ترجمة "has close ties" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Two of the prominent leaders of these tribes are both Shia, with the difference being that one has close ties to Iran while the other has close ties to Saudi Arabia. | مع اختلاف بسيط، ففي الوقت الذي ي قيم أحدهم علاقات شخصي ة مع إيران اتجه الآخر إلى فعل الش يء نفسه لكن مع الس عودية. |
Others have close ties to the government. | وأخرى لها علاقات وثيقة مع الحكومة. |
Only this year, the city administration has started to close down some brothels because of their ties to criminal organizations. | وفي هذا العام فقط بدأت إدارة المدينة في إغلاق بعض بيوت الدعارة بسبب ارتباطها بمنظمات إجرامية. |
As you said, our close ties won't end just because of this. | كما قلت ، روابطنا أقوى من أن تنتهي من أجل أمر كهذا |
Calderón, reversing his predecessor s policy of speaking out against the lack of human rights in Cuba, has restored Mexico s traditional close ties. | أما كالديرون الذي ناقض سياسة سلفه في التحدث علنا ضد عدم احترام حقوق الإنسان في كوبا، فكان حريصا على استعادة الروابط الوثيقة التقليدية بين المكسيك وكوبا. |
Some have pointed to these close ties to the MAS party as somewhat worrisome. | اشار البعض الى ان هذه العلاقات الوثيقة مع حركة التوجه الاجتماعي مثيرة للقلق. |
Everybody has benefited from these ties. | ولقد استفاد الجميع من هذه الروابط. |
Germany has long standing ties with Afghanistan. | ولألمانيا روابط طويلة الأمد مع أفغانستان. |
Close ties with Portugal will also be maintained, given the high moral standing it has shown through its abiding commitment to East Timorese self determination. | كما أنه سيبقي على العﻻقات الوثيقة مع البرتغال، وذلك بالنظر إلى الموقف اﻷدبي السامي الذي ﻻ تزال تتخذه عن طريق التزامها الثابت بتقرير مصير تيمور الشرقية. |
Back then, the Communist Party was still powerful, and maintained close ties with the Soviet Union. | في ذلك الوقت، كان الحزب الشيوعي لا يزال قويا، وكان يحتفظ بعلاقات وثيقة بالاتحاد السوفييتي. |
Close ties with the Department's broadcast partners are crucial to maintaining continued airing of its material. | 37 ويتوقف استمرار بث مواد الإدارة على صلاتها الوثيقة بشركائها الإذاعيين. |
Noting with concern the close ties which exist between international terrorism, transnational organized crime and corruption, | وإذ نلاحظ مع القلق الروابط الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد |
Moreover, we welcome the fact that the ICC and the Security Council are developing increasingly close ties. | وعلاوة على ذلك، نرحب بحقيقة أن المحكمة الجنائية الدولية ومجلس الأمن يطوران بصورة متزايدة روابط وثيقة. |
Vietnam, too, has strengthened its ties with the US. | وفيتنام أيضا، عملت على تعزيز علاقاتها مع الولايات المتحدة. |
Such complaints were previously transferred to the police, whose officers often had close professional ties with GSS investigators. | وكانت هذه الشكاوى في السابق تحال الى الشرطة التي كثيرا ما كان لضباطها روابط مهنية وثيقة مع محققي دائرة اﻷمن العام. |
2 The repression of the socialist students is happening in a country that has close ties with socialist leaders in Latin America including Hugo Chavez and Daniel Ortega. | 2 قمع الطلاب الاشتراكيين يحدث في بلد له علاقات وثيقة مع القادة الاشتراكيين في أمريكا اللاتينية بما فيهم هوغو تشافيز ودانييل أورتيغا . |
They questioned the neutrality of an institution whose head was known to have close political ties with the President. | وشككت في حياد مؤسسة عرف رئيسها بعلاقاته الوثيقة مع الرئيس. |
Currently, under the moratorium, only people with close Bermudian ties will be able to get discretionary grants of status. | وبموجب هذا الوقف لن يتمكن في الوقت الراهن سوى عدد قليل من اﻷشخاص الذين لهم صﻻت وثيقة ببرمودا من الحصول على امتياز منح الجنسية. |
Bangladesh has traditionally maintained close and friendly ties with the people of Afghanistan, and firmly stood behind them during the period of their struggle against foreign aggression and occupation. | وتقيم بنغﻻديش على نحو تقليدي روابط وثيقة ودية مع شعب أفغانستان، ولقد ساندناه مساندة راسخة خﻻل فترة نضاله ضد العدوان واﻻحتﻻل اﻷجنبيين. |
Tom has been close. | كان توم قريبا. |
The incursion has even been linked to the scandal surrounding Chongqing s disgraced former Communist Party chief, Bo Xilai, who had close ties with high ranking PLA and security services officers. | بل وهناك من ربط بين التوغل والفضيحة التي أحاطت برئيس تشونجتشينج السابق في الحزب الشيوعي الصيني بو شي لاي، الذي كانت تربطه علاقات وثيقة بقادة كبار في جيش التحرير الشعبي وضباط الأجهزة الأمنية. |
But what separates us from Saakashvili is that we understand that history, geography, and economics dictate close ties to Russia. | إلا أن ما يميز بيننا وبينساكاشفيلي هو أننا نفهم ونستوعب التاريخ، والجغرافيا، والعوامل الاقتصادية التي تملي علينا توثيق علاقاتنا بروسيا. |
In considering the environmental implications of industrialization, especially close ties are maintained with UNEP apos s Industry and Environmental Office. | ولدى النظر في اﻵثار البيئية المترتبة على التصنيع، يتم اﻻحتفاظ بصﻻت وثيقة بصورة خاصة مع مكتب الصناعة والبيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Iran has strengthened its economic and military ties, especially in Venezuela. | ونجحت إيران في تعزيز علاقاتها الاقتصادية والعسكرية، وخاصة في فنزويلا. |
The SCO has already established close ties and cooperative relations with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the United Nations Development Programme and other United Nations agencies. | وكانت المنظمة قد أقامت بالفعل روابط وثيقة وعلاقات تعاونية مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغير ذلك من وكالات الأمم المتحدة. |
Fully recognizing the pressing need to bolster economic and social growth in the region, the Republic of Korea has built up close political and economic ties with the Middle Eastern countries. | وانطﻻقا من اﻻعتراف الكامل بالحاجة الملحة إلى دعم النمو اﻻقتصادي واﻻجتماعي في المنطقة، أقامت جمهورية كوريا عﻻقات سياسية واقتصادية وثيقة مع بلدان الشرق اﻷوسط. |
He makes an additional indictment of our strong ties when he says that these people who are so close to us, these strong ties in our lives, actually have a homogenizing effect on us. | و يتهم روابطنا القوية باتهام إضافي عندما يقول أن المقربون لنا, لديهم روبط قوية بنا, |
Mutual accusations reached a level unworthy of the common history and the close personal, cultural and economic ties between both countries. | حيث بلغت الاتهامات المتبادلة مستوى لا يليق بالتاريخ المشترك والعلاقات الشخصية والثقافية والاقتصادية الوثيقة التي تربط بين البلدين. |
But it reflects a widespread sentiment among many Poles, including those who are staunch supporters of close ties to the US. | إلا أن هذا الرأي يعكس شعورا واسع الانتشار بين العديد من البولنديين، بما فيهم المؤيدين المخلصين لإقامة علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة. |
But, given Armenia s alliance with Russia and Azerbaijan s close ties with Turkey, an eruption over Karabakh could very well escalate regionally. | ولكن في ضوء التحالف بين أرمينيا وروسيا، والعلاقات القوية التي تربط أذربيجان بتركيا، فإن اندلاع الحرب حول كاراباخ قد يتصاعد إقليميا. |
At present, complaints of that type were transferred to the police, whose officers often had close professional ties with GSS investigators. | وفي الوقت الحاضر، فإن الشكاوى من هذا النوع تحال إلى الشرطة التي تربط ضباطها عﻻقات مهنية وثيقة مع محققي دائرة اﻷمن العام. |
His country and mine maintain friendly diplomatic relations and close links strengthened by the historic ties between Africa and Latin America. | إن بلده وبلــــدي يرتبطان بعﻻقــات دبلوماسية ودية وصﻻت وثيقة تعززهـــــا الوشائـج التاريخية بين افريقيا وأمريكا الﻻتينيـــة. |
Despite occasional visits to Tanzania, he has no ties to that country. | ورغم ما قام به بين الفينة والأخرى من زيارات لتنزانيا، فليس هناك من صلات تربطه بذلك البلد. |
Current conventional wisdom places the blame squarely on the close ties that developed between policymakers and the financial industry in recent decades. | إن الرأي التقليدي السائد اليوم يلقي باللوم على العلاقات الوثيقة التي نشأت وتنامت بين صناع القرار السياسي والقطاع المالي في العقود الأخيرة. |
She has very few close friends. | لها القليل من الأصدقاء المقربين. |
India has traditional and historical ties of friendship with Afghanistan and its people. | وترتبط الهند بأفغانستان وشعبها بروابط صداقة تقليدية وتاريخية. |
He continues to have close ties to Cornell University, where he is Adjunct Professor of Physics and of Mechanicaland Aerospace Engineering (since 2005). | لا يزال إلى الآن يحتفظ بعلاقات وثيقة مع جامعة كورنيل، حيث هو أستاذ مساعد في الفيزياء والهندسة الميكانيكية والفضاء (منذ عام 2005). |
Nor can we defend any other approach when we consider the geographical proximity and close historical ties that unite Portugal and North Africa. | ثم اننا ﻻ نستطيع أن ننادي بأي نهج آخر عندما ننظر الى الموقع الجغرافي المتقارب والى العﻻقات التاريخية الوثيقة التي توحد البرتغال مع شمال افريقيا. |
9. The need to link capital assistance to institutional capacity building means that UNCDF has maintained strong ties with UNDP and continues to operate in close coordination with other donors, both bilateral and multilateral. | ٩ وإن الحاجة إلى ربط المساعدة اﻹنتاجية ببناء القدرات المؤسسية يعني أن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻻنتاجية احتفظ بروابط قوية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وﻻ يزال يتعاون تعاونا وثيقا مع مانحين آخرين، ثنائيين ومتعددي اﻷطراف على حد سواء. |
The response from both has been muted (as it has from Thailand, which also has strong economic ties with Myanmar). | إلا أن استجابة هاتين الدولتين كانت الصمت (وكذلك فعلت تايلاند التي تربطها علاقات اقتصادية قوية بميانمار). |
In a situation in which the European Union is developing increasingly close ties with both the Baltic States and the Russian Federation, it has an important stake in the further improvement of Baltic Russian relations. | وحيث أن اﻻتحاد اﻷوروبي ينمي بشكل متزايد عﻻقات وثيقة مع دول بحر البلطيق واﻻتحاد الروسي على السواء، فإن له مصلحة هامة في تحسن تحس ن العﻻقات البلطيقية الروسية. |
In a 1976 referendum Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status. | وفي استفتاء أجري في عام 1976، قرر شعب غوام الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة والشروع، من ناحية أخرى، في إجراء مفاوضات لتحسين وضع الإقليم. |
Mr. Malielegaoi informed the Mission that Samoa maintained very close ties with Tokelau and that it would continue with its assistance to the Territory. | وأبلغ السيد ماليليغا والبعثة بأن ساموا الغربية تحتفظ مع توكيﻻو بعﻻقات وثيقة جدا وأنها ستواصل تقديم المساعدة إلى اﻹقليم. |
India has historic ties of friendship and socio cultural links with the Palestinian people. | إن للهند عﻻقــات صداقـة تاريخية وروابط اجتماعية ثقافية مع الشعب الفلسطيني. |
ElShamy has a close brush with snipers | لدى الشامي احتكاك مباشر مع القناصة |
Related searches : Close Ties - Has Ties - Keep Close Ties - Establish Close Ties - Close Ties With - Maintain Close Ties - Have Close Ties - Maintains Close Ties - Historically Close Ties - Has Strong Ties - Emotional Ties - Blood Ties - Cut Ties - Community Ties