ترجمة "imminent attack" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The Imminent is imminent | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The Imminent is imminent | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
Lawyers have long recognized that this covers an imminent attack as well as one that has already happened. | وأدرك المحامون منذ فترة طويلة أن هذا يشمل في آن معا الهجوم الوشيك والهجوم الواقع. |
Imminent threats are fully covered by Article 51, which safeguards the inherent right of sovereign States to defend themselves against armed attack. | 124 وتتناول المادة 51 بشكل واف التهديدات الوشيكة وتكفل الحق الطبيعي للدول ذات السيادة في حماية نفسها من أي هجوم مسلح. |
ARREST IMMINENT | إعتقال (ميشيل بويكار) وشيك |
The United Nations must give peacekeeping missions the mandates and the resources to protect civilians, in particular those under imminent threat of physical attack. | ويجب على الأمم المتحدة أن تعطي بعثات حفظ السلام الولايات والموارد اللازمة لحماية المدنيين، لاسيما المدنيين المعرضين للتهديد باعتداء بدني وشيك. |
Alarm Threat imminent. | إنذار .. خطر محدق |
The inevitable is imminent . | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The inevitable is imminent . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
The report argues that Lawyers have long recognized that Article 51 covers an imminent attack as well as one that has already happened. (A 59 2005, para. | ويقول التقرير إنه قد أدرك المحامون منذ فترة طويلة أن هذا المادة 51 يشمل في آن معا الهجوم الوشيك والهجوم الواقع. (A 59 2005، الفقرة 124). |
When the Imminent Hour befalls | إذا وقعت الواقعة قامت القيامة . |
When the Imminent Hour befalls | إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة . |
Attack! Attack! | الهجوم ، الهجوم |
What is to come is imminent . | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
A questioner questioned the imminent torment . | سأل سائل دعا داع بعذاب واقع . |
The imminent Hour has drawn near , | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The Imminent is near at hand | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
What is to come is imminent . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
A questioner questioned the imminent torment . | دعا داع من المشركين على نفسه وقومه بنزول العذاب عليهم ، وهو واقع بهم يوم القيامة لا محالة ، ليس له مانع يمنعه من الله ذي العلو والجلال ، تصعد الملائكة وجبريل إليه تعالى في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة من سني الدنيا ، وهو على المؤمن مثل صلاة مكتوبة . |
The imminent Hour has drawn near , | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
The Imminent is near at hand | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
When war with Iraq was imminent, | عندما باتت حرب العراق وشيكة، |
The Imminent Hour is near at hand . | أزفت الآزفة قربت القيامة . |
The Imminent Hour is near at hand . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
The most obvious and imminent flashpoint is Kosovo. | تشكل كوسوفو نقطة الخلاف الأكثر وضوحا وبروزا في هذا السياق. |
Fears of imminent major hostilities are clearly overblown. | من الواضح أن المخاوف المتصلة بوقوع أعمال عدائية واسعة النطاق مبالغ في تضخيمها. |
The task before us is urgent and imminent. | إن المهمة التي أمامنا ملح ة وعاجلة. |
A final decision on the project is imminent. | والقرار النهائي المتعلق بذلك المشروع على وشك الإصدار. |
The threat to the Marshall Islands is imminent. | إن الخطر الذي يتهدد جزر مارشال بات وشيكا. |
Both were keen to make a clear distinction between, on the one hand, pre emptive or anticipatory self defence, to which a State might resort when an attack on its territory was clearly imminent, and on the other, long range preventive use of force to deal with latent, non imminent or even hypothetical threats. | وحرص الاثنان على التمييز تمييزا واضحا بين الدفاع عن النفس الوقائي أو التحسبي الذي قد تلجأ إليه الدولة عندما يتضح أن هناك هجوما وشيكا على أراضيها وبين الاستعمال الوقائي للقوة البعيد المدى للتعامل مع أخطار كامنة أو غير وشيكة أو حتى افتراضية. |
Elite forces ready for the imminent ISIS in Mexico | القوات الخاصة مستعدة للتصدي لداعش في المكسيك. |
then , on that day , will the Imminent Hour befall | فيومئذ وقعت الواقعة قامت القيامة . |
Attack! | هجوم |
Attack! | مرحب ا |
Attack! | أهجموا! |
Attack. | هجوم |
Attack! | هيا إبدأ. |
When you attack , you attack as tyrants do . | وإذا بطشتم بضرب أو قتل بطشتم جبارين من غير رأفة . |
When you attack , you attack as tyrants do . | أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين . |
I ordered an attack. Your troops refused to attack. | لقد أصدرت الامر بالهجوم لكن قواتك رفضت التنفيذ |
Because now I'm going to attack you. Yes, attack. | لأننى الآن سأقوم بمهاجمتك نعم سأهاجمك |
But Article 4 does not relate only to imminent threats. | ولكن المادة الرابعة لا تتعلق فقط بالتهديدات الوشيكة. |
Some stressed that their communities were faced with imminent extinction. | وأكد بعضها على أن تعرض مجتمعاتها للانقراض الوشيك. |
A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent. | وحدوث تدفق بأعداد هائلة من العائدين البورونديين من تنزانيا هو أمر وشيك الحدوث. |
Security challenges to our world stand out as particularly imminent. | تبرز التحديات الأمنية التي تواجه عالمنا، كخطر وشيك يحلق فوق رؤوسنا. |
Related searches : Imminent Abortion - Imminent Death - Imminent Departure - Imminent Future - Imminent Payment - Imminent Damage - Are Imminent - Imminent End - More Imminent - Imminent Problem - Imminent Importance - Imminent Peril