ترجمة "holocaust remembrance day" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Holocaust - translation : Holocaust remembrance day - translation : Remembrance - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Holocaust remembrance. | 72 إحياء ذكرى محرقة اليهود. |
Holocaust remembrance. | 74 إحياء ذكرى محرقة اليهود. |
60 7. Holocaust remembrance | 60 7 إحياء ذكرى محرقة اليهود |
Draft resolution Holocaust remembrance | إحياء ذكرى محرقة اليهود |
Holocaust remembrance S.4 . | 74 إحياء ذكرى محرقة اليهود ت 4 . |
42nd plenary meeting Holocaust remembrance | الجلسة العامة 42 إحياء ذكرى محرقة اليهود |
Holocaust remembrance draft resolution (A 60L.12) | 5 إحياء ذكرى محرقة اليهود مشروع القرار (A 60 L.12) |
Remembrance of the Holocaust today is our responsibility. | إن تذك ر المحرقة مسؤوليتنا اليوم. |
That will constitute the most important tribute to the memory of the victims of the Holocaust and honour the Remembrance Day. | وسيكون ذلك بمثابة أعظم تحية لذكرى ضحايا المحرقة وأعظم تكريم ليوم التذكر. |
Mr. Towpik (Poland) Poland welcomes and cosponsors the draft resolution on Holocaust remembrance. | السيد تاوبيك (بولندا) (تكلم بالانكليزية) ترحب بولندا بمشروع القرار المتعلق بإحياء ذكرى محرقة اليهود، وتشارك في تقديمه. |
Ms. Ismail (Malaysia) My delegation joined the consensus on the resolution on Holocaust remembrance. | السيد إسماعيل (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية) لقد انضم وفد بلدي إلى توافق الآراء بشأن قرار إحياء ذكرى محرقة اليهود. |
In that context, I welcome the inscription of this new agenda item entitled Holocaust remembrance . | وفي هذا السياق، فإنني أرحب بإدراج هذا البند الجديد المعنون إحياء ذكرى محرقة اليهود في جدول الأعمال. |
Denmark is a member of the Task Force for Cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research. | إن الدانمرك عضو في فريق العمل الدولي للتعاون الخاص بالتثقيف والذكرى والبحث في مجال المحرقة. |
It also builds on the Council of Europe's declaration in 2002 of an annual Day of Remembrance of the Holocaust and for the Prevention of Crimes Against Humanity. | كما أنه يبني على إعلان مجلس أوروبا في عام 2002 يوما سنويا لتذكر المحرقة ومنع الجرائم التي ترتكب ضد الإنسانية. |
So, my delegation welcomes the draft resolution on Holocaust remembrance and congratulates all those that sponsored it. | ولذا، يرحب وفدي بمشروع القرار الخاص بذكرى محرقة اليهود ويهنئ جميع الذين قد موه. |
We commend the Secretary General's and this Assembly's recognition that Holocaust remembrance must be a universal commitment. | ونثني على تسليم الأمين العام وهذه الجمعية بوجوب أن يوجد التزام عالمي بتذكر المحرقة. |
Holocaust Remembrance Day in Jerusalem this year again saw Israeli leaders competing with each other in feeding the gloom of the national psyche and public hysteria surrounding Iran s intentions. | فمرة أخرى شهد إحياء ذكرى يوم المحرقة في القدس هذا العام تنافس قادة إسرائيل فيما بينهم على تغذية كآبة العقلية الوطنية والهستريا الشعبية المحيطة بنوايا إيران. |
A 60 L.12 Item 72 Holocaust remembrance 89 Power draft resolution A C E F R S | A 60 L.12 البند 72 إحياء ذكرى محرقة اليهود مشروع قرار مقدم من 89 دولة بجميع اللغات الرسمية |
In particular, Canada applauds Israel and its Permanent Representative for achieving consensus on the resolution entitled Holocaust remembrance . | وتشيد كندا، بوجه خاص، بإسرائيل وبممثلها الدائم على تحقيق توافق في الآراء بشأن القرار المعنون إحياء ذكرى محرقة اليهود . |
We fully share and understand the feelings of the sponsors with regard to the need for Holocaust remembrance. | إننا نتشاطر ونفهم أحاسيس مقدمي القرار فيما يتعلق بالحاجة إلى إحياء ذكرى محرقة اليهود. |
The significance of the Holocaust is universal. But it commands a place of special significance in European remembrance. | ولئن كان للمحرقة مغزاها العالمي، إلا أن لها أهمية خاصة في الذاكرة الأوروبية. |
Setting up an annual Holocaust remembrance day in memory of the victims is a way to make future generations understand that they should not forget the tragedies that ravaged twentieth century Europe. | إن تخصيص يوم لذكرى محرقة اليهود كل سنة إحياء لذكرى الضحايا طريقة لجعل أجيال المستقبل تفهم أنه لا ينبغي لها أن تنسى المآسي التي خربت أوروبا في القرن العشرين. |
Or perhaps the weight of Holocaust remembrance has blinded Israel s leaders and distorted their thinking in ways that, at the time the State of Israel was created, the Holocaust itself almost miraculously did not. | أو ربما كان ث ق ل ذكرى المحرقة سببا في إعماء قادة إسرائيل وتشويه تفكيرهم ـ على النحو الذي جعل المحرقة ذاتها تكاد تختفي من الوجود في وقت قيام دولة إسرائيل. |
We also support the draft resolution's request for the Secretary General to establish a programme of outreach on the Holocaust and the United Nations and to mobilize civil society for Holocaust remembrance and education. | ونؤيد كذلك مطالبة مشروع القرار للأمين العام بوضع برنامج توعية بشأن المحرقة، ومطالبة الأمم المتحدة بتعبئة المجتمع المدني من أجل إحياء ذكرى محرقة اليهود والتثقيف بها. |
As the generation of Holocaust survivors and liberators dwindles, the torch of remembrance, of bearing witness and of education must continue forward. | وإذ ينقرض جيل الناجين من المحرقة والمحررين، ينبغي أن تواصل شعلة إحياء الذكرى، والشهادة على الحدث، والتثقيف طريقها إلى الأمام. |
This year, we observed Holocaust Day for the second time in Romania. | وقمنا هذا العام في رومانيا للمرة الثانية بإحياء ذكرى محرقة اليهود. |
Mr. Pfanzelter (Austria) Austria attaches great significance to the draft resolution on Holocaust remembrance and is honoured to be among its earliest sponsors. | السيد بفانزلتر (النمسا) (تكلم بالانكليزية) تعلق النمسا أهمية كبرى على مشروع القرار المعني بإحياء ذكرى المحرقة، وتتشرف بأن تكون من بين أوائل مقدميه. |
It has been decided to designate 9 October as National Holocaust Commemoration Day. | وتقرر إعلان يوم 9 تشرين الأول أكتوبر يوما وطنيا لتذكر محرقة اليهود. |
In its final operative paragraph the draft resolution requests the Secretary General to establish a programme of outreach entitled The Holocaust and the United Nations , as well as measures to mobilize civil society for Holocaust remembrance and education. | ويطلب مشروع القرار في الفقرة الأخيرة من منطوقه إلى الأمين العام أن يضع برنامج توعية بعنوان المحرقة والأمم المتحدة وأن يتخذ تدابير لتعبئة المجتمع المدني من أجل ذكرى محرقة اليهود والتثقيف بها. |
On 1 November 2005, the General Assembly adopted a resolution on Holocaust remembrance (resolution 60 7), in which, among other items, it rejects any denial of the Holocaust as an historical event, either in full or in part . | وفي 1 تشرين الثاني نوفمبر 2005، اتخذت الجمعية العامة قرارا عن إحياء ذكرى محرقة اليهود (القرار 60 7)، رفضت فيه، من بين بنود أخرى، أي إنكار كلي أو جزئي لوقوع محرقة اليهود كحدث تاريخي . |
When he did not feel the need to exploit the solemnity of Holocaust remembrance ceremonies, Barak conveyed the right message to the rising Iranian power. | وحين لم يستشعر إيهودباراك الحاجة إلى استغلال هيبة احتفالات إحياء ذكرى المحرقة، فقد ساعد بذلك في نقل الرسالة الصحيحة إلى القوة الإيرانية الصاعدة. |
We have no objection to designating 27 January as a day of remembrance in connection with the Holocaust because of our firm belief that the victims of genocide, regardless of their religion or ethnic background, should not be forgotten. | ولا نرى مانعا يحول دون تعيين 27 كانون الثاني يناير يوما للذكرى مرتبطا بمحرقة اليهود لأننا على يقين من أنه ينبغي ألا ينسى ضحايا الإبادة الجماعية، بغض النظر عن دينهم أو خلفيتهم الإثنية. |
On the eve of Holocaust Memorial Day, the United Nations, which has long been a bastion for Israel bashing, hosted a dyed in the wool Holocaust denier. | وفي عشية ذكرى الهولوكوست، قامت هيئة الأمم المتحدة، والتي كانت وما تزال منصة للهجمات الكلامية على إسرائيل باستضافة شخص ينكر الهولوكوست بشكل علني. |
We must all learn from the hard lessons of the past, and in that spirit we welcome the draft resolution on Holocaust remembrance as a timely initiative. | يجب أن نتعلم جميعا من ع ب ر الماضي القاسية ونرحب، من هذا المنطلق، بمشروع القرار الخاص بذكرى المحرقة، بصفته مبادرة جاءت في أوانها. |
Remembrance Day was extended to include victims of terrorism. (Jerusalem Post, 9 June 1994) | ولقد تم توسيع نطاق quot يوم الذكرى quot حتى يشمل ضحايا اﻹرهاب. )جروسالم بوست، ٩ حزيران يونيه ١٩٩٤( |
And on that Day , Hell is brought forward . On that Day , man will remember , but how will remembrance avail him ? | وجيء يومئذ بجهنم تقاد بسبعين ألف زمام كل زمام بأيدي سبعين ألف ملك لها زفير وتغيظ يومئذ بدل من إذا وجوابها يتذكر الإنسان أي الكافر ما فرط فيه وأن ي له الذكرى استفهام بمعنى النفي ، أي لا ينفعه تذكره ذلك . |
And on that Day , Hell is brought forward . On that Day , man will remember , but how will remembrance avail him ? | ما هكذا ينبغي أن يكون حالكم . فإذا زلزلت الأرض وك س ر بعض ها بعض ا ، وجاء رب ك لفصل القضاء بين خلقه ، والملائكة صفوف ا صفوف ا ، وجيء في ذلك اليوم العظيم بجهنم ، يومئذ يتعظ الكافر ويتوب ، وكيف ينفعه الاتعاظ والتوبة ، وقد فر ط فيهما في الدنيا ، وفات أوانهما |
It is doing so in the Task Force for International Cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research, which was set up following the Stockholm Declaration of January 2000. | فهي تقوم بذلك في فرقة العمل للتعاون الدولي في مجال التوعية والتذكير والبحوث بشأن المحرقة، التي أنشئت تبعا لإعلان ستوكهولم في كانون الثاني يناير 2000. |
Lo ! these love fleeting life , and put behind them ( the remembrance of ) a grievous day . | إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . |
Lo ! these love fleeting life , and put behind them ( the remembrance of ) a grievous day . | إن هؤلاء المشركين يحبون الدنيا ، وينشغلون بها ، ويتركون خلف ظهورهم العمل للآخرة ، ولما فيه نجاتهم في يوم عظيم الشدائد . |
And hell is brought near that day on that day man will remember , but how will the remembrance ( then avail him ) ? | وجيء يومئذ بجهنم تقاد بسبعين ألف زمام كل زمام بأيدي سبعين ألف ملك لها زفير وتغيظ يومئذ بدل من إذا وجوابها يتذكر الإنسان أي الكافر ما فرط فيه وأن ي له الذكرى استفهام بمعنى النفي ، أي لا ينفعه تذكره ذلك . |
And hell is brought near that day on that day man will remember , but how will the remembrance ( then avail him ) ? | ما هكذا ينبغي أن يكون حالكم . فإذا زلزلت الأرض وك س ر بعض ها بعض ا ، وجاء رب ك لفصل القضاء بين خلقه ، والملائكة صفوف ا صفوف ا ، وجيء في ذلك اليوم العظيم بجهنم ، يومئذ يتعظ الكافر ويتوب ، وكيف ينفعه الاتعاظ والتوبة ، وقد فر ط فيهما في الدنيا ، وفات أوانهما |
January 27 is the day we remember the Holocaust, through the commemoration of the liberation of Auschwitz. | وفي اليوم السابع والعشرين من يناير كانون الثاني نتذكر المحرقة بالاحتفال بذكرى تحرير مدينة أوشويتـز. |
It is in the spirit both of remembering the crimes of the past and preventing their recurrence in the future that we must consider the resolution on Holocaust remembrance. | علينا أن ننظر في مشروع القرار المتعلق بإحياء ذكرى محرقة اليهود . |
It is in the spirit both of remembering the crimes of the past and preventing their recurrence in future that we must consider the draft resolution on Holocaust remembrance. | وبهذه الروح سواء لإحياء ذكرى الجرائم التي ارتكبت في الماضي أو للحيلولة دون تكرارها في المستقبل، علينا أن ننظر إلى مشروع القرار المتعلق بإحياء ذكرى محرقة اليهود. |
Related searches : Holocaust Remembrance - Remembrance Day - Day Of Remembrance - Holocaust Education - Holocaust Memorial - Holocaust Studies - Holocaust Literature - Holocaust Survivor - Holocaust Denial - Holocaust Testimony - Holocaust Victims