ترجمة "has hardly any" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Hardly any. | من النادر. |
There is hardly any time. | ورانا حاكم عربي ثاني مافيه وقت |
There's hardly any punters in. | الحضور لا يكاد ي ذكر |
Today it is clear that hardly any aspect of this policy has succeeded. | واليوم بات من الواضح أن أي جانب من جوانب هذه السياسة لم يحقق أي نجاح يذكر. |
Gregor ate hardly anything any more. | أكلت غريغور بالكاد أي شيء أكثر من ذلك. |
Without hardly any trouble at all. | بالكاد بدون أي مشكلة على الإطلاق |
For example, Sweden has halved its use of pesticides with hardly any reduction in crops. | فعلى سبيل المثال، فقد اقتسمت السويد استخدامها لمبيدات الآفات بالكاد مع أي تقليص في محاصيلها . |
Since 1992, it has maintained a more or less balanced budget, with hardly any public debt. | فمنذ عام 1992، حافظت على موازنة متوازنة منضبطة، وكان الدين العام أقرب إلى الصفر. |
Hardly any non Serbs are domiciled there today. | فﻻ يكاد يوجد هناك اليوم أي سكان من غير الصرب. |
It's hardly any business of yours, Mr. Ohlrig. | هذا لا يعنيك سيد اولريج |
Consequently, as I said, hardly can it be said that the region has been spared any problems. | وتبعا لذلك، وكما قلت، ﻻ يمكننا أن نقول إن المنطقة كانت خالية من المشاكل. |
It's extremely clear water, because there's hardly any plankton. | إنه صافي للغاية، لايوجد به أية عوالق. |
Hardly any other problem can be solved without them. | وﻻ يمكن حل أية مشكلة أخرى دون توافرهما. |
You've hardly any tummy at all. Look at mine. | ليس لديك بطن على الإطلاق انظر إلى |
I could hardly be said to have any business. | من الصعب ان اقول ما هو عملى هنا |
So long I'm hardly aware of it any more. | م نذ زمن طويل و أنا م عتادا على هذا بالكاد كثيرا |
Georgia s economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today. | وكان النجاح الاقتصادي الذي حققته جورجيا معتمدا إلى حد كبير على الاستثمار الأجنبي المباشر، الذي لم تعد الرغبة فيه كبيرة اليوم. |
There was hardly any waste generated in a typical household. | إذ لم يكن منزل الأسرة العادية يولد أي قدر من النفايات إلى بالكاد. |
Accordingly, there are hardly any comprehensive proposals on the table. | وعلى هذا فلم ي طر ح حتى الآن أي اقتراح شامل على الطاولة في هذا الصدد. |
Gregor spent his nights and days with hardly any sleep. | أمضى لياليه وغريغور يوما مع أي النوم على الإطلاق. |
There's hardly any blood. When he fell, he must have | ... عندما سقط لا بد وأنه |
You hardly even dare suggest there's any room for improvement. | انت بالكاد تجرؤين على اقتراح وجود مجال للتحسن |
Oh, no lunch yesterday, and hardly any supper last night. | لم تتعشى الليلة الماضية لم تأكل شيا |
No one outside academia has taken any interest in it for the last 20 years. Accordingly, there are hardly any comprehensive proposals on the table. | والواقع أن هذه المهمة ليست بسيطة على الإطلاق. فالموضوع معقد وعويص، ولم يبد أي فرد أو جهة من خارج الأوساط الأكاديمية أي قدر من الاهتمام به طيلة الأعوام العشرين الماضية. وعلى هذا فلم ي طر ح حتى الآن أي اقتراح شامل على الطاولة في هذا الصدد. |
How is it that hardly any major religion has looked at science and concluded, 'This is better than we thought! | كيف لم يستنتج أي دين رئيسي آخر بأن العلم.. هذا أفضل مما كنا نظن! |
Captain.. We're out of food and there's hardly any wood left. | لقد نفد منا الطعام و بالكاد متبقى آي حطب |
It's been a perfect spring. Warm rains and hardly any frost. | لقد كان الربيع مثاليا الأمطار دافئة وقلما رأينا الثلوج |
But the day of Israel has hardly dawned. | و لكن يوم إسرائيل بالكاد قد بزغ فجره |
And we could hardly even pay anything, any salaries, in the economy. | ويمكننا بالكاد دفع الرواتب و أي شيء في الاقتصاد. |
Hardly any other State member of the Assembly shares this unique experience. | وﻻ توجد أية دولـــة عضو أخرى في الجمعية العامة تعاني من هذه التجربة الفريدة. |
And yet despite this, hardly any of us have ever heard space. | ولكن على الرغم من هذا، يصعب على اي منا سماع صوت الفضاء. |
The struggle is long, and ours has hardly begun. | النضال طويل، وبالكاد نحن بدأنا |
In Somalia, a whole population has gone through a protracted civil war and famine with hardly any governmental machinery to tackle the situation. | في الصومال يعاني شعب بأكمله من حرب أهلية ومجاعة طال أمدها دون وجود جهاز حكومي يتصدى للحالة. |
In any case, the addition of Turkey would hardly make the crucial difference. | ولن تحدث إضافة تركيا فارقا حاسما في هذا السياق على أية حال. |
A man of any intelligence would hardly spend a vacation in Libby Prison. | الرجل الذي لديه حس استخباري ما كان ليتمتع باجازة في سجن ليبي |
I hardly think that has anything to do with me. | لا أعتقد بأن هذا الأمر له علاقة بي |
But, unfortunately, hardly any experts can speak with confidence about both finance and macroeconomics. | ولكن مما يدعو للأسف أنه من العسير للغاية أن نجد أي خبير يستطيع أن يتحدث بثقة عن المال وعن الاقتصاد الكلي في ذات الوقت. |
There is hardly any matter of greater importance on this Assembly apos s agenda. | فﻻ تكاد توجد مسألة تستحق قدرا أكبر من اﻷهمية في جدول أعمال هذه الجمعية العامة. |
I should hardly have thought that a bad cough was any aid to salvation. | كان ينبغى على أن أفكر أن السعال السيئ هو مساعدة للخلاص |
The bulk of them are now, in fact, junk and hence hardly of any use. | والواقع أن معظمها اﻵن عبارة عن خردة، وبالتالي تكاد تكون بﻻ استعمال. |
Why, there's hardly room for YOU, and no room at all for any lesson books!' | لماذا ، وهناك غرفة بالكاد بالنسبة لك ، وهناك مجال على الإطلاق لأية كتب الدرس! |
I was basically hardly going to make any impact by the end of my career. | فإنني بالكاد سوف أحدث تغييرا وأثرا عند نهاية مسيرتي المهنية . |
Hardly. | من غير المحتمل. |
Hardly. | ان هذا غير محتمل |
Hardly! | مستحيل! |
Related searches : Has Hardly - Hardly Any Space - Hardly Have Any - Hardly Any Money - Hardly Any Relevance - Hardly Any Effort - Hardly Any Changes - Hardly Any Difference - Hardly Any Information - Have Hardly Any - Hardly Any Time - Hardly Any Room - With Hardly Any