ترجمة "has no relevance" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
What you see on the outside of what somebody accomplishes has no relevance to what is really going on with them and has no relevance to you. | ما تراه في الظاهر من إنجازات شخص ما ليس له علاقة بما يجري معه فعل ا و أيضا لاعلاقة له بك |
Why, it has every relevance. | إن بها كل الصلة |
It now has no relevance to the book whatsoever, but it's a nice spread, I think, in there. | وهي الآن على غير صلة اطلاقا بموضوع الكتاب مهما كان, لكنها اضافة جيدة على ما أعتقد. |
The IMF s relevance has greatly increased during the crisis. | لقد تزايدت أهمية صندوق النقد الدولي إلى حد كبير أثناء الأزمة. |
Of importance and relevance to this Article is Recommendation No. 1 | ومن التوصيات الهامة وذات الصلة بالنسبة لهذه الفقرة، التوصية رقم 1 |
References to Jammu and Kashmir have no relevance to this Committee. | إن اﻹشارات إلى جامو وكشمير ﻻ عﻻقة لها بهذه اللجنة. |
Reality has since illustrated the profound relevance of that proposal. | وقد أثبت الواقع منذ ذلك الحين الصلة الوثيقة جدا لذلك القول بالموضوع. |
The State party has no knowledge of contractual disputes with the university, not a part of government, and submits these are of no relevance to the case. | وليس للدولة الطرف أي علم بوجود نزاعات تعاقدية بين صاحب البلاغ والجامعة، غير التابعة إلى الحكومة، ولا ترى أن لهذه النزاعات صلة بالقضية. |
It has particular relevance for a multicultural country such as ours. | ولذلك أهمية خاصة بالنسبة لبلد متعدد الثقافات مثل بلدنا. |
I think it has relevance to any problem between people anywhere. | واعتقد انها متعلقة بكل القضايا التي تدور بين معظم الاطراف في جميع الانحاء |
We were dragged on to the Council's agenda over an issue that has no relevance to the maintenance of international peace and security. | فقد جـ ـررنا إلى جدول أعمال المجلس بشـأن مسألة لا تمـت بصلة إلى صون السلم والأمن الدوليـين. |
Relevance | 1 الأهمية |
Relevance | ألف أهمية دور البرنامج |
We believe that South South cooperation has specific relevance in that context. | ونؤمن بأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يكتسي أهمية خاصة في هذا الإطار. |
The question of Haiti has particular relevance in the foreign policy of Mexico. | مسألة هايتي تحظى بأهمية خاصة في السياسة الخارجية للمكسيك. |
The Government has indicated the relevance of such issues to the tenth anniversary. | واشارت الحكومة إلى صلة هذه القضايا بالذكرى السنوية العاشرة. |
So this whole subject object thing has relevance to humor in this way. | لذا فموضوع الفاعل والمفعول له علاقة بالفكاهة من هذه الناحية |
But no science is of relevance if it doesn't have an impact on the community. | لكن العلم يكون بلا جدوى إن لم يكن له تأثير في المجتمع, ونحن لا نستطيع تحمل |
Political organization and censorship The Internet has achieved new relevance as a political tool. | التنظيم السياسي والرقابة لقد حقق الإنترنت أهمية جديدة باعتباره أداة سياسية. |
Relevance and positioning | ألف مدى المناسبة وتحديد المواقف |
The proposal has particular relevance and appeal for countries emerging from conflict, especially in Africa. | ولهذا الاقتراح أهمية خاصة وجاذبية للبلدان الخارجة من صراعات، وخاصة في أفريقيا. |
Design, relevance and positioning | التصميم ومدى المناسبة وتحديد المواقف |
6. It is equally evident that the link between peace and prosperity has acquired new relevance. | ٦ ومن الواضح بنفس القدر أن الصلة بين السلم والرخاء أخذت تكتسب أهمية جديدة. |
Without doubt, this rigorous review process has improved the quality, depth and relevance of the Draft Principles. | 7 وليس من شك في أن عملية الاستعراض الدقيقة هذه قد حس نت جودة مشروع المبادئ وعمقه وجدواه. |
Thirdly, the consensus has confirmed the functional relevance, in considering human rights, of the right to development. | ثالثا، أكـــد توافق اﻵراء وجود صلة عملية بين حقوق اﻻنسان والحق في التنمية. |
It has no water. It has no energy, no resources. | وبلا ماء ، بلا طاقة وبلا مصادر |
A. Coherence, effectiveness and relevance | ألف الاتساق والفعالية والملاءمة |
The Federal Reserve s Relevance Test | اختبار أهمية الاحتياطي الفيدرالي |
Auschwitz is of global relevance. | ذلك أن أوشفيتز له مدلول عالمي. |
B. Relevance of past experience | باء أهمية التجارب السابقة |
It's of relevance to us. | أنها ذات أهمية بالنسبة لنا. |
Even today, the international community has yet to fully exploit the uniqueness and relevance of the General Assembly. | وحتى اليوم، ﻻ يزال على المجتمع الدولي أن يستغل استغﻻل تاما الطابع الفريد والهام للجمعية العامة. |
In a system of inherent corruption the change of personnel every couple of years has very little relevance. | في نظام للفساد متأصل تغيير الموظفين كل سنتين له أهمية لا تذكر. |
As to the petitioner's reference to the television survey, the State party finds this of no relevance to this context. | وفيما يتعلق بإشارة مقدم الالتماس إلى الدراسة الاستقصائية التلفزيونية، فإن الدولة الطرف لا تجد لها أهمية في هذا السياق. |
Similarly, no one would challenge the relevance of the proposals made by the Secretary General to re galvanize our Organization. | وعلى نحو مماثل، لا أحد يعترض علـى صلاحية الاقتراحات التي قدمها الأمين العام لتنشيط منظمتنا. |
Otherwise, such doctrines lose their relevance. | وإذا لم يحدث هذا فإن مثل هذه المبادئ قد تفقد ارتباطها بالواقع. |
International events highlight these priorities relevance. | وتسلط الأحداث الدولية الضوء على أهمية هذه الأولويات. |
The relevance of paragraph 166 activities | باء ملاءمة الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 166 |
Relevance and adequacy of existing standards | أهمية وكفاية المعايير السارية |
While the List is constantly achieving greater relevance and accuracy, the Team has suggestions for further improvement and impact. | 33 فيما تزيد القائمة أهمية ودقة باستمرار، يطرح الفريق اقتراحاته من أجل إدخال مزيد من التحسينات عليها وزيادة أثرها. |
Democracy is a liberating concept that has equal relevance and application to all of the peoples of the world. | فالديمقراطية مفهوم تحرري له نفس الأهمية لدى جميع شعوب العالم وينطبق عليها جميعا. |
Space technology has much relevance to this issue, and international cooperative efforts are indispensable for confronting this complex problem. | إن تكنولوجيا الفضاء تتصل اتصاﻻ كبيرا بهذا الموضوع، وجهود التعاون الدولي ﻻ غنى عنها للتصدي لهذه المشكلة المعقدة. |
And I think our relevance and TED's relevance is really about embracing that and learning how to listen, essentially. | وأنا أظن أننا نحن و تيد لنا صلة وثيقة لتبني هذه الفكرة وتعلم كيفية الاستماع، بشكل أساسي. |
India has no more trees. Spain has no more trees. | الهند لم يعد لديها أشجار، وأسبانيا أيضا |
Pain has no nationality, no religion, no race. | فالألم لا يعرف جنسية ولا دينا ولا عرقا. |
Related searches : Has Relevance - No Relevance For - Have No Relevance - Bears No Relevance - Has Relevance For - It Has Relevance - Has No - Has No Precedent - Has No Role - Has No Comments - Has No Limits