتميا. |
the development imperative is as much a priority for the United Nations as the imperative of peace. ... | quot إن لضرورة التنمية الملحة أولوية لدى اﻷمم المتحدة مثل ضرورة السلم .. |
Hence, international cooperation is an imperative for development. | ولذلك، كان التعاون الدولي ضروريا للتنمية. |
The imperative for collective action strengthening the United Nations | رابعا ضرورة العمل الجماعي تعزيز الأمم المتحدة |
For that reason alone human resources development was imperative. | ولهذا السبب وحده، ﻻ بد من تنمية الموارد البشرية. |
Europe s Iranian Imperative | أوروبا والحتمية الإيرانية |
The Adaptation Imperative | ضرورة التأقلم |
Africa s Integration Imperative | التكامل الإفريقي الإلزامي |
Europe s Solidarity Imperative | أوروبا وحتمية التضامن |
Islam s Democratic Imperative | الإسلام والواجب الديمقراطي |
Brazil s Growth Imperative | البرازيل وحتمية النمو |
Scientific Europe s Imperative | أوروبا والحتمية العلمية |
The Caucasus Imperative | محاولة المستحيل في القوقاز |
The Climate Imperative | الحتميات التي يفرضها تغير المناخ |
The Manufacturing Imperative | حتمية التصنيع |
This is imperative for their work to achieve positive results. | فهذا أمر حتمي لعمله حتى يحقق نتائج إيجابية. |
This made it imperative for the United Nations to act. | وهذا يحتم على اﻷمم المتحدة أن تتصرف. |
The following principles are imperative for the entire Albanian nation | إن المبادئ التالية أساسية لﻷمة اﻷلبانية جمعاء |
For developing countries, the manufacturing imperative is nothing less than vital. | وتشكل الصناعات التحويلية أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية. |
The need for constructive engagement, dialogue, tolerance and understanding is imperative. | إن الحاجة إلى الارتباط البن اء والحوار والتسامح والتفهم حتمية. |
The Council's responsibility for international peace and security makes this imperative. | وهذه ضرورة تحتمها مسؤولية المجلس تجاه السلام والأمن الدوليين. |
The Anti Hunger Imperative | حتمية مكافحة الجوع |
The Decent Work Imperative | ضرورة العمل اللائق |
Economic Policy s Narrative Imperative | حتمية سرد السياسة الاقتصادية |
D. The humanitarian imperative | دال حتمية العمل اﻹنساني |
Decent work for all is not a policy option, but an imperative. | إن توفير العمل اللائق للجميع ليس خيارا تخطيطيا ، بل إنه ضرورة إلزامية. |
For that reason, it is imperative to develop a sound financial strategy. | ولهذا السبب ﻻ بد من وضع استراتيجية مالية سليمة. |
The Emerging World s Education Imperative | حتمية التعليم في العالم الناشئ |
Publication is a moral imperative. | إن النشر واجب أخلاقي. |
The Transatlantic Free Trade Imperative | حتمية التجارة الحرة عبر الأطلسي |
Doha negotiations and development imperative | مفاوضات الدوحة وحتمية التنمية |
Nuclear disarmament remains an imperative. | فﻻ يزال نزع السﻻح النووي يمثل ضرورة ملحة وحتمية. |
You lose the institutional imperative. | تفقد حتمية وجود المؤسسة. |
The desire for peace makes it imperative for all countries to seek closer regional cooperation. | تحتم الرغبة في السلم على جميع البلدان أن تسعى الى تحقيق التعاون اﻹقليمي اﻷوثق. |
For Pakistan, education is not merely a priority it is a policy imperative. | بالنسبة للباكستان التعليم ليس اولوية فحسب بل سياسة ضرورية . |
More importantly, it is imperative for US policies to be consistent across regions. | ولكن من الأهمية بمكان أن تكون السياسات التي تنتهجها الولايات المتحدة متساوقة عبر مناطق العالم المختلفة. |
It is imperative for both economies that direct transport links be established immediately. | إن من الضروري جدا لاقتصاد البلدين أن تقام صلات النقل المباشر بينهما فورا . |
It was imperative for the international community to ensure their safety and protection. | وأضافت أنه من الضروري أن يكفل المجتمع الدولي لهؤلاء الأمن والحماية. |
Another imperative is for the Council apos s work methods to be improved. | وهناك ضرورة عاجلة أخرى وهي أن نقوم بتحسين أساليب عمل المجلس. |
Democracy is the underlying imperative for human security, social integration and good governance. | إن الديمقراطية هي الركيزة الحتمية لﻷمن البشري، واﻻندماج اﻻجتماعي والحكم الصالح. |
The fourth policy imperative is rebuilding. | وهنا نأتي إلى الضرورة الرابعة، وهي إعادة البناء. |
C. The imperative of collective action | جيم ضرورة العمل الجماعي |
It's imperative that you have rest. | فقد أصبح من الضروري أن يكون لديك بقية. |
For this reason, it is imperative that the composition of the Council be reviewed. | ومن المحتم لهذا السبب أن يعاد النظر في تشكيل المجلس. |
Related searches : Imperative Need For - Imperative For Change - Is Imperative For - Imperative Need - Categorical Imperative - Hypothetical Imperative - An Imperative - Social Imperative - Was Imperative - Imperative Nature - Imperative Reasons - Imperative That - Environmental Imperative